LL-T15V1 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL-T15V1 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 15 pulgadas |
| Resolución | 1024 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD TFT |
| Relación de contraste | 500:1 |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Ángulo de visión | Horizontal: 140°, Vertical: 120° |
| Conectividad | VGA, DVI-D |
| Alimentación eléctrica | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 340 x 270 x 50 mm |
| Peso | 3.5 kg |
| Funciones principales | Visualización de documentos, navegación por internet, uso de oficina |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para reparaciones |
| Normas de seguridad | CE, FCC |
| Información general | Ideal para uso profesional y personal, bajo consumo de energía |
Preguntas frecuentes - LL-T15V1 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre LL-T15V1 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-T15V1 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-T15V1 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LL-T15V1 SHARP
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Notapara usuarios en EE.UU. 100
TCO'99 101
NotaparauseriosenEuropa 103
Notapara usuarios en el Reino Unido 104
NotaparauseriosenAustralia 104
Sugerencias y precauciones de seguidad 105
Descripción del producto 106
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是 108
Conexión del monitor a un ordinador (PC, etc.) 108
Conexión del monitor a una toma de corriente 108
Encendido 108
Apagado 109
Instalacion de la informacion de configuracion y del perfil ICC (para Win dows) 109
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) 111
Ajuste de la pantalla 112
Regulación de la retroiluminación 112
Ajuste automatico de la pantalla 113
Ajuste manuel de la pantalla 114
Conservación y reparación del monitor 117
Conservación del monitor 117
Almacenamento 117
SolutiOn de problemas 117
Especificaciones 118
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibiliad VESA 121
NotaparausersenEE.UU.
Certificación FCC
PRECAUCION - Las regulaciones FCC determinan que cadaquier cambio o modificacion introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por lamarca可以使ciar a la anulacion del permiso de uso del mesmo.
Note: Este equipo ha sido comprobado y cumple los values limites para equipos digitales de la Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones estan destinadas a proveer una proteccion razonable contra parasitaje interferente en una instalacion domestica. El equipo genera, emplea y possible irradianfrecuencia radio-energetica y, caso de instalacion y uso disconformce con las instrucciones,可以使 provocar interferencias en la comunication via radio. Elo, sin embargo, no es garantia de que no occurran interferencias en una instalacion especifica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepcion radiofonda o tevisiva que puebe constatarse por la commutacion y descommutacion del mesmo, se recomienda al usuario intentar corregir la interfecencia mediente una o mas de las seguides medidas.
- Nueva orientación o ubicación de la antenna de recepción.
- Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
- Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito electrico diferente al que se enquirytra conectado el aparato receptor.
- Solicite la asistencia del concesionario o de un technician en radio/TV experimentado.
No se sirva deOthers cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el complimiento de las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-T15V1
El presente equipo cumple las conditiones de la Seccion 15 de las normas FCC. El serviceo está sujeto a las siguientes conditiones:
(1) el presente equipo no debe generate interferencia parasita y (2) el presente equipo debe aceptarrialquierinterferenciarecibida, inclusive aquella quecould provocar un serviceo deficiente en el sentido deuna reduccionde la pantalla.
Marca responsable:
- ComoEmpresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energetico.
El presente produits se sirve de soldador de hilo de esta y lampara fluorescente que contiene una petitecantidad de mercury.
El deecho de这些东西你能 estar regulado bajo a consideraciones medioambiente.
Para información sobre su desecho o reciclaje, sirvase tomar contacto con su correspondiente negotiation local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org

