LL-T15S3 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL-T15S3 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 15 pulgadas |
| Resolución | 1024 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD TFT |
| Relación de contraste | 500:1 |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Tiempo de respuesta | 25 ms |
| Conectividad | VGA, DVI |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V AC |
| Consumo eléctrico | 25 W (en funcionamiento), 1 W (en espera) |
| Dimensiones aproximadas | 340 x 270 x 50 mm |
| Peso | 3.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas Windows y Mac |
| Funciones principales | Visualización de contenido digital, ideal para entornos de oficina |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad CE y RoHS |
| Información general | Producto diseñado para uso en entornos profesionales, garantía de 3 años |
Preguntas frecuentes - LL-T15S3 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre LL-T15S3 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-T15S3 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-T15S3 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LL-T15S3 SHARP
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Sugerencias y precauciones de seguidad 88
Descripción del producto 89
Conexión del monitor y encendido/apagado del mesmo 91
Conexión del monitor a un ordinador 91
Conexión de auriculares (de vente en el commercio) 91
Conexión del monitor a una toma de corriente 92
Encendido 92
Apagado 92
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Windows) 92
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) 95
Ajuste de la pantalla y volumen del altovoz 96
Regulación de la retroiluminación 96
Configuración del modo de color 97
Ajuste automatico de la pantalla 97
Ajuste manuel de la pantalla 98
Conservación y reparación del monitor 101
Conservación del monitor 101
Almacenamento 101
SolutiOn de problemas 101
Especificaiones 102
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 104
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT realizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una Tecnología de alta precision. Sin embargo, hay muchos+puntos minúsculos en la pantalla en los que los pixeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueda verse incluso-coloredo or Brillir irregulares. Tenga en cuenta que this no es ningún fallo del funcionalemento, sino que es un fenómeno common de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funciona enImagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello pueda provocar que permanezcan imagenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al niveau minimum, pueda resultar dificil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la seals transmitida por el ordinador pueda afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilise un ordinador capaz de transmitir senales de video de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetivos duros.
Sharp Corporation no asume responsabilitad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o deutheros, ni porequalquierotra anomía o daños a este producto que pudieran resultar durante suutilización,excepto en los casos enlos que la obligación de indemnizar está legalmente reconocida. - El presente monitor y sus accesorios puedaactualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugarares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrada en contacto con aceite o vapor, ya quearlooulda provocar un incendio.
- Asegürese de que el monitor no entree en contacto con agua u otheros liquidos. Asegürese de que no penetren en el monitor objectos tales como clips o alfileres ya que ello podria provocar un incendio o una descarga electrica.
- No Coloque el monitor sobre objetivos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede?sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caixa o vuelco del monitor可以使 provocar la avería delismo.
- No coloque el monitor en Lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, nioca de equipos de calefacción o提供优质除外 lugaronde se pueda alcanzar altas temperatas, ya que ello能把learvar a un calentimiento excessivo y provocar un incendio.
El cable de alimentación
- No deteriorre el cable de alimentacion ni coloque objetos pesados sobre el mesmo ni lo estire o doble excessivamente. No utilise tampoco cables de prolongacion. Si el cable de alimentacion se daña, pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
- Utilice solamente el cable de alimentacion suministrado con el monitor.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongacion可以使 provocar un incendio como的结果为一个 calentimiento excessivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
-
Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
-
Monitor LCD (1)
- Cable de senal analógica (1)
(nombre del modelo: 0NIT15V1-0056) - Cable de audio (1)
(nombre del modelo: 0NIT17A3-0010) - Disquete de'utilidades (para Windows/Macintosh) (1)
- Manual de funciona (1)
Notas:
- Utilice solamente los cables suministrados con el monitor.
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de开发利用. No lo reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesos suministrados puede no coincidir totalmente con la主義a en este manual.
Contidente del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como "Windows XP", a Microsoft Windows Millennium como "Windows Me", a Microsoft Windows 2000 como "Windows 2000", a Microsoft Windows 98 como "Windows 98", a Microsoft Windows 95 como "Windows 95" y a Microsoft Windows Version 3.1 como "Windows 3.1". Cuando no haya necessidad de hacer distinción entre los differentes programas, se utilizes elTERMino "Windows".
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- Macintosh es unamarca registrada de Apple Computer, Inc.
- Todas las otheras marcas commerciales son de propidad de la compañeroa respectiva.
Descripción del producto


