Klarstein Vinsider 30 Duo - Bodega

Vinsider 30 Duo - Bodega Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vinsider 30 Duo Klarstein en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Vinsider 30 Duo - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Vinsider 30 Duo Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vinsider 30 Duo - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vinsider 30 Duo de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Vinsider 30 Duo Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Klarstein Vinsider 30 Duo - 1

Indicaciones de seguridad 42

Instalación 44

Puesta en marcha 49

Operación 50

Ajustar las baldas 51

Limpieza y cuidado 52

Resolución de problemas 53

Indicaciones sobre la retirada del aparato 58

Fabricante e importador (Reino Unido) 58

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo10046490, 10046491
Suministro eléctrico220-240 V ~ 50 Hz

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Asegúrese de que todos los orificios de ventilación estén libres y límpielos regularmente.
  • No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
  • No introduzca en la frigorífico dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos de hielo.
  • Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
  • Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
  • No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
  • Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que el aire circule correctamente.
  • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero hasta la temperatura ambiente.
  • Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar que se escape el frío.
  • Coloque el aparato en una superficie sólida, plana y estable. No coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra.
  • No coloque objetos sobre el aparato.
  • No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes.
  • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren conectados otros dispositivos.
  • Cuando el frigorífico se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.

Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.

Notas especiales

  • Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigoríficos.
  • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado.
  • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.

Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

- Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.

Klarstein Vinsider 30 Duo - Notas especiales - 1

ADVERTENCIA

Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.

Notas sobre el uso correcto

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de vino.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
  • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
  • Los estantes han sido preinstalados para un uso más eficiente de la energía.

Nota: Le recomendamos ajustar la temperatura a 12 °C. Si la temperatura es demasiado alta, el vino puede estropearse; si la temperatura es demasiado baja, el aparato consume mucha más electricidad.

INSTALACIÓN

Antes del primer uso

Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.

Nota: Todos los modelos sin ventilación delantera o ranuras de ventilación en la parte delantera no podrán empotrarse y deberán instalarse como electrodomésticos independientes.

Lugar de instalación

El lugar elegido para instalar el aparato debe:

  • Soportar el peso y estar bien ventilado.
  • Estar lejos de la luz directa del sol y de fuentes de calor.
  • No ser demasiado húmedo, como por ejemplo un baño o un lavadero.

- Contar con un suelo plano.

- Disponer de una toma eléctrica estándar.

- Disponer de una toma de corriente con protección contra alta tensión.

- Situarse lejos de microondas, pues pueden provocar interferencias negativas en el aparato.

Además, la temperatura ambiente en la estancia no debe ser ni muy alta ni muy baja. El frío y el calor pueden tener un efecto adverso en el funcionamiento de la vinoteca, provocando que no se alcance la temperatura deseada.

Colocación

  • Retire el material de embalaje del exterior y del interior de la vinoteca.
  • Coloque la vinoteca de tal manera que el enchufe esté disponible en cualquier momento. Suelte el cable de alimentación e instale el aparato en su ubicación final. Colóquelo de tal manera que el compresor quede libre y no exista ningún contacto con otros objetos o paredes.
  • Salve las irregularidades del suelo antes de llenar el aparato. Utilice para ello las patas ajustables. Enrosque las patas traseras completamente y estabilice el aparato con las patas delanteras.

Indicaciones para aparatos empotrados

  • Todos los aparatos con ranuras de ventilación en la parte delantera pueden empotrarse en otros muebles, pero no deben instalarse en carcasas completamente cerradas.
  • Los dispositivos empotrados aspiran el aire por su parte derecha en el marco de ventilación (algunos modelos también cuentan con esta característica en la parte trasera) y lo expulsan a través de la rejilla de ventilación delantera.
  • Como muchos dispositivos eléctricos, la vinoteca cuenta con muchas piezas sensibles que pueden averiarse por un corte de luz. Sus conexiones deben estar equipadas con una protección contra altas tensiones.
  • Si empotra el aparato en un marco con puerta, esta debe contar con una abertura de ventilación. En las zonas de climas cálidos también deben contar con ranuras con unas dimensiones mínimas de 40 mm x 200 mm en la parte superior trasera o en la parte superior en ambos lados de la carcasa para que el aire pueda circular correctamente. En la parte trasera del marco debe dejarse un espacio de al menos 30 mm. La ranura de ventilación no debe montarse en un lateral en el que ya existe un aparato como un horno.