Enhorabuena!
Acaba de adquirir un produit certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el本身就是 se ha decidido por un produit Diseño para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambienteles al igual que al descrollo posterior de produits electrónicos de compatibiliad ecología.
Porque ofrecemos ordinadores con distintivo medioambiental?
En numerousos páíSES, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecologico. El problema principal, en la extensión que afecta aordenadores yotiros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es possible reciclar satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substancias potencialmente contaminantes entraran en la naturaleza. Existen también otheras caracteristicas de un ordinador tales como los niveles de consumo energetico que son importantes tanto desde las perspectivas del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energia electrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones acidas y deteriorantes del clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energia. Con Frequencia, los equipos electrónicos en ofecinas se DEAon funcar ininterruptpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energia.
Que significado tenereldistinctivo medioambiental?
Este producto cumple los requisitos de las ordinanzas TCO'99 que se ocupan de los distinctivos internacionales y medioambienteles paraordenadores personales. Este sistemas de distinctivos ha sido desarrollado conjuntamente por TCO (Confederacion sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociacion sueca para la conservacion de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administracion estatal sueca de la energia).
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, realizad, emisión de Campos electricos y magnéticos, consumo de energia y seguridad electrica como proteccion contra incendios.
Los requisitos medioambiente imponen, entre otheras, restricciones a la presencia y uso de metales pesados, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El producto deestar preparado para su reciclaje y lamarca se obliga a mantener una politica medioambiental que pueda cumplirse en cada pais en los que lamarca realice su estrategia empressarial.
Losrequireimentosenergeticosincluyenareivindicaciondequeleordenadory/oellmonitorpuede reducen unaovarias etapasusconsumoenergeticoaunivelmasbartouna cietortipodeinactividad.Elintervalo de timequereido parareactivarelordenadordebeseraceptableparaelvictimio.
Productos con el distinto deben estar能满足 los strictos requisitos medioambienteles; por exemple, en lo que concierne la reduccion de Campos electricos y magnéticos, ergonomíaFsica y optica asi como Buen grado de uso.
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambienteles cumplidos por este producto. El documento Completo con los criterios medioambienteles pueda Solicarse a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Informaciónactualizada sobre los productosaprobados y homologados por TCO '99 pueda tenerly obtenerse via Internet bajo la direccion; http://www.tco-info.com/
Requisitos medioambienteles
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encontrar en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propaganda del fuego. Hasta el 30% del plastico de la carca sa de un ordinador能把 est compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoria de las mismas contienen bromuros y cloruros y这些东西 antiinflamantes estan quimicamente relacionados con other groupo de toxinas medioambiente, PCB. En raison de los procesos bio-acumulativos, se suspecha que tanto los antiinflamantes en cuya composicion entran bromuros y cloruros como los products de PCB son nocivos a la salute inclusive detrimento del systema reproductor en pajaros consumidos de pescado y en mamiferos. En la sangre humana se han encoado substancias antiinflamantes y los investigadores temen que poderan ocurreir anomalias en el desarrollo del feto.
LosrequireimentosprincipalésdeTCO'99imponenque componentedesplásticode peso superiora25 gramos nocontenganantiinflamantesconbromuroocluroroorganicallyasociados.A falta de substitutivo,las substanciasantiinflamantessepermiten enlasplatinasde circuitosimpresos.
Cadmio**
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores paraordenadores. Cadmio afecta negativamente alsystema nervioso y, en dosis elevadas, es toxico. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas de monitores y los componentes electricos o electronicos no contenga cadmio algo.
Mercurio**
Mercurio se encuesta a vezes en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo alsystema nervioso y tóxico en dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio. Igualmente exige que el mercurio no se incluye presente en ningún componente electrico o electrónico relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una exception. Por el momento, el mercurio se permite en el sistemas de retroiluminación de monitores de panel plano ya queactualmente no existe una alternatively española. TCO aspira a eliminar esta exception tan antes de una alternativa sin mercurio.
CFC (freones)
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la produccion ni en el montaje del producto se use CFC ni HCFC. Los CFC (freones) se Employment a vezes para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuelve el ozono y, por lo tanto, deteriorra la capa de ozono de la estratosfera provocando con el la recepcion intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por exemple, incrementado riesgo de cancer cutaneo (nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo**