- Botón MENU...... Este botón se usa para ampliar, selección y cerrar el menu OSD (On Screen Display).
- Botón / MODE ....... Cuando el menu OSD se vea en la pantalla: Este botón se utilizes para selecciónarvinciones de men Cuando el menu OSD no se vea en la pantalla: Este botón se utilizes para selecciónar COLOR MODE.
- botones .... .. Cuando el menu OSD se vea en la pantalla: Estos botones se utilizen para selectionar una opticono o ajustar el valor la opticon selectionada. Cuando el menu OSD no se vea en la pantalla: Estos botones se utilizen para regular la luminosidad de la retroiluminacion y el volumen de los altavoces.
- Botón de encendido/apagado ... Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla pueda tardar un poco en activarse.) Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
- LED indicator de connexion ........ Este indicator LED se ilumina de color verde cuando el monitor seswana en uso y naranja cuando seswana en el mode de ahorro de energia.
- Altavoces El audioonga a través del monitor y se pueda oír el dispositivo externo conectado al monitor.
- Borne de alimentación
- Borne de entrada RGB analógica....... El cable de postalanalógica suministrado se conecta aquí. Debe usese el cable de postalanalógica incluido.
- Borne de audio............ Aquí se pueda conectar un borne de salute de audio de un ordinador. Debe usarse el cable de audio incluido.
- Llave de seguridad .... Si conecta un cierre de sécurité (de vente en el commercio) al anclaje de sécurité, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transporte. El orificio de sécurité antirrobo actúajuveno con los sistemas de calidad Kensington Micro Saver.
- Borne de auriculares............ Aqué se pueda conectarunos auriculares (de vente en el commercio).
- Orificios de ventilación....... Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que elo能把 llvar a un calentimiento excessivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anomala.
Descripción del producto
Levantamento y ajuste del monitor
PRECAUCION!
- Si presiona el panel LCD con las manos podra dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados.
- Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.

- Cuando suba la sección de la pantalla, el movimiento encontrará más resistencia en medio del recorro. En este punto, continue subiéndola aplicándola más fuerza.

5^ aprox.
-
Levante la sección de la pantalla hasta que se detenga. (Cuando se incline hacía delante 5^ aproximamente)
-
Ajuste un ángulo adequado para ver laImagen con comodidad.
Ajuste de angulo
Ejerza presión sobre la base y ajustelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.

5^ aprox.
- No utilise el monitor estando inclinado hacía atrás más de 25^ approximadamente. El monitor podra caarse y Causear lesiones a las personas o estropearse.

5^ aprox. 25^ aprox.
Bajada del monitor
- Retire los cables.
- Ejerza presión sobre la base y bajo con cuidado el monitor.

Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
PRECAUCION!
- Antes de realizar la connexion, asegúrese de que tanto el monitor como el ordinador está apagados.
- Tenga cuidado de no doclar excessivamente el cable ni utilizes cables de prolongacion ya que algo podralearvar a unfuncionamento anomalalo.
Conexión del monitor a un ordinador

Cable de BCHalogica
- Prestando atencion a la direccion del conector, introduzca aquífirmamente el cable de senal y apriete los tornillos que hay a los lados.
Si la connexion es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptordo de conversion Macintosh (de vente en el commercio) al cable de signaledanaloga.

Adaptador de conversion Macintosh
Nota:
- Si la connexion es a un ordinador portátil y la pantalla del portátil está configurada de modo que funciona al mesmo tiempo, pueda que la pantalla de MS-DOS no se vea correctamente. En este caso, cambie la configuración de modo que sólo se va el monitor.
Conecte el cable de audio suministrado
Cuando el cable de audio suministrado se conecte al borne de salute de audio del ordinador, el sonido del ordinador connectado saldrá por los altavoces de la pantalla. también pourrait utiliser auriculares connectados a la toma de auriculares de la pantalla.

Conexión de aurículares (de vente en el commercio)
Se pueda conectar auriculas (de vente en el commercio).

Nota:
- Cuando está conectados los auriculares, no se oye ningún sonido por los altavoces del monitor.
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
Conexión del monitor a una toma de corriente

Encendido
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
2.Encienda el ordinador.
El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se verá unaImagen.

