HOOVER SSNC1700 STEAMJET - Limpiador a vapor

SSNC1700 STEAMJET - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSNC1700 STEAMJET HOOVER en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER SSNC1700 STEAMJET - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiador a vapor
Marca HOOVER
Modelo SSNC1700 STEAMJET
Uso Limpieza doméstica
Tiempo de calentamiento Aproximadamente 30 segundos
Autonomía continua Aproximadamente 20 minutos
Alimentación Red 220-240 V, fusible 13 A (Reino Unido)
Funciones principales Limpieza a vapor de suelos duros, limpieza intensiva con cepillo triangular, refresco de alfombras y moquetas
Accesorios incluidos Paños (2), soporte para alfombras y moquetas, filtro de agua dura
Seguridad Apagar y desenchufar antes del mantenimiento, no usar sin paño, riesgo de quemaduras
Mantenimiento Vaciar el depósito, lavar los paños a 40 °C máximo, reemplazar el filtro de agua dura cada 6 meses
Piezas de repuesto Paño textil (ref. 35601330), Filtro (ref. 35601335)
Reparabilidad Confiar a un reparador Hoover autorizado
Garantía Condiciones definidas por el vendedor
Medio ambiente Reciclaje según directiva WEEE

Preguntas frecuentes - SSNC1700 STEAMJET HOOVER

¿Cuánto tiempo se necesita para que el SteamJet esté listo?
El SteamJet está listo en aproximadamente 30 segundos después del encendido, como lo indica la luz verde.
¿Sobre qué tipos de suelos puedo usar el SteamJet?
Es adecuado para todos los suelos duros como mármol, cerámica, piedra, linóleo, pisos de madera maciza sellada y parqué. No usar sobre moqueta sin el soporte específico.
¿El SteamJet emite vapor automáticamente?
No, el vapor se activa manualmente presionando el gatillo situado debajo del mango.
¿Puedo usar el SteamJet en vertical?
No, el SteamJet está diseñado solo para uso en superficies horizontales (suelos).
¿Puedo agregar detergente o productos químicos al depósito?
No, agregar detergente o productos químicos dañaría el aparato. Use solo agua fría del grifo.
¿Qué hacer si el agua de mi región es muy dura?
Use agua filtrada o reemplace más frecuentemente el filtro de agua dura. Si el vapor es débil, descalcifique el orificio con una pequeña herramienta.
¿Cuándo debo reemplazar el filtro de agua dura?
El filtro debe reemplazarse aproximadamente cada 6 meses, o antes si la resina amarilla del interior se vuelve opaca.
¿Cuánto dura un depósito lleno de agua?
En uso continuo de vapor, el depósito lleno permite aproximadamente 20 minutos de limpieza.
¿Los paños son lavables?
Sí, los paños se pueden lavar a mano o a máquina a 40 °C máximo con un detergente suave. No use lejía ni suavizante.
¿Cuándo hay que reemplazar los paños?
Reemplace el paño si queda sucio después del lavado o si ya no limpia tan eficazmente.

Preguntas de los usuarios sobre SSNC1700 STEAMJET HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSNC1700 STEAMJET - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSNC1700 STEAMJET de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO SSNC1700 STEAMJET HOOVER

UTILIZACAO DO ASPIRADOR

ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR

Limpeza a vapor de pavimentosuros

Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva

Esvazie o deposito de agua

Substituir o fifo de agua dura

CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este aspirador debeutilizarse solo para la limpieza domestica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprenderido todo el contenido de estemanualantesdeponerenfuncionamentoelaparato.Uselicaunicamenteacceriosorescomedadoso distribuidosporHoover.

Al utilizerz Herramrientas de limpieza, asegurarse siempre de sujetar firmamente el aparato con la othera mano,

de esta manière se evitará que este caiga.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Este producto alcanza temperatas muy elevadas durante el uso. Evite todo contacto con el vapor.

ADVERTENCIA: La electricidaduede ser extremadamente peligrosa. Este aparatodebe tener conexión a tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperios (solo para el Reino Unido).

IMPORTANTE: Los cables que componen el cable de toma de corriente siguen el siguientes número de color: Azul - Neutral Marrón-Con corriente

DESPUÉS DE UTILIZARLO: Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente.

Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquier labor de mantenimiento.

SEGURIDAD CON RELACION A NINOS, ANCIANOS O ENFERMOS: Este aparato no está hecho para ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales, o mentales reduidas, o que@cuenten con poca experiencia y conocimiento para el uso del mesmo, a menos que reciben supervisión o instrucciones para el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Controlar que los niños no juguen con el aparato.

SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento Sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service de reparaciones de Hoover.

ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:

  • Dejar el aparato sin vigilancia@msteads esté encendido.
  • Desconectarlo tirando del cable.
  • Manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
  • Usar detergentes o liquidos differs del agua bajo el aparato.
  • Dirigir chorros de vapor hacía equipos que contengan componentes electrónicos, como dentro de hornos.
    Sumergir la limpiadora en agua u otros liquidos.
  • Situar el aspirador por encima de usted cuando está limpiando las escaleras.
  • Usar la limpiadora afuera.
  • Pulverizar el aparato con liquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapeores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dato que podra provocarse una situacion de riesgo de incendio/explosion.
  • Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizing el aspirador.
  • Usar el aparato para limiar o dirigir chorros de vapor hacía personas, animales o plantas.
  • Seguir utilizar el aparato si parece tener algo ndefecto. Si el cable de alimentacion está dañado,deo de utiliser el aspirador INMEDIATAMENTE.Para evaporar riesgos de seguidad,el cable de alimentación solouede ser Cambiado por un especialista de servicios de Hoover.

INFORMACION SOBRE SU ASPIRADOR

A. Estructura central del aspirador
B. Empuñadura
C. Interruption de vapor
D. Cable de alimentación
E. Gancho superior para el cable
F. Gancho inferior para el cable
G. Botón de encendido/apagado
H. Indicador luminoso de encendido (Azul)
I. Indicador luminoso de "Vapor lista" (Verde)
J. Cepillo para suelos
K. Cabezal para la limpieza de sueños
L. Pedal para la extracción del cepillo para sueños
M. Limpieza del Agua del Bidón
N. Almohadilla de tejido (x2)
O. Deslizardo para alfombras y tapetes
P. Filtro para agua dura

MONTAJE DEL ASPIRADOR

Saque todas las piezas del embalaje.

  1. Introduzca la empunadura en el cuerpo principal de la limpiadora hasta que quede bloqueada en la posicion correcta. [2]
  2. Una el cuerpo principal de la limpiadora al cepillo para sueños. [3]
  3. Una la limpiadora con el cepillo para sueños montado al cebazal para la limpieza de sueños. [4]

UTILIZACION DEL ASPIRADOR

ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR

  1. Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
  2. Desenrosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quítelo. [6]
  3. Llene el deposito de agua limpia con agua fria del grifo. Vuelva aponer el tapón. [7] No anada químicos, detergentes ni perfumes al deposito de agua limpia.
  4. Monte-Newamente el deposto de agua limpia asegurándose de que el bajo para el agua dura está puesto.
  5. Pegue una almohadilla de tejido en la base del cuestion para la limpieza de sueños. [8]

IMPORTANT: Desconecte siempre la limpiadora cuando vaya aañadir agua o vaya a partir la almohadilla.

NOTA: Lave la almohadilla antes de utilizesra para eliminar pelugas.

Limpieza de sueños duros con vapor

NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes de utiliser para eliminarrialquier sociedad o desecho suejo.

IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.

NOTA: No use el deslizador para alfombras y tapetes al limpiar suelos duros.

  1. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.
  2. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende paraenseralar que la limpiadora está lista para el uso.
  3. Incline la limpiadora poniendo un pie en el casingzal para la limpieza de sueños y bajo el cuerpo principal hacía el sueño. [9]
  4. Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
  5. Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía aftas, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [11]

Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva

Use el cepillo triangular para suelos en sueños duros que requieran limpieza profunda. Tome en cuenta que no se incluye una fregona, a fin de permitir que el vapor se dirija directamente a la superficie a limpar con mayor intensidad. El area deben fugarse por分开ado.

NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes de utiliser para eliminarrialquier介质idad o desecho suepto.

  1. Quite el cepillo para sueños del cuestion de suelos apretando el pedal en la parte de atrás. Saque la limpiadora con el cepillo para sueños montado, del cuestion para la limpieza de sueños. [12]
  2. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para SIGNALAR que la limpiadora está lista para el uso.
  3. Incline la limpiadora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajo el cierto principal hacía el sueño. [13]
  4. Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
  5. Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía aftas, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [14]

Limpieza rápida de alfombras y tapetes

NOTA: Siempre barra o aspire el suelo antes de utiliser para eliminar cualquier sclerosis o desecho suelto.

IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.

  1. Una el deslizardo para alfombras y tapetes al czabal para la limpieza de sueños. [15]
  2. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.

  3. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para sernalar que la limpiadora está lista para el uso.