Klarstein Vinsider 30 Duo - Indicaciones para aparatos empotrados - 1

Dimensiones de instalación 1 y 2
Klarstein Vinsider 30 Duo - Indicaciones para aparatos empotrados - 2

text_image Cooling air outlet min 200cm² Installation hole width≥565mm Installation hole depth≥575mm Installation hole height≥605mm Cooling air inlet min 200 cm² 555mm 594mm 595mm 522mm 565mm 594mm

Klarstein Vinsider 30 Duo - Indicaciones para aparatos empotrados - 3

Esquema de instalación
Klarstein Vinsider 30 Duo - Indicaciones para aparatos empotrados - 4

Término Traducción/Explicación
Cooling air inlet Entrada de aire de refrigeración
Installation hole depth Profundidad de la abertura de la instalación
Installation hole width Anchura de la abertura de la instalación
Installation hole height Altura de la abertura de la instalación
Cooling air outlet Salida de aire de refrigeración
Cabinet panel thickness Espesor del panel decorativo
Cabinet panel hole width Anchura de abertura de la puerta de cristal
Cabinet panel hole height Altura de abertura de la puerta de cristal
Wood plate thickness Espesor de la placa de madera
Ventilation opening width Anchura de la abertura de ventilación

Montar el refrigerador de vino

Klarstein Vinsider 30 Duo - Montar el refrigerador de vino - 1

  1. Coloca el enfriador de vino en el armario y enderézalo.

  2. Abra la puerta, tome 2 tornillos del paquete de accesorios y utilice el destornillador Phillips para insertar los tornillos a través de los orificios de los tornillos a ambos lados de la bisagra de la puerta o a ambos lados del armario como se muestra arriba (los orificios de los tornillos están cerca de la bisagra de la puerta).

  3. Apriete los tornillos.

Montar la manija de la puerta

Saca el asa del armario y quita los 2 tornillos de la bolsa de accesorios. Abre el sello de la puerta por dentro e inserta los tornillos en los dos agujeros de la puerta. Coloca el mango en los tornillos desde el exterior y aprieta los tornillos con un destornillador Phillips.

PUESTA EN MARCHA

Conecte el enchufe en la toma de corriente y encienda el aparato pulsando el botón POWER algunos segundos. Si utiliza el aparato por primera vez (o lo utiliza después de un periodo prolongado de tiempo), existe una diferencia entre la temperatura que ha seleccionado y la temperatura que aparece en el display. Este hecho es normal, pues el aparato está enfriando. Cuando el aparato se encienda, la temperatura se estabilizará transcurridas unas horas.

Nota: Si la vinoteca se apaga debido a un corte de luz, espere 3-5 segundos antes de volver a encenderla. De lo contrario, es posible que el aparato no se encienda.

Sonidos provocados por el funcionamiento

Durante la refrigeración, es posible que se produzcan distintos sonidos que no tienen por qué significar un fallo en el funcionamiento. Los siguientes ruidos son normales durante el proceso de refrigeración:

  • Borboteos: Provocados por el flujo del refrigerante en el aparato.
  • Crujidos: Provocados por la contracción y expansión del refrigerante en el proceso de refrigeración.
  • Sonidos de ventilación: Provocados por la circulación de aire del aparato.

Carga

  • Deje espacio entre las botellas de vino o las paredes laterales para que el aire pueda circular correctamente y el aire frío se distribuya en toda la vinoteca.
  • No sobrecargue el aparato para no limitar la circulación del aire en su interior.
  • No bloquee el ventilador interno situado en la parte trasera del aparato.
  • No extraiga una balda llena de botellas; de lo contrario, el aparato podría voltearse.
  • No cubra las baldas con papel de aluminio para evitar un bloqueo del flujo de aire.
  • No mueva el aparato si este se encuentra cargado de botellas. Puede lesionarse o averiar la vinoteca.