Pulse el botón de encendido/apagado
Notas:
- Al usar por primera vez el monitor, o tras haber modificadorialquier configuracion durante el uso, lleve a cabo un ajuste automatico de la pantalla.
- Según sea el tipo de ordinador o de sistemas operativo, puede que seanecessaryutilizar el ordinador para lllevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. Si así fuera, siga los pasos que se indicatea una continuación para instalar la información de configuración del monitor.
Apagado
- Aague el ordinador.
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
El LED indicator de conexión se apagará.

Pulse el botón de encendido/apagado
Si no va a utiliser el monitor durante un长大o periodo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Windows)
Según sea el tipo de ordinador o de sistemas operativo, puede que seanecessaryutilizar el ordinador parapearvalacabo la instalacionde la informacion de configuracion del monitor,etc. Si asi fuera,siga los pasos que se indican a continuacion para instalar la informacion de configuracion del monitor.(Dependiendo del tipo de ordinador o de sistemas operativo,los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrian serdifferentes.Siga elmanualde uso propio del ordinador,m吲nasleesto.)
Acerca del peril ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describes las caracteristicas cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funciona junto con un perfil ICC, permite Obtener una alta resolution cromática.
- Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizing el perfil ICC.
- Al instalar la información de configuración de Windows 98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el peril ICC. Si únicamente deseña instalar el programa ICC consulte elApartado Instalación del peril ICC en la頁a 95.
- Cuando se use un/perfil ICC,pongatcOLOR MODE]y[WHITEBALANCE]en[STD].
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
Instalación de la información de configuración
Para Windows 95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 95. Los mensajes de Windows Mentionados en lasuma notable de servicios se basan en la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Hagablick sobre el boton [Start].En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble cli en [Display].
- Hagablickobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y porultimate sobre [Change].
- Haga Cli en [Have disk], confirmaque [Copy manufacturer's files from:] es [A:] y a continuacion haga Cli sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor estan seleccionados y hagablick sobre [OK].
- Compruebe que el monitor está的功能ando y a continuación hagablick en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de sistemas de la unidad A.
Para Windows 98
Instalacion de la informacion de configuracion del monitor en Windows 98 y configuracion del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Haga cliS sobre [Next].
- Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación hagablick sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haha Cli en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [A:] y haga Cli sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalacion empezando por el paso 2 antes descririto.
- Retiree el Disquete demericanas de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no aparecido:
- Introduzca el Disquete de sistemas en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [ControlPanel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], selezione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Haga cliS sobre [Next].
- Hagablick en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], hagablick en [Haveldisk], confirme que [Copy manufacturer's filesfrom:]es[A:]y hagablick sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que el monitor está的功能ando y a continuación hagablick en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de Utilities de la unidad A.
Para Windows 2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows 2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete demericanas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [ControlPanel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Hagaclinic sobre [Properties],[Driver]y [Update Driver].
- Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], hagablick sobre [Next].
- Coloque una tilde en [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y hayablick sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], hagablick en [Haveldisk], confirme que [Copy manufacturer's filesfrom:]es[A:]y hagablick sobre [OK].
- Sezione el monitor en la lista que aparece y hagablick en [Next].
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
- Hagablick sobre [Next],aseguresede que el nombre del monitor aparece en la pantalla y hagablick en [Finish].SiappearecThe Digital Signature Not Found],hagablick en [Yes].
- Haga clic sobre [Close].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de sistemas de la unidad A.
Para Windows Me
Instalacion de la informacion de configuracion del monitor en Windows Me y configuracion del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de sistemas (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
- Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y hagablick sobre [Next].
- Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación hagablick sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], hagablick en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [A:] y hagablick sobre [OK].
- Selección en la lista los datos del monitor y a continuación hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los commandos de instalación empezando por el paso 2 antes descririto.
- Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no aparecido:
- Introduzca el Disquete de sistemas en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [ControlPanel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], selezione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Coloque una tilde en [Specify the location of the driver [Advanced]] y hagablick sobre [Next].