Plomo puede encontrarse en los tubos deImagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El plomodamnifica elsystemaNerviosoy, en dosis elevadas,provocavenvenenamiento deplomo.El requisitorelevante de TCO'99 permite la inclusiOn de plomo puesto que haya laactualidad no se ha desarrollado unmaterial que lo reemplace.
- Bio-acumulativo se define comosubstancias que se deposan en los organismos vivos.
Plomo, cadmium y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.
Notapara.usuarios enEuropa
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Notapara.usuarios enel Reino Unido
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANT
Los colores de los conductores en este cable de alimentacion está definidos conforme al numero:cógo:
VERDEY AMARILLO : Tierra
AZUL Neutro
MARRON : Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificacion del cable de alimentacion del presente equipo pueda no corresponder con las senales de color que identican su enchufe, proceda de la forma singular. El conductor quekee los colores VERDEYAMARILLOdebe connectarse a la clavija del enchufe identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra 12 o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color AZUL debe connectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro. El conductor de color MARRON debe connectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo. Cerciorese de que su equipo está correctamente connectado; consulte con un electricista calificado si tuvara algo nuna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"
NotaparausersenAustralia
Consultas sobre el servicios
Sirvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el serviceo专业技术 o contacte con Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para informacion sobre el centro de asistencia专业技术 Sharp autorizzato mas cercano a su localidad.
Sugerencias y precauciones de seguridad
- Bajo determinadas circunstancias你能 disfrar-se diminutas manchas o+puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal liquido y no seoca de una anomía.
- El panel LCD ha sido fabricado con la Tecnología más Sofistycz y avanzada. Pixels operandocorrectamente incluyen el 99,99% del total depixels. No obstante,debé saber que el 0,01% o menos de los pixels pueda fallar o ser un poco másbrillante de lo normal.
- No(be monitorfunctionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello pueda provocar que permanezcan imagenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al niveau minimo, pueda resultar dificil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la seals Transmitida por el ordinador pueda afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilise un ordinador capaz de transmitir senales de video de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
Sharp Corporation no assume responsabilidad algo-una por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni porrialquier另外一个 anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su Utilización, excepto en los casos en los que la obligation de indemnizar está legalmente Reconocida. - El presente monitor y sus accesosiblesuenactualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No Coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrada en contacto con aceite o vapor, ya que ello podra provocar un incendio.
- Asegürese de que el monitor no entree en contacto con agua u other liquidos. Asegürese de que no penetren en el monitor objectos tales como clips o alfileres ya que ello podra provocar un incendio o una descarga electrica.
- No Coloque el monitor sobre objetivos inestables o en lugarares inseguros. No permita que el monitor quede?sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caía o vuelco del monitor pueda provocar la avería del本身就是.
- No Coloque el monitor en lugarares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, nioca de equipos de calefacción o cualquier(other lugar donde se pueda alcantar altas temperatu-ras, ya que ello能把落户 a un calentamento excessivo y provocar un incendio.
El cable de alimentación
-
No deteriorre el cable de alimentacion ni coloque objetos pesados sobre el本身就是 ni lo estire o doble excessivamente. No utilise tampoco cables de prolongacion. Si el cable de alimentacion se daña, pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Utilice únicamente el adaptor de CA suministrado con el monitor. El uso de un adaptor de CA distinto del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongacion可以使 provocar un incendio como的结果ado de un calentamento excessivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1) (nombre del modelo: NL-A60J)
- Cable de senal RGB (1)
Disquete de'utilidades (para Windows/ Macintosh) (1)
- Manual de funciona (1)
Notas:
- Guarde la caja de cartón por si necesita transporte el monitor.
Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de开发利用. No lo reproduzca sin previa autorización.
Uso del adaptor de CA
- No utilise el adaptor de CA en ningún(other equipo que no sea el especialido.
Desenchufe el adaptordo CA si no lo va autilizar durante un长大o periodo de tiempo. - No Coloque nunca objs sobre el adaptor de CA.
- No utilise el adaptor de CA en una toma al aire libre.
- No intenteregarlar eladaptadordeCA siserompe o si no funciona correctamente.Deje que sea el personal de asistencia技术水平e que se encargue deequalquier reparacion.
- NointaenteAbrireladaptadordeCA.
- No utilise ni agua ni paños mojados para limiar el adaptor de CA.
Contidente del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows Millennium como [WindowsMe], a Microsoft Windows 98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft Windows Version 3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necessities de hacer distinción entre los differentes programas, se utilizes elTERMIno [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- Macintosh es unamarca registrada de Apple Computer, Inc.
Descripción del producto