OPERACIÓN

Panel de control y tecla

Klarstein Vinsider 30 Duo - OPERACIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    C["③"] --> D["④"]
    E["⑤"] --> F["⑥"]
    G["C/F₃ₛ"] --> H["Λ"]
    G --> I["V"]
    J["⑥"] --> K["①"]
    style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style C fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style D fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style E fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style F fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style G fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style H fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style I fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style J fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style K fill:#000,stroke:#000,color:#fff

Para "Rhône Uno" (artículo 10046490)

(1) Lámpara y botón de encendido

  • Cuando el cable de alimentación está conectado: mantenga pulsado durante 3 segundos, la máquina se enciende.
  • En el estado de encendido de la máquina: pulse este botón, el LED se enciende; vuelva a pulsarlo, el LED se apaga.
  • En el estado de encendido de la máquina: mantenga pulsado durante 3 segundos, la máquina se apaga.

(2) Botón de subir de la temperatura

Ajuste de la temperatura en la ventana ⑥ en 1 °C con cada pulsación.

(temperatura máxima de ajuste: 20 grados Celsius)

(3) Botón de bajar de la temperatura

Ajuste de la temperatura en la ventana⑤ en 1 °C con cada pulsación.

(temperatura máxima de ajuste: 5 grados Celsius)

(2)+(3) Botón de conversión de la pantalla C/F

Convertir la visualización de grados Celsius / Fahrenheit en ventanas, manteniendo simultáneamente ② y ③ durante 3 segundos.

(4) Icono de grados Celsius/Fahrenheit

(5) Ventana de temperatura real

(6) Ventana de ajuste de la temperatura

Para „Rhône Duo“ (artículo 10046491)

(1) Lámpara y botón de encendido

- Cuando el cable de alimentación está conectado: mantenga pulsado durante 3

segundos, la máquina se enciende.

  • En el estado de encendido de la máquina: pulse este botón, el LED se enciende; vuelva a pulsarlo, el LED se apaga.
  • En el estado de encendido de la máquina: mantenga pulsado durante 3 segundos, la máquina se apaga.

(2) Botón de configuración de la temperatura en la parte superior

Ajuste de la temperatura de la zona superior en la ventana ⑥ en 1 °C con cada pulsación.

(3) Botón de disminución de la temperatura en la parte inferior

Ajuste de la temperatura de la zona inferior en la ventana ⑤ en 1 °C con cada pulsación.

(2)+(3) Botón de conversión de la pantalla C/F

Convertir la visualización de grados Celsius / Fahrenheit en ventanas, manteniendo simultáneamente ② y ③ durante 3 segundos.

(4) Icono de grados Celsius/Fahrenheit
(5) Configuración de la temperatura en la parte inferior
(6) Configuración de la temperatura en la parte superior

AJUSTAR LAS BALDAS

Baldas de madera
Klarstein Vinsider 30 Duo - AJUSTAR LAS BALDAS - 1

  • Retire la balda: Presione los pasadores de la balda (1), saque la balda y retírela por el otro lado del soporte (2). A continuación, retire la balda siguiendo la flecha (3).
  • Coloque la bandeja: Instale la balda en el orden inverso al de extracción de la balda.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpieza del aparato

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Retire todo el contenido.
  • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
  • Garantice la limpieza de la junta de goma de la puerta para que el aparato funcione correctamente.
  • El exterior de la vinoteca debe limpiarse con un limpiador neutro.
  • Seque el interior y el exterior con un paño suave.
  • El polvo y todo aquello que obstruya los orificios de ventilación reducen la eficiencia de refrigeración del aparato. Si fuera necesario, aspire las ranuras de ventilación.

Desconexión en caso de ausencia prolongada

  • En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
  • Retire todo el contenido.
  • Limpie el aparato.
  • Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho o malos olores.