- Coloque una tilde en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y hagablick sobre [Next].
-
Cuando aparezca [Models], hagablick en [Haveldisk], confirme que [Copy manufacture's filesfrom:]es[A:]yhagaclicsbobre[OK].
-
Seleectione los datos del monitor y a continuacion hagablick sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación hagaWhile in [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Para Windows XP
Instalacion de la informacion de configuracion del monitor en Windows XP y configuracion del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de sistemas en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobre el boton [Start].Seleccione [Control Panel].
- Cambie a "Classic View".
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Hagaclinic sobre [Properties],[Driver]y [Update Driver].
- Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], Compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], hagablick sobre [Next].
- Coloque una tilde en [Don't search. I will choose the driver to install.] y hagablick sobre [Next].
- Haga cli en [Have disk], confirme que [Copy manufacturer's files from:] es [A:] y haga cli sobre [OK].
- SeLECTIONe el monitor en la lista que aparece y hagablick en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], hagablick en [Continue Anyway].
- Asegürese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y hagablick en [Finish].
- Hagaacific sobre [Close].
- Haga clc sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
Conexión del monitor y encendido/apagado del本身就是
Instalación del perfit ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se trabá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuela a instalar.)
Los mensajes de Windows Mentionados a continuación se refieren a la version inglesia.
En la explicación se da por supuesto que launidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de sistemas en la unidad A del ordinador.
- Hagablickobreelboton[Start].En[Settings], seleccione [ControlPanel].
- Haga doble cli en [Display].
- Haga cli en [Settings] y [Advanced].
- Hagablick sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuacion haga click en [Color Management].
- Hagablickobre [Add]y seleccione [312 Floppy [A:]]paraindicarlaubicaciondelosarchivos.
- Seleccione el perfil color que desea instalar y hagablick sobre [Add].
- Sezione el peril y hagacision en [Set As Default].
- Haga clic sobre [OK] y cierra la ventana.
-
Retire el Disquete demericanas de la unidad A.
-
Cuando se use un/perfil ICC,pongat[COLOR MODE]y[WHITEBALANCE]en[STD].
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el Sistema de gestion del color de Apple Corporation y se-Life de una referencia que permite Obtener una resolvedcromática cuando se utilizes con una aplicacion compatible. Un perfil ColorSync describe lascharacteristicacromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
- Si utilizes el perfil ColorSync,onga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener unaunidad de disquetes. también debe tener PC Exchange o File Exchange instalados en el sistema.
-
Dependiendo del tipo de ordinador o de sistemas operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrian ser differs. Siga el manual de uso propio del ordinador,m润滑as lee.this.
-
Introduzca el Disquete de Utilities (proporcionado) en launidad de disquetes del ordinador.
- Copie el/perfil a utiliser de la carpeta Mac del Disco demericanas en la carpeta del/perfil ColorSync que encontrará en la carpeta del sistema.
- En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utiliser.
Ajuste de la pantalla y volumen del altovoz
Regulación de la retroiluminación (columna derecha)
La luminosidad de la retroiluminacion se possible regular.
Ajuste del volumen de los altavoces (p.97)
Usted podrá ajustar el volumen de los altavoces.
Usted podrá ajustar la tonalidad cromática.
Ajuste automático de la pantalla (p.97)
Las functions reloj, fase, H-POS (posicion horizontal) y V-POS (posicion vertical) se pueda ajustar automatisticamente.
Ajuste manual (p.98)
Se pueda realizar ajustes de precisiona工程技术 del menu Mascarana en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluoso aftere de apagar.
Reposión de todos los values de ajuste
Puede reponer todos los values de ajuste a los values originales de fabrica con una sola instruccion.
- Apagee el monitor.
- Pulse los botones MENU y▼/ MODE al@mismo tiempo y,@mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (esemarks, encienda el monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL RESET] en la pantalla. La reposión se complete cuando desaparece el mensaje visualizzato.
Notas:
- Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los botones de control no funciona.
- No se pueda reponer los valores cuando la funciona de bloqueo de ajustes se在哪引来 activada. Desactive la funciona de bloqueo de ajustes antes de utiliser los botones de control.
Puesta a cero de menu de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los values de ajuste del menu AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) peuvent restaurarse a sus valeurs originales de fabrica.
- Encienda el monitor.
- Pulse al mesmo tiempo los botones MENU y Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposión ha finalizzato.
Nota:
- No se pueda reponer los valores cuando la funciona de bloqueo de ajustes se encontraría activada. Desactive la funciona de bloqueo de ajustes antes de utiliser los botones de control.
Función debloqueo deajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) noURTADAR los valores configurados.
- Prague el monitor.
- Pulse al"Myismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y seactivár el bloqueo.
Nota:
- Cuando la funciona de bloqueo se entrega activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Ajuste de la liberación del bloqueo
- Apague el monitor.
- Pulse al"Myismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Regulación de la retroiluminación
- Sin el menu OSD a la vista, pulse el botón o
- Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT]. Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el botón / MODE y selecciónelo.