- Botón MENU
- Botón SELECT
- botones
Este botón se usa para ampliar, selección y cerrar el menu OSD (On Screen Display).
Este botón se usa para selectionar-optiones de menu cuando se visualiza el menu OSD.
Cuando el menu OSD se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizen para incrementar o reducir el valor de la option seleccionada.
Cuando el menu OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizen para regular la luminosidad de la retroiluminacion.
Este指示器LEDse ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se ENCuentra en el modo de ahorro de energia.
Si pulsa este boton se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla peut tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el boton para apagar el monitor.
El adaptor de CA suministrado se conecta ahora.
El cable de senal RGB suministrado se conecta aquí.
Si conecta un cierre de sécurité (que se adquiere除去) al anclaje de sécurité, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transporte.
El orificio de seguridad antirrobo actúa jusqu'à loosistemas de seguidad Kensington Micro Saver.
Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya quearlo能把vealar un calentimiento excessivo del interior del monitor y hacer quefuncione de manera anomala.
Descripción del producto
Levantamento y ajuste del monitor
PRECAUCION!
- Si presiona el panel LCD con las manos podra dañarlo.
Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.

Ajuste del monitor
Ejerza presión sobre la base y ajustelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.

Bajada del monitor
- Retire el adaptor de CA y cable de senal RGB.
- Ejerza presión sobre la base y bajo con cuidado el monitor.

Conexión del monitor y encendido/ apagado del本身就是
Conexión del monitor a un ordinador (PC, etc.)
Antes de realizar la connexion, asegúrese de que tanto el monitor como el ordinador está apagados.
Nota:
- No doble excessivamente el cable ni utilizes cables de prolongacion ya que ello podra poder a un funciona anomalo.

Si la connexion es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptor de conversion Macintosh (que deben adquirirse apare) al cable de senal RGB.

Cable de senal RGB
Tras conectar el adaptorador, apriete los tornillos que hay a los lados para que quede bien fjado en su situó.
Conexión del monitor a una toma de corriente
Antes de establercer la connexion, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal.
Nota:
-
No doble excessivamente el cable ni utilise cables de prolongacion ya que ello podra落户 a un funciona anomalo.
-
Conecte el adaptor de CA en el borne de alimentacion del monitor.

- Enchufe el cable de alimentacion en el adaptador de CA y la clavija de alimentacion en el borne de CA.

Encendido
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
- Encienda el ordinador.
El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se va unaImagen.

Conexión del monitor y encendido/apagado del mesmo
Notas:
- Según sea el tipo deordenador o de sistemas operativo, pueda que seanecessaryutilizar elordenador para llvar a cabo la instalacion de la informacion de configuracion del monitor. Si asi fuera, siga los pasos que se indican a continuaccion para instalar la informacion de configuracion del monitor.
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordinador conectado, conectar un ordinador adicional o tras haber Modifications等相关 aspecto del sistemas actual, lleve a cabo un ajuste automatico de la pantalla antes de utiliser.
Apagado
- Aquege el ordinador.
- Pulse el botón de encendido/apagado monitor.
El LED indicator de conexión se apagará. Si no va a utiliser el monitor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna.
Apache el
dispositivo al que está conectado emonitor