Reubicación del aparato

  • En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
  • Retire todo el contenido.
  • Asegure las partes móviles en el interior con cinta adhesiva.
  • Asegure las puertas con cinta adhesiva.

Consejos de ahorro de energía

La vinoteca debe instalarse en el lugar más fresco de la estancia, lejos de aparatos que generen calor, de tuberías de calefacción o de la luz directa del sol. Asegúrese de que la puerta está cerrada correctamente si el aparato está encendido.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona.No está enchufado.
Está apagado.
El fusible se ha extraído o está averiado.
El aparato no enfría lo suficiente.Compruebe los ajustes de temperatura.
El entorno requiere un ajuste menor de temperatura.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La luz no funciona.El aparato no está enchufado.
El fusible se ha extraído o está averiado.
La bombilla se ha fundido.
El interruptor está en la posición "off".
El aparato se enciende y se apaga con frecuencia.La temperatura ambiente es superior a la habitual.
Hay demasiadas botellas dentro del aparato.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
Vibraciones.Compruebe si el aparato se encuentra en posición completamente vertical.
El aparato emite demasiados ruidosEl líquido refrigerante está circulando. Los sonidos son normales y no implican una avería.
Tras cada ciclo de refrigeración escuchará borboteos porque el líquido de refrigeración sigue en circulación.
La contracción y expansión de las paredes interiores puede llevar a que se produzcan crujidos.
El aparato no está recto.
La puerta no cierra correctamente.El aparato no está recto.
La puerta se ha revertido y no se ha montado correctamente.
La junta o el imán están averiados.
Las baldas están colocadas demasiado hacia afuera.
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service, Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10046490
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: Encastrable
Armarios para la conservación de vinos:Otros aparatos de refrigeración:No
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones totales (milímetros)Altura598Volumen total (dm3o l) 76
Anchura590
Pro-fundidad565
IEE 159 Clase de eficiencia energé-ticaG
Ruido acústico aéreo emitido [dB(A) re 1 pW]40Clase de ruido acústico aéreo emitidoC
Consumo de energía anual (kWh/a)130 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración16Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Tipo de compartimentoParámetros y valores de los compartimentos
Volumen del compartimento (dm3o l)condiciones de conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3.Ajuste de temperatura recomendado para la conservación optimizada de los alimentos (°C).Estos ajustes no contradirán lasCapacidad de congelación (kg/24h)Defrosting type (auto-defrost=A, manual defrost=M)
Despensa No - - - -
Conservación de vinos Sí76,0 5 -desescarchemanual = M)
Compartimento bode-gaNo - - -
Alimentos frescos No - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-ción de hieloNo - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - -
Compartimento de temperatura variable- - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar 30
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa-
Clase de eficiencia energética-
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service, Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10046491
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: Encastrable
Armarios para la conservación de vinos:Otros aparatos de refrigeración:No
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones totales (milímetros)Altura598Volumen total (dm3o l) 69
Anchura590
Pro-fundidad565
IEE 160 Clase de eficiencia energé-ticaG
Ruido acústico aéreo emitido [dB(A) re 1 pW]41Clase de ruido acústico aéreo emitidoC
Consumo de energía anual (kWh/a)130 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración16Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Tipo de compartimentoParámetros y valores de los compartimentos
Volumen del compartimento (dm3o l)condiciones de conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3.Ajuste de temperatura recomendado para la conservación optimizada de los alimentos (°C).Estos ajustes no contradirán lasCapacidad de congelación (kg/24h)Defrosting type (auto-defrost=A, manual defrost=M)
Despensa No - - - -
Conservación de vinos Sí69,0 12- desescarchemanual = M)
Compartimento bode-gaNo - - -
Alimentos frescos No - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-ción de hieloNo - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - -
Compartimento de temperatura variable- - - -
En el caso de los armarios para la conservación de vinos
Número de botellas de vino estándar 30
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa-
Clase de eficiencia energética-
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://www.electronic-star.com/

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Vinsider 30 Duo - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Vinsider 30 Duo

Categoría : Bodega