- Realice el ajuste pulsando el botón (más oscuro) o el botón (más claro).
Nota:
- El menu de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unoicosocoslashuedeslaultimainstruccion.
Ajuste del volumen del altovoz
- Sin el menu OSD a la vista, pulse el botón o
- Compruebe que esté seleccionado [VOLUME]. Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el botón / MODE y seleccióno.

- Realice el ajuste pulsando el botón (disminución) o el botón (aumento).
Nota:
- El menu de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unoicosocosdespuedeslaultimainstruccion.
Configuración del modo de color
La tonalidad cromática se pueda configurar como se indica a continuación.
STD
LaImagen se verá con la tonalidadresulttante de la combinación decolores original del panel de cristal liquido.
SRGB
sRGB es la forma internacional de representación cromática asignIFICADA por la IEC (International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional)).
La conversion cromática se hace teniendo en!.
cantas las caracteristicas del cristal liquido y
representa una tonalidad parecida a la de la
imagen original.
VIVID
Muestra unaImagen con colores dinamicos y primarios VIVID (INTENSOS).
- Si ajusta [COLOR MODE] a [sRGB] o [VIVID], [WHITE BALANCE] se ajustará a [STD].
Forma de ajustar
Pulse el botón / MODE cuando no está visualizándose el menu OSD.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el elemento singular del menu. (STD → sRGB → VIVID → STD)
El menu de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unoicosocoslashosdespuesdelaúltimainstrucción.
Ajuste automático de la pantalla
Las.optiones del Menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) seonianly.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordinador connectado, conectar un ordinador adicional o tras haber Modifications cualesrier aspecto del sistemas actual, lleve a cabo un ajuste automatico de la pantalla antes de utilizesra.
Máscara en pantalla para el ajuste automatico
Paralearvaco cabo unajuste automatico, en primer lugar visuallceuna imagenquepongataoda la pantalla muy clara.Si estáutilizandoWindows, también pueeutilizarelpatrondajuste incluido en el Disquete de configuracion del monitor suministrado.
Apertura del patron de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows Mentionados a
continuacion se refieren a la version inglesia.
Esta explicacion es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
- Si launidad de disquetes que está utilizing no es la [A:]], cambie la leyra de launidad por la que esté realizando.
1.Introduzca el Disquete de Utilities (proporcionado) en la unidad A del ordinador.
2.Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si está utilizing Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione "A". - Haga dobleblick en [Adj_uty.exe] para executar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el Patrón de ajuste.

Patrón de ajuste
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordinador para salir del programa de ajuste.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordinador está configurado en 65.000 colocores, pueda ver los differentes niveles de color de cada patron cromático o la escalá de grises pueda aparecer coloreada. (Este se debe a la asignación de la seals de entrada y no se trata de una anomía.)
Ajuste automático de la pantalla
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menu ADJUSTMENT.

2. Pulse el botón ▷.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unoicosometimesvolvera a verse el menu ADJUSTMENT. (El ajuste automatico ha finalizzato.)
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menu OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automatico es suficiente.
- Puede que no sea possible lograr el ajuste correcto con el primer ajuste automatico. En tal caso, intente repetir el ajuste automatico 2 o 3 vezes.
-
Se pueda落户 a cabo un ajuste manual tras el ajuste automatico, si resultara besoino deben a una de las siguientes circunstancias. (columna derecha)
-
Cuando seanecessaryrealizarunajuste de precision.
- Cuando las señales de entrada de video del ordinador Sean Composite Sync o Sync On Green. (Los ajustes automaticos quizás no能把 an realizarse.)
-
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automatico de la pantalla pueda estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automatico, asegúrese de utiliser bien el Patrón de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara.)
-
El ajuste automatico puede que no se realice correctamente dependiendo de lo que se visualiza en la pantalla: imagenes en movimiento, indicacion MS-DOS, etc.
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se peuvent realizar a工程技术 del Menu en planta (OSD).
- Haga que aparezca unaImagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizingo Windows, pueda averir y utiliser el Patrón de ajuste incluida en el Disquete de sistemas que se suministra. (p.97)
2.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menu ADJUSTMENT.

