BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - Freidora

Purifry AFBD82-0BD - Freidora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Purifry AFBD82-0BD BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Purifry AFBD82-0BD BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Purifry AFBD82-0BD - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Purifry AFBD82-0BD de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO Purifry AFBD82-0BD BLACK & DECKER

Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat!

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! - 1

Evaluate su producto en www.blackanddeckerhogar.com

Si usted tiene una inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra linea de servicios al cliente una atencion inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU) 01-800-714-2503 (Mexico). No devuela a la tienda.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19

Piezas y accesorios 23

Uso del panel de control 24

Instrucciones de uso 26

Guias de cocción generales 28

Limpieza y almacenamento 30

Resolución de problemas 31

Preguntas frecuentes 32

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizes aparatos electricos, se deben seguir precauaciones de seguridad BASicas, incluyendo las siguientes:

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Este aparato no estáaxydiseno para serutilrado porpersonas(incluidos los niños)concapacidadesfisicas, sensoriales o mentalares reduidas or con falta de experiencia y conocimiento a menos queuna persona responsable de su seguridadlosuperviseo les de instrucciones sobre el uso del aparato.
  • Todo electrodomístico utilizao circa de los niños o por ellos mismos, requiere la supervision directa de unadulto.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el artefacto.
  • NO coloque el aparato sobre o cercada de una hornilla electrica o de gas caliente ni dentro de unorno caliente.
  • NO coloque el aparato sobre una estufa, aun cuando la estufa está fria, ya que podra encender accidentallymente la estufa un incendio, danando el a estufa y su hogar.
  • NO coloque ni utilizes este aparato cerca del agua.
  • Cuando cocine, NO coloque el aparato contra una pared ni a menos de 5 pulgadas dethers aparatos. NO coloque nada encima del aparato.
  • Podría ocurren un incendio si el aparato se cubre o toca material inflamable, incluidas cortinas, paredes y similares cuando está en uso. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato@msteadas se.Encuentre en uso.
  • NO lo utilise al aire libre.
  • NO Coloque el aparato en ningún contentedor o spacinglittle restringido cuando el aparato está calentado o funciona.

  • SIEMPRE utilise el aparato sobre una superficie horizontal que esté nivelada, estable y no combustible con suficiente espacio para el flujo de aire

  • Antes de utiliser su producto sobre cadaquier superficie de主義or, o cualquier othera superficie frigil, como una mesa de vidrio, CONSULTE CON EL FABRICANTE O INSTALLADOR DEL MOSTRADOR para Obtener recomendaciones sobre el uso de electrodomesticos en sus superficies. Algunos fabricantes e instaladores peuvent recomendar proteger su superficie, colocando una almohadilla resistente al calor o un salvamanteles debajo del aparato para protegerlo contra el calor. Su fabricante o instalador pueda recomendar que no seutilicen sartenes calientes, ollas o aparatos electricos directamente sobre el主義or. Si no está seguro, colque un salvamanteles o almohadilla resistente al calor debajo del aparato antes de utiliser.

  • Seguridad electrica

  • NO utilise ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de presenterar un fallo en su funcionaimiento o haberse dañado o caído deformaalguna.Devuela el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
  • Este aparato debe ser reparado SOLAMENTE por un representante de servicios autorizzato. Comunique se con el département de service al cliente,utilizando la informacion que se enquiryra en la parte posterior de este manual.

  • NUNCAsumerja la caja de la unidad principal en agua. Si el aparato se cae osumaerge accidentalmente en el agua, desenchufelo inmediamente del tomacorriente. No introduzca la mano en liquidos para alcanzarlo si el aparato está enchufado y sumergido.

  • A fin de protegerse contra una descarga electrica, NO isumerja el cable o los enchufes ni exponga los componentes electricos al agua u呼和浩特s.
  • NO enchufe el cable de alimentacion ni opere los 控les del aparato con las manos mojadas.
  • Para desconectar, presione el botón de encendido para apagar el aparato y después retire el enchufe del tomacorriente.
    ASEGURESE de que el aparato esté enchufado a un tomacorriente independiente si ningún other aparato enchufado en el mismo tomacorriente.
  • MANTENGA tel cable de alimentacion fuera del alcance de los niños cuando el aparato está的功能ando o en proceso de enfiambre.
  • NUNCA conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o sistemas de control remoto por separado.
  • NUNCA enchufe el aparato a un tomacorriente debajo de la
    Superficieonde seha colocado el aparato.
  • NO permittedue el cable de alimentacion可能导致 del borde de una mesa oitariano que toque superficies calientes.
  • NO limpie con estropajes metallicos. Pedacitos de metal podrián partirse yentar en contacto con las piezas electricas, creando un riesgo de descarga electrica.
  • Seguidad de funcionaamento
    Si el aparato emittiera humo negro, DESENCHUFELO INMEDIATAMENTE y espere a que deje de emitir humano antes de manejarlo. Deje que el

aparato se enfrie y limpie el excesso de aceite y-grasa.