Pulse el botón de encendido/apagado
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows)
Según sea el tipo de ordinador o de sistemas operativo, puede que sea Necessary utilizar el ordinador para llhear a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indicate a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordinador o de sistemas operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrán serdietentes. Siga el manual de uso propio del ordinador@msteadasleeesto).
Acerca delPerlilloCC
Un peril ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describes las caractécticas cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funciona jusqu'à un peril ICC, permite Obtener una alta resolution cromática.
- Tanto Windows98, como WindowsMe y Windows2000 utilizes el perfil ICC.
- Al instalar la informacion de configuracion de Windows98, WindowsMe y Windows2000 (descrita a continuacion), se instala también el perfil ICC. Si unicolemente desea instalar el programa ICC consulte el apartado Instalacion del perfil ICC en la page 111.
- Si utilizes el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los temas de Windows Mentionados en lasuma notable de servicios se basan en la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli c en [Display].
- Hagablick sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y porultimate sobre [Change].
- Haga Cli en [Have disk], confirma con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y a continua haga Cli sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y hagaclinic sobre [OK].
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
- Compruebe que el monitor está的功能ando y a continuación hagablick en [Apply].
- Hagablickobre[OK]y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de activités de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia. En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Haga cliS sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación hagablick sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga click en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga click sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descririto.
- Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no aparecido:
- Introduzca el Disquete de Utilities en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobre el boton [Start].En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], selezione [Automatically detect Plug & Play monitors] y hagablick sobre [Change].
- Haga clic sobre [Next].
- Hagablick en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], hagablick en [Haveldisk], confirme con [Copy manufacturer's filesfrom:] [A:] y hagablick sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que el monitor está的功能ando y a continuación hagablick en [Apply].
- Haga ticc sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de activités de la unidad A.
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windowsmentionados a continuación se refieren la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de Utilities (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Hagablick sobre el boton [Start].En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Haga cliq sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
- Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], hagablick sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haha tic en [Haveldisk], confirme con [Copy manufacturer's filesfrom:][A:] y Hera cig sobre [OK].
- Seleccione el monitor en la lista que aparece y hagablick en [Next].
- Hagablickere [Next],aseguesede que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga click en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found],haga click en [Yes].
11.Haga clic sobre [Close].
12.Haga clc sobre [OK] y cierre la ventana. - Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación hagablick sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haha Cli en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y Hera Cli sobre [OK].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mesmo
-
Selección en la lista los datos del monitor y a continua hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descririto.
-
Retire el Disquete de sistemas de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no aparecido:
- Introduzca el Disquete de sistemas en launidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], selezione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga cliç sobre [Change].
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haha tic en [Haveldisk], confirme con [Copy manufacturer's filesfrom:][A:] y Hera cig sobre [OK].
- Seleectione los datos del monitor y a continuacion hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación hagablick en [Apply].
- Haga ticc sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habra instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuela a instalar). Los mensajes de Windows mentionados a continuación se refieren a la version inglesia. En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de Utilities en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings] y [Advanced].
- Hagablick sobre [General], en [Compatibility] selección [Apply the new display setting without restarting] y a continuación hagablick en [Color Management].
- Hagablick sobre [Add] y seleccione 3112 Floppy [A:]] para indicar laubicacion de los ARCHivos.
-
Seleccione el perfil color que desea instalar y hagablick sobre [Add].
-
SeLECTIONE el perfil y hagablick en [Set As Default].
- Haga Clic sobre [OK] y cierre la ventana.
-
Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
-
Si utilizes el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] selección [STD].
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el Sistema de gestion del color de Apple Corporation y se-Life de una referencia que permite Obtener una resolvedcromática cuando se utilizes con una aplicacion compatible. Un perfil ColorSync describe lascharacteristicacromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
- Si utilizes el perfil ColorSync, en [WHITE BALANCE] selección [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener unaunidad de disquetes. también debe tener PC Exchange o File Exchange instalados en el sistema.
-
Dependiendo del tipo de ordinador o de sistemas operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrjan ser differsentes. Siga el manual de uso propio del ordinador,m润滑as lee.thiso.
-
Introduzca el Disquete de sistemas (proporcionado) en launidad de disquetes del ordinador.
- Copie el perfil a utiliser de la carpeta Mac del disco de)."utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que encontrará en la carpeta del sistema.
- En el panel de control selección ColorSync y elija el perfil a utiliser.
Ajuste de la pantalla
Regulación de la retroiluminación (columna derecha)
La luminosidad de la retroiluminacion se possible regular.
Ajuste automatico de la pantalla (p.113)
Las functions reloj, fase, H-POS (posicion horizontal) y V-POS (posicion vertical) se pueda ajustar automatistically.
Ajuste manual (p. 114)
Se pueda realizar ajustes de precision a工程技术 del menu Mascarana en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluo afterwards de apagar.
Reposicion de todos los values de ajuste
Puede reponer todos los values de ajuste a los values originales de fabrica con una sola instruccion.
- Prague el monitor.
- Pulse los botones MENU y SELECT al@mismo tiempo y,@mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (eskaarir,encienda el monitor).Cuando [ALL RESET] aparece en lapellala significàca que la reposión ha finalizzato.
- Apague el monitor.
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los botones de control no funciona.
- No se pueda reponer los values cuando la funciona debloqueo deajustes se encontrar activada.Desactive la funciona debloqueo de ajustes antes deutilizarlos botones de control.
Puesta a cero de menu de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los values de ajuste del menu de AJUSTE (ADJUSTMENT) del tiempo de Signals analógicaSEO restaurarse a sus valeurs originales de fabrica.
- Encienda el monitor.
- Pulse al mesmo tiempo los botones MENU y . Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposión ha finalizzato.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) noURTADAR los values configurados.
- Prague el monitor.
- Pulse al"Myismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje en la pantalla.
Cuando el menu está desbloqueado: [ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y seactivará elbloqueo.
Cuando el menu esté bloqueado: [ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y elbloqueo se desactivar.
Nota:
- Cuando la funciona de bloqueo se encuesta activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Regulación de la retroiluminación
- Sin el menu OSD a la vista, pulse el botón o el botón.
BRIGHT 31
- Realice el ajuste pulsando el botón (más oscuro) o el botón (más claro).
La barra BRIGHT desaparece automatistically pasados unoicosocosdescuiesdelaultima instruccion.