Una vez el menu está en la pantalla, se pueda ajustar cada una de las-optiones del mesmo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccióná elARRYUE MENU. (ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE SELECT Menu OSD desaparece)
Notas:
- El menu OSD desaparece automatamente unos 30 segundos antes de laULTIMA instruccion.
-Esta explicacion se basa en lautilizacion del Patrondeajuste (para Windows)pararealizar losajustes.
Ajuste de la pantalla y volumen del altovoz
Menu ADJUSTMENT

MANUAL: Lasdietonesopciones delmenu se ajustanmanualmente.
AUTO: Cada.option del menu se ajusta automatistically.
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para selectionar una optación del menu: Botón / MODE
- Paraasaralsiguientemenu:BotonMENU
CLOCK
En la figurasuma se muestra como efectuar el ajuste de forma que no se generate un parpadeo vertical. (botones

PHASE
En la figurasuma se muestra como efectuar el ajuste de forma que no se generate un parpadeo horizontal. (botones
Nota:
- Los ajustes de PHASE deben realizarse solo antes de haber ajustado correctamente CLOCK.

H-POS (posicion horizontal) y V-POS (posicion vertical)
Para centrar el patron de ajuste bajo de los limites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (V-
POS). (botones

Menu GAIN CONTROL

MANUAL: Lasdietonesopciones delmenu se ajustanmanualmente.
AUTO: Cada.option del menu se ajusta automatistically con la funciona Control Automático de la Ganancia*.
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para selecciónar una.option del menu: Botón▼/ MODE
- Paraasaralsiguientemenu:BotonMENU
* Función Control Automático de Ganancia
- La funciona Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro y más ocuro de laImagenlothrada. Si no está utilizingo el patron de ajuste,requiresver un sector blanco de 5× 5 mm en la pantalla.El ajuste no es possible sin este sector.
- Si la seals procedente del ordinador es composite sync o sync on green, no se podra realizar un ajuste automatico. En tal caso, realice un ajuste manual.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el ajuste manual.
- Cuando utilise la funciona Control Automático de Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no pourrait utiliser el ajuste Automático de Ganancia.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla可以选择 ajustarse,msteadasobservaelpatrondocolores.(botones

CONTRAST
Mientras se observa el patron de-coloredes poderrealizarseajustedesmode queaparezcantodaslasgradaciones.(botones
Ajuste de la pantalla y volumen del altovoz
Menu WHITE BALANCE

Notas:
- No todas las gradaciones peuvent verse en ajustes differsentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las gradaciones.
- Si ajusta [COLOR MODE] a [sRGB] o [VIVID], no podrá selecciónar más que el ajuste [STD].
- Utilice los botones para seleccionar [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar [USER] (username), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precision.
- Utilice el botón / MODE para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Paraasaralsiguiente menu:Boton MENU
COOL...... Tonalidad más azul que la estándar
Tonalidad ligeramente más azul que la estándar
STD...... Ajuste de tonalidad cromática estandar
Tonalidad ligeramente mas roja que la estandar
WARM...... Tonalidad mas roja que la estandar
USER
R-CONTRAST..... botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST..... botón para purpura
botón para verde
B-CONTRAST .... botón paraamarillo
botón para azul
Menu MODE SELECT