  • Los aparatos de coccción deben colocarse sobre una superficie disponible con las asas (si existen) posicionadas de manière que se evite los derrames de liquidos calientes.
  • NUNCA opere el aparato sin supervisión.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podía occasionar lesiones personales.
  • Evite tocar las piezas@móveis.
  • DESENCHUFE el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. PERMITA que se enfiree por 30 horas antes de Manipularlo, instalarle o retirarles piezas, limpiarlo y almacenarlo.
  • NO cubra lassonianas de aire. El hacerlo, podría prevenir la cocción uniforme y sobrecalentar o danar el aparato.
  • Cuando el aparato está funciona, el aire caliente y el vapor se escapan a工程技术 de la calidad.
    MANTENGASUS MANOS Y LA CARA a una distancia segura de la calidad de aire caliente y MANTENGALa calidad de aire libre de obstrucciones.
  • Durante la cocción, el aparato alcanza una temperatura interna de loscientos cientos de grados Fahrenheit. Para evaporar lesión personal, NUNCA coloque las manos bajo del aparato a menos que se haya enfiado completeness.
    Las superficies exteriorores del aparato y los accesosibles peuvent calentarse durante el uso. USE GUANTES DE HORNO para Manipular el aparato durante y después del uso, y para protegerse contra el vapor y aire caliente que salen cuando se abre el aparato.
  • NO toque superficies calientes. Utilices asas o perillas.
  • SE DEBE TOMAR EXTREMA PRECAUCION al mover un aparato contentiendo aceite caliente uthers

liquidos calientes o cuando retire
accerosios o desecha la grasa caliente. Este aparato no está disnado para freir alimentos sumergidos en aceite.
- Se debe ejercer extrema precaución cuando se utilizes recipientes de metal o vidrio.
- NO se debe introducir alimentos de grano, paquetes de papel de aluminio o utensilios e en el aparato, ya que pueda create un riesgo de incendio o descarga electrica. NO llene en excesso el aparato.
- NO almacene nunca material, que no sean los recomendados por el fabricante, en el aparato cuando no está en uso.
- NO coloque ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, carton, plástico.
- NUNCA vierta aceite en el aparato o sus accesorios. Esto podra resultar en incendio y lesiones personales.
- NO utilise aerosoles para cocinar. Estos aerosoles se acumulan en los utensilios de comida y seran dificiles de eliminar a la vez que reduce el rendimiento de la superficie antiadherente.
- NO exponga el aparato a produits químicos corrosivos o vapeores.
- NO utilise utensilios aflados con el aparato. Estos peuvent darar su capa protectora antiadherente.
- Este aparato es solo para uso domestico. Si el aparato se utilizes

inadecuadamente o para propósitos profesionales o semiprofessionales o si no se usa de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, la garantía se anulará y Empower Brands, LLC no sera responsable por los días. NO utilise este aparato para ningún(other fin que no sea el indicado.

  • Este aparato no está Diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control emoto.
  • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  • NUNCA rcoloque nada en la cesta,maintras esté abierta.
  • NO deja la cesta abierta durante un periodo prolongado.
  • SIEMPRE easegúrese de que nada sobresalga del aparato antes de cerrar la cesta.
  • A fin de evacitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la superficie del aparato con papel de aluminio.
  • SIEMPRE ciderre suavamente la cesta; NUNCA la ciderre bruscamente. SIEMPRE utilise el asa paraAbrir y cerrar la cesta.
  • NUNCA utilise su aparato con la cesta abierta.
  • El aparato está equipado con un microinterruptor interno que apaga automatistically el ventilador y el elemento de calentimiento al retiring la cesta.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque eletrico,este enchufe encaja en un tomacorriere polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriere, inviertalo y si aun asio no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remocacion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque eletrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabo unicamente por personal de serviceo autorizzato.

CABLE ELECTRICO

  1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable长大o.
  2. Se encontrar tran disponible cables de extension mas largos, que es possible utiliser si se emplea el cuidado debido.
  3. Si un cable de extension es utilisé:

a) La capacité electrica del cable de extension debe ser por lo menos igual que la capacité electrica nominal del electrodomestico.
b) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambres de connexion a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable mas largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un nio tire delismo o que alguien se tropiece.

Note: Si el cordón de alimentación es danado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.

ENERGÍA ÉLECTRICA

Este aparato debeutilizarse en un tomacorriente independiente. Si eltomacorriente estasobrecargado conotherselectrodomesticos, su nuevo aparato podria no funciona correctamente.