Ajuste de la pantalla
Ajuste automatico de la pantalla
Las.optiones del Menu ADJUSTMENT (RELOJ, FASE, H-POS V-POS) se pueda ajustar automatistically.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordinador conectado, conectar un ordinador adicional o tras haber modificadorialquier aspecto delsystemaactual,lleve a cabo unajuste automatico de la pantalla antes deutilizarla.
Paralearvaracabo unajusteautomatico,enprimer lugar visualliceuna imagenquepongata toda la pantalla muy clara.Si estáutilizandoWindows, tambiénuedeutilizarlaCarta deajusteincluidena en el Disquete de configuracion del monitor para Windows.
Aperture de la Carta de ajuste (para Windows)
Si está'utilizando Windows, pode utiliser la Carta de ajuste (para Windows) incluida en el Disquete demericanas.
Los mensajes de Windows Mentionados,
continuación se refieren a la versioningle
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Abra [My Computer] y selección [3 ½ Floppy [A:]]. Si está utilizes Windows 3.1, abra [File Manager] y selección A.
- Haga dobleblick en [Adj_uty.exe] para executar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de ajuste.

Carta de ajuste
Notas:
- Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordinador para salir del programa de ajuste.
- Si el modo de visualización del ordinador está configurado en 65.000 colocores, pueda ver los differentes niveles de color de cada patron cromático o la escalá de grises pueda aparecer coloreada. (Este se debe a la asignación de la seals de entrada y no seoca de una anomália).
Ajuste automatico de la pantalla
- Pulse el botón MENU.
Apareceré el menu ADJUSTMENT.

- Pulse el botón ▷.
La pantalla se obscurecer y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unoicosometimesolvera a verse el menu ADJUSTMENT. (El ajuste automatico ha finalizzato). - Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menu OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automatico es suficiente.
-
Se pueda落户 a cabo un ajuste manual (p. 114) tras el ajuste automatico, si resultara besoino当之无愧 a una de las siguientes circunstancias.
-
Cuando seanecessaryrealizar unajuste deprecision.
- Cuando las señales de entrada de video del ordinador Sean Composite Sync o Sync On Green. (Los ajustes automaticos quizás no pueda realizarse).
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automatico de la pantalla pueda estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automatico, asegúrese de utiliser bien la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara).
Ajuste de la pantalla
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se peuvent realizar a工程技术 del Menu en pantalla (OSD).
- Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, pueda averir y usar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de sistemas que se suministra. (p. 113)
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menu ADJUSTMENT.

Una vez el menu está en la pantalla, se pueda ajustar cada una de las-optiones del mesmo. Cada vez que se pulse el botón MENU, selecciónará elARRYINGo. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT Menu OSD desaparece)
Notas:
- El menu OSD desaparece automatistically uno 30 segundos antes de la ultima instruccion.
-Esta explicacion se basa en lautilizacion de la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
Menu ADJUSTMENT

MANUAL: Lasdietesoptionedelmenseajustanmanualmente.
AUTO: Cada.option del menu se ajusta automatistically.
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para selecciónar una.option del menu:
Botón SELECT - Paraasaralsiguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura seguiente se muestra como efectuar el ajuste de forma que no se generate un parpadeo vertical. (botones

PHASE
En la figura seguiente se muestra como efectuar el ajuste de forma que no se generate un parpadeo horizontal. (botones
Nota:
- Los ajustes de PHASE deben realizarse solo cuando el已久ittere ha been configurado correctamente CLOCK.

H-POS (posicion horizontal) y V-POS (posicion vertical)
Para centrar laImagen dentro de los limites de lapellata,ajuste los valores a izquierda/derecha (HPOS) y arriba abajo (V-POS).(botones


Ajuste de la pantalla
Menu GAIN CONTROL
GAIN CONTROL
MANUAL
AUTO: Cada.option del menu se ajusta automatically con la funciona Control Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una direccion del menu:
Botón SELECT
-
Paraasaralsiguiente menu: Boton MENU
-
Función Control Automático de Ganancia
- La funciona Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro de laImagenmostatada. Si no está utilizing la Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 × 5 mm, de lo contrarío noouldrakelirgúnajuste.(En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y los values de configuración permanecerán inalterados).
- Si la seals como el ordenador es compositie sync o sync on green, no se podra realizar un ajuste automatico. En tal caso, realice un ajuste manual.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse,msteadasobservarala cartadecolores.(botones