Notas:
- Según sea laResolution de la seals de entrada, la pantalla pueda no携带 inclujo si pueda selecciónarse las options del menu.
- Para selectionar una optación del menu: Botón▼/ MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posicón del menu OSDuede moverse hacla izquierda y hacla derecha. (botones
OSD V-POSITION (posicion vertical OSD)
La posición del menu OSD pueda moverse hacer arriba y abajo. (botones
SCALING (nivel de graduación)
Cuando se aumento la visualizacion podra ajustarse la nitidez de laImagen. (botones ▲)
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 pixels, laImagenurrentaoccupando toda la pantalla (es decide,la relacionlateralde lalevisionpuedechangiar).
COLORS
Se peutes configurar el maximo de colores a visualizar. (botones
260K (aprox. 260.000) y 16M (aprox. 16,19 million)
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menu OSD.
1.Pulse el boton
En la pantalla aparecerá el Menu de selección del idioma.
2. Utilice el botón / MODE para selectionar un idioma.
3.Pulse el botón MENU.
El menu de selección de idioma desaparece.
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin aparecerdemasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adequado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
PRECAUCION!
- No utilise jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrjan decolorarlo o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetivos duros ni aplique una presión fuerte sobre el myself, ya quearlo podradefer señales o resultar en un funcionaiento anomalalo.
Almacenamento
Si no va a utiliser el monitor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna.
PRECAUCION!
- No deje el monitor en contacto con objetivos de caucho o plástico durante periodos prolongados, ya que thiso podra decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los+puntossiguientesantesdeleverlo a reparar.
Si antes dearlo sigue sin funciona,pongase en contacto con su proveedor o con el service autorizzato de assistencia技术水平 of Sharp mas cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vidaforkilimitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera persistentemente o no se enciende, pueda que seanecessarycambiar el tubo fluorescente. Consulte a su proveedor o al service autorizzato de assistencia技术水平a de Sharp mas cercano. (No intente jamás hacer usted本身就是 this cambio.)
- Debido a las caracteristicas de los tubos fluorescentes, la pantalla pueda reverberar durante el periodo inicial de uso. (No seoca de una anomía.) Si este occursriera,inta en primer lugar SOLUTIONAR el problema apagando y encendiando el monitor de nuevo.
Si no se ve ningunaImagen en el monitor (el LED indicator de conexión no se enciende)
- ¿Está correctamente connectado el cable de alimentación? (p.92)
Si no se ve ningunaImagen en el monitor (el LED indicator de connexion está encendido)
- ¿Esta el ordinador conectado correctamente? (p.91)
-¿Esta el ordinador encendido? - Se corresponde la sincronizacion de la seals del ordinador con las specifications del monitor? (p.103)
- Se encontrar el ordinador en el modo de ahorro de energia?
Los botones de control no funciona
-¿Estaactivadoelbloqueodeajustes? (p.96)
LaImagenaparecedistorsionada
- Se corresponde la sincronizacion de la seals del ordinador con las specifications del monitor? (p.103)
- Haga un ajuste automatico de la pantalla. (p.97)
- Si puedaCambiar la fecuencia de regeneracion en elordenador que estáutilizando,cambie el valor a una fecuencia más bajo. (p.103)
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Esta connectado correctamente el cable de audio? (p.91)
-¿Están conectados los auriculares? - Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p.97)
- Cuando la pantalla está en el modo de averro de energia no sale sonido por los altavoces.
Especificaciones
Especillas del producto
Nombre del modelo
LL-T15S3
Display LCD
38 cm medidos en diagonal
Modulo TFT LCD
Resolución (max.)
XGA 1024 x 768 pixels
Colores reproducibles (max.)
Aprox. 16,19 milliones de-coloredes (6bit + FRC)
Luminosidad (max.)
260 cd/m²
Reticula
0,297(H) x 0,297(V) mm
Relación de contraste
350:1
Angulo de visibiliad
Izquierda-derecha 160^ ; arriba-abajo 150^
(relación de contraste ≥ 5)
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal video
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de synchronization
Separate Sync (nivel TTL: +/−), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la amplisión
Graduación digital (Amplía VGA/SVGA, etc. a
tamanode pantallacomplete.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energia
VESA: basada en DPMS
Salida de altevoces
1W+1W
Borne de senales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Borne de audio de entrada
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox. 0 - 25^
Hacia abajo aprox. 0 - 5^
33 W(Sin entrada de audio)
(36 W máximo, 2 W en el modo de ahora de
energia)
Dimensiones (An. x F x Al.)
Aprox. 338mm× 145mm× 313mm
Peso
Aprox. 3,9kg (3,3 kg aprox. sin la base)
(Excluyendo el cable de senales analógicas.)
Dimensiones.Unidades: mm)