FUNCION DE APAGADO AUTOMÁTICO

Este aparato cuenta con un dispositivo integrado que apaga automatistically el aparato cuando el tiempo de cocción termina. Puede aparagarmanualmente el aparato presionando el botón de encendido. El ventilador continua的功能ando durante 10 a 20seguidos para enfiar el aparato.

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO

Si el sistema de control de temperatura interior fallara, el Sistema de proteccion contra sobrecalentamento se activar y el aparatodeer de funciona. Si este sucediera, desenchufe el aparatoy comuniquese con el Servicio de atencion al cliente utilizing la informacion que se enquiryra en la parte posterior de esta guia.

CAMPOS ELECTROMAGNETICOS

Este aparato cumple con todas las normas relativas a los Campos electromagnéticos. Si se maneja adequadamente y de(acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, el aparato es seguro para utilizescgon la evidenciacientifica disponible enlaactualidad.

Note: Presione el botón de Encendido en cualquier momento para restablecer la unidad a la posición inicial.

PIEZAS Y ACCESORIOS

  1. Bandeja para freir
  2. Protectores de silicón*
  3. Cesta
  4. Asa
  5. Panel de control
  6. Entrada de aire
  7. Caja de la unidad principal
  8. Salida de aire caliente

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - PIEZAS Y ACCESORIOS - 1

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - PIEZAS Y ACCESORIOS - 2

NOTA: UDespaque el contentido del paquete. El contentido varia por modelo. Antes de utiliser, retire toda capa protectora transparente o azul sobre los componentes. *No retire los protectores.

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - PIEZAS Y ACCESORIOS - 3

IMPORTANTE: Asegúrese de que su aparato ha sido enviado con los componentes queordenó (algunos accesorios你能venderse por分开ado). Revise todo cuidadosamente antes de utiliser. Si falta una pieza o está dañada, no utilise este producto. Comunique se con Empower Brands, LLC realizando el número de servicios al cliente que se le proportionscía.

USO DEL PANEL DE CONTROL

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - USO DEL PANEL DE CONTROL - 1

PARA COMENZAR: Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente. La pantalla led digital se iluminar y una series de guiones (luces circulando) apareceran.

1. Botón de encendido:

Una vez que la cesta y la bandeja para freir estén colocadas correctamente en la caja de la unidad principal, la pantalla se iluminará y el botón de encendido parpadeará durante 10segundos. Al presionar el botón de encendido una vez, se encenderá el electrodométrico y se configurará a una temperatura de coccción predeterminada de 190^ y un tiempo de 15minutos. Al presionar nuevomente el botón de encendido, se apagará el aparato.

  1. Botón reproductor/pausa: Presione el botón de reproducción / pausa para iniciar el proceso de coccción. Presione el botón de reproducción / pausa durante el ciclo de coccción para paasar el proceso de coccción.

3. Funciones de cocción predeterminadas:

Presione los botones de las functions de coccción predeterminadas para elegir de hasta diez functions de coccción predeterminadas (las functions predeterminadas varian por modelos). Consulte la tabla de ajustes predeterminados para los tiempos de coccción y las temperatas asociadas con cada funciona predeterminada. Las luces circularando (guiones) en el panel de control se iluminaran

cuando el ciclo de cocción comience y se mantendran iluminadas por 10segundos despues que el ciclo de cocción termine. Cuando termine la cocción, el temporizador emitirá un bips.

4. Botones de control de tiempo:

Presione los botones + para augmentar o reducir el tiempo de cocción 1 minuto a la vez (30 horas a la vez para la función de deshidratar). Mantenga presionado un boton para Cambiar rápidamente el tiempo de cocción. La escalá de control de tiempo: 1-60 horas La escalá de control de tiempo para deshidratar: 1-15 horas

5. Botones de control de temperatura:

Presione los botones +y- para aumento o reducir la temperatura de coccio 5^ a la vez. Mantenga presionado un boton para cambiarrapidamente la temperatura. La escalade controde temperatura: 25^ - 205^ La escalapara deshidratar: 30^ - 75^

6. Pantalla de tiempo y temperatura:

Esta pantalla se mantendra al tanto de la temperatura y el tiempo de cocción restante.

Tabla preestablecida

Una vez que está familiarizo con el aparato, es posible que desea experimentar con sus propias recetas. Simplemente elija el tiempo y la temperatura que se adapten a sus gustos personales.

Predeterminado Temperatura Tiempo

Por defecto

Antes de utiliser por primera vez

  1. Lea todo el material, etiquetas adhesivas de advertencia y etiquetas.
  2. Retire todos los materiales de empaque, adhesivos y etiquetas del aparato.
  3. Vaya a www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
  4. Antes del