CONTRAST
Mientras se observa la carta de-coloredes能把 realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los colores. (botones
Menu WHITE BALANCE
WHITE BALANCE
COOL·STD·WARM USER
R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST
1024X768V:75Hz H:60.0kHz
Notas:
- No todos los colores peuvent verse en ajustes differsentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las graduaciones.
- Utilice los botones para seleccionar [COOL], [.], [STD], [.], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar USER (username), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precision.
- Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Paraasaralsiguiente menu:Boton MENU
COOL . . . Tonalidad más azul que la estándar
Tonalidad ligeramente más azul que la estándar
STD...... Ajuste de tonalidad cromática estandar
Tonalidad ligeramente mas roja que la estandar
WARM . . . Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST... botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST . botón para purpura
botón para verde
B-CONTRAST... botón paraamarillo
botón para azul
Ajuste de la pantalla
Menu MODE SELECT

Notas:
- Según sea laResolution de la senal de entrada, la pantalla pueda no Cambiar incluso si pueda selectionarse las-option del menu.
- Para selectionar una optacion del menu: Boton SELECT
- Una vez finalizados los ajustes: SBotón MENU
OSD H-POSITION (posión horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacía la izquierda y hacía la derecha. (botones
OSD V-POSITION (posicion vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD pueda desplazarse.hacia arriba y hacía bajo. (botones
400 LINES (grado de resolution)
Puede programar la resolution horizontal de una pantalla de 400 lines si utilizes US text, etc.
(botones
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
- Puesto que la entrada deResolution不一样 a la de 400 lineas se realiza automatistically, no hay necesidad de programarla.
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de laImagen peute regularse.
(botones
Notas:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 pixels, laImagenurrentaoccupando toda la pantalla (esemarks,la relacionlateralde lalevisionpuedechangiar).
- Si no se pueda Obtener unaResolution de 1024 x 768 pixels, ni siquiera afterwards de haber intentado la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá negro. (No se trata de una anomalía).
LANGUAGE
Puede selectionar uno de los idiomas siguientes para los mensajes y el menu OSD que aparecen en pantalla: aleman, español, francés, holandés, inglés, italiano y sueco.
- Pulse el botón ▷.
En la pantalla aparecerá el Menu de selección del idioma. - Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.
- Pulse el botón MENU o el botón Se ha completado el ajuste.
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin aparecerdemasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios,echa un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (EsADEUADUNpañotal como gasa o los Utilizados para limpiar gafas.)
PRECAUCION!
- No utilise jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podría decolorarlo o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el本身就是, ya quearlo podradefer señales o resultar en un funcionajo anomalalo.
Almacenamento
Si no va a utiliser el monitor durante un长大o periodo de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna.
PRECAUCION!
- No deje el monitor en contacto con objetivos de caucho o plástico durante periodos prolongados, ya que this prefería decolorarlo o deformarlo.
SolutiOn de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los+puntossiguientesantesde lllevarloareparar.
Si après dearlo sigue sin funcionar,pongase encontacto con su proveedor o con el service autorizo de assistencia的技术a de Sharp mas cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida úlil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera persistente o no se enciende, pode que seanecessary Careersbier el tubo fluorescente.Consulte a su proveedor o al serviceo autorizzato de assistencia的技术ica de Sharp mas cercano. (No intente jamas hacer usted mesmo este cambio.)
- Debido a las caracteristicas de los tubos fluorescentes, la pantalla可以选择 reverberar durante el periodo inicial de uso. (No seoca de una anomía.) Si esta ocurrella, intente en primer lugar解決ar el problema apagando y encendiando el monitor de nuevo.
Si no se ve ningunaImagen en el monitor (el LED indicator de connexion no se enciende)
- ¿Están connectados correctamente el adaptor de CA y el cable de alimentación? (p. 108)
Si no se ve ningunaImagen en el monitor (el LED indicator de connexion está encendido)
- ¿Está el ordinador conectado correctamente? (p. 108)
- ¿Esta el orderador encendido?
- Se corresponde la sincronizacion de la seals del ordinador con las specifications del monitor? (p. 119)
- Se encontrar el ordinador en el modo de ahorro de energia?
Los botones de control no funciona
- òEstá activado el bloqueo de ajustes? (p. 112)
LaImagenaparecedistorsionada - Se corresponde la sincronizacion de la seals del ordinador con las specifications del monitor? (p. 119)
- Lieve a cabo un ajuste automatico. (p. 113)
Especificaciones
Especuciones del producto
Display LCD
38 cm medidos en diagonal
Modulo TFT LCD
Resolución (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Colores reproducibles (max.)
16,77 milliones de-colored (8 bits)
Luminosidad (max.)
260cd/m²
Reticula
0,297(H) x 0,297(V) mm
Relación de contraste
400:1
Angulo de visibiliad
Izquierda-derecha 160^ ; arriba-abajo 150^
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal video
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de synchronization
Separate Sync (nivel TTL: +/−), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la amplisión
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Inclinación de pantalla
Hacia arriba 0^ - 25^ ; hacía abajo 0^ - 5^
Suministro electrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptor de
CA especial, tipo NL-A60J de Sharp
Corporation).
Temperatura ambiental
5-35°C
Consumo electrico
29W máximo (3W en el modo de ahorro de energia)
(Uso de un adaptor de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al.)
339 mm X 187 mm x 322 mm
Peso (sin el adaptor de AC)
Aprox. 3,4kg
(sin el adaptor de AC, cable de senal RGB)
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m

Aprox. An. 124mm× F62mm× Al.36mm
Especificaciones
Señales de sincronización
| Modo display | Hsync (kHz) | Vsync (Hz) | Frecuencia (MHz) | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| US text | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Series Power | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,2MHz |
| Macintosh | 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
Notas:
- Todos son compatibles únicamente con "non-interlace".
Las freuencias para las series Power Macintosh son solo values de referencia. - Si el monitor recibe señales de synchronization que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instruciones de su ordinador paraaabstar la synchronization de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna Signals (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Los postes del conector

Conector Mini D-sub de 15 vías
| Número | Función |
| 1 | Señal de entrada video rojo |
| 2 | Señal de entrada video verde |
| 3 | Señal de entrada video azul |
| 4 | GND (masa) |
| 5 | GND (masa) |
| 6 | GND para señal de video rojo |
| 7 | GND para señal de video verde |
| 8 | GND para señal de video azul |
| 9 | + 5V |
| 10 | GND (masa) |
| 11 | N.C. |
| 12 | Datas DDC |
| 13 | Para entrada de señal H-sync |
| 14 | Para entrada de señal V-sync |
| 15 | Reloj DDC |
Especillasiones
Gestión de energia
El monitor está bajo en la Tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de video como el ordinador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
| Modo DPMS | Pantalla | Consumo de energia | H-sync | V-sync |
| ON | Encendida | 29W | Sí | Sí |
| STANDBY | Apagada | 3W | No | Sí |
| SUSPEND | Sí | No | ||
| OFF | No | No |
DDC (Plug & Play)
Este monitor sopta el estandar VESA DDC (Display Data Channel).
DDC es un estandar de senalizacion para la
ejec tion de las funcciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite informacion tal como el grade de resolution entre el monitor y el PC. Puede utilizea this func tion si su ordinadoriene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerousas variedades de DDC bajo a las differencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibiliidad VESA
Puede acoplar un brazo conforme al estandar VESA al monitor. El brazoDebe adquirirlo por分开ado.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los+puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estandar VESA y en la seccion a acoplan debe haber una separacion de 75mm× 75mm como minimume entre los orificios para los tornillos.
-
El brazo no debe caarse ni romperse una vez acoplado al monitor.
-
Asegüre de que tanto el monitor como el ordinador está apagados.
- Retire el adaptor de CA y cable de senal RGB.
- Ejerza presión sobre la base y bajo con cuidado el monitor.

- Acople el brazo al monitor-apretando los cuales tornillos.

Los tornillos realizados para acoplar el brazo deberian de ser del tameno M4 con un saliente de 4mm 6 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso deequalquierotro tipo de tornillo可以使 provocar la caida del monitor o causar daños en la parte interior del monitor.

-
Conecte el adaptor de CA y cable de senal RGB.
-
Con是多么 cuidado de no danar el monitor, extienda un paño suave y ponga el monitor sobre el con la parte de la pantalla mirando hacía abajo.