Cable de senal analógica: aprox. 1,8 m
Cable de audio: aprox. 1,8 m
Especillasiones
Señales de sincronización
| Modo display | Hsync | Vsync | Frecuencia | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 800x600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz | |
| 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | ||
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| US text | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
| Series Power Macintosh | 640x480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz |
| 832x624 | 49.7kHz | 74.6Hz | 57.3MHz | |
| 1024x768 | 60.2kHz | 75Hz | 80.0MHz | |
- La resolución recomendada es de 1024 x 768.
- Todos son compatibles únicamente con «non-interlace».
- Las Frequencias para las series Power Macintosh son solo values de referencia.
- Si el monitor recibe señales de vincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instructuciones de su ordinador paraaabstaringlacincronizaciónde forma compatible conelmonitor.
- Si el monitor no recibe;ninguna signaled (synch signal),aparecerá [NO SIGNAL].
Vías del conductor de entrada RGB Analógica
(Conector Mini D-sub de 15 vías)

| N° | Función |
| 1 | Señal de entrada video rojo |
| 2 | Señal de entrada video verde |
| 3 | Señal de entrada video azul |
| 4 | GND |
| 5 | GND |
| 6 | GND para señal de video rojo |
| 7 | GND para señal de video verde |
| 8 | GND para señal de video azul |
| 9 | +5V |
| 10 | GND |
| 11 | N.C. |
| 12 | Datas DDC |
| 13 | Para entrada de señal Hsync |
| 14 | Para entrada de señal Vsync |
| 15 | Reloj DDC |
Gestión de energia
El monitor está bajo en la Tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Para activar la funciona Power Management del monitor, tanto la tarjeta de video como el ordinador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
| Modo DPMS | Pantalla | Consumo de corriente | H-sync | V-sync |
| ON | Encendida | 36 W | Sí | Sí |
| STANDBY | Apagada | 2 W | No | Sí |
| SUSPEND | Sí | No | ||
| OFF | No | No |
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporte el estándar VESA DDC (Display Data Channel).
DDC es un estándar de sealización para la的操作 de las sistemas Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolution entre el monitor y el PC.
Puede usar esta funciona si su ordinador tiene compatibiliidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerousas variegades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Instrucciones para acoplanar un brazo de compatibilidad VESA
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de venta en el commercio) conforme al estandar VESA. La requisión del brazo o la base queda a discrección del cliente.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los+puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estandar VESA y en la seccion a acoplar debe haber una separacion de 75~mm× 75~mm como minimum entre los orificios para los tornillos.
-
El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor.
-
Asegürese de que tanto el monitor como el ordinador está apagados.
- Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente alterna.
- Retire el cable de senales analógicas y el cable de audio del ordinador.
- Ejerza presión sobre la base y bajo con cuidado el monitor.

- Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados.
-
No doble excessivamente el cable ni utilise cables de prolongacion ya quearlo podrapear a un funcionaamento anomalo.
-
Con是多么 cuidado de no danar el monitor, extienda un paño suave ypongá el monitor sobreél con la parte de la pantalla mirando hacía abajo.

- Acople el brazo al monitor-apretando los cuales tornillos.

Nota:
- Los tornillos realizados para acoplar el brazo deperfian de ser del時間 M4 con un saliente de 8mm 10mm desde el plano sobre el que debe acoplarse.
El uso de differentes tornillos puede provocar la caía del monitor o causar daños en la parte interior.

- Conecte el cable de Signals Analógica, el cable de audio y el cable de alimentación.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibiliidad VESA
- Apane el monitor y retire el cable de postalanalógica, el cable de audio y el cable dealimentación del monitor.
- Con是多么 cuidado de no fazer el monitor, extienda un paño suave ypongá el monitor sobre el con la parte de la pantalla mirando hacía abajo.
- Retire los cuales tornillos y a continuacion retire la base del monitor.

- La base se ha disnéado asignamente para este monitor. Una vez etirado, no la use con ningún(other equipo.
-
Le recomendamos que guarde los cuales tornillos+junto con la base que ha retirado para que volver a utiliser la base fjando los cuales tornillos correctos. Si utilizes otro tipo de tornillos, pueda darar la parte interior del monitor.
-
Siga la instruccion numero 6 de la page 104 para colocar el brazo al monitor, y bajo conecte el cable de senal analógica, el cable de audio y el cable de alimentación.