  4. Incline la limpiadora poniendo un pie en el casingal para la limpieza de sueños y bajo el cuerpo principal hacía el sueño. [9]
  5. Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
  6. Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía aftas, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [11]

MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR

IMPORTANT: ASEGÜRESE SIÈMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.

Vacie el deposito del agua.

  1. Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
  2. Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
  3. Desenrosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quítelo. [6]
  4. Vacie el agua de más que haya en el depóstico. [16] Vuelva a poder el tapón en la limpiadora.

Remoción y limpieza de la almohadilla de tejido

  1. Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
  2. De ser besoinio, quite el deslizardo para alfombras y tapetes, y bajo separe la almohadilla de la base para suelos. [17]
  3. Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .

IMPORTANT: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.

Sustitución del filtró para agua dura

La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en un area donde el agua es dura, el filtro perderá color con el tiempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la Frequencia de uso, el filtro deben Cambiarse cada 6 vezes.

  1. Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
  2. Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
  3. Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
  4. Vuelva aponer el deposito de agua limpia en la limpiadora.

Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si surgiera algo n problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuacion antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.

La unidad de vapeo no se enciende.

Revise que la unidad este puesta.
Revise el cable de alimentacion.

Launidad de vapor no produce vapor.

  • Puede que no haya agua en el depuesto de agua limpia.
  • El depuesto可以选择 no estar puesto correctamente.

La almohadilla de tejido no recoge la仇恨.
- La almohadilla de limpieza puede estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la sección de mantenimiento.

PREGUNTAS FRECUYentes SOBRE LA LIMpieZA

Cuando está lista la steamjet? Aproximamente en 30 segundos
Puedo using la steamjet en todas las superficies de suejo? En todos los sueños duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, sueños de madera dura sellados y parquet.
La steamjet emite vapor automatically? No, para producir vapor se debe presionar el botón vapor/barrer debajo de la empuñadura.
Puedo utilisera verticalmente? No, la steamjet solo pueda usarse en superficies de sueños horizontales.
¿Puedo poner detergentes u otros químicos dentro del deposito? No, se dañará el producto.
¿Qué ocurre si mi ciudad tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada o tendría que cambiar el cartucho del filtro con más Frequencia. Si se produce muy poco vape, revise el orificio del vapor, pueda limparlo insertando una herramIENTA pequeña en el orificio de salute de vape si esnecessary.
¿Cuando se debecaebar el cartucho del filtros?¿Cóme se observa?Depende de la dureza del agua.Normalmente 6 meses.Observar queel color de la resina amarilla en el interior del cartucho de filtros te torna un poco opaco.
¿Cuánto tiempo durará un deposito de agua antes de que deba rellenarse?

Aproximamente 20 Minutes si presiona el gatillo continuamente.

Se puee lavar la fregona? Si, se puee lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .No utilise blanqueador ni suavizante de tela.

¿Con qué Frequencia debo &, Cambiar la fregona? Depende de differedes factores, especially de la dureza del sueño. La mejor forma de tenerce cuando cambiar la fregona es cuando siga suscia afterwards de haberla lavado, o si observa que su desempo no es igual que antes.

INFORMACION IMPORTANTE

Piezas de repuesto y consumibles de Hoover

Utilice sempre piezas de repuestos originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el número de modelos que posee.

Piezas consumibles

Almohadilla 35601330

Filtro: 35601335

Servicio de reparaciones de Hoover

Si enrialquier momento necestara efectuar reparaciones, dirjase a su oficina local de service de reparaciones de Hoover.

Calidad

Las fabricas de Hoover han sido sométidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

El Medio Ambiente:

Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, ustedouldaray prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salute humana que, de othero modo, podrjan producirse en caso de manejo inadequado delos residuos de este producto.

El símbolo que pueda verse en el producto indica que este producto no pueda tratarse como un residuo dométrico. En vez de this dobe entrega en un punto de recogida de electrodométricos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debeLTEvarse a cabo segun los reglamentos medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratimiento, la recuperacion y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Ayuntamento, su service de recogida de residuos dométricos o con el establecimientodondehayacompradoel producto.

HOOVER SSNC1700 STEAMJET - El Medio Ambiente: - 1

Su garantía

Las conditiones de garantía para este aparatoienen definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establishimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía.

Sujeto aambiOsin previo aviso.

VIGTIGSEIKKERHEDSOPLYSNINGER

BEKANTA DIG MED DAMMSUGAREN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : SSNC1700 STEAMJET

Categoría : Limpiador a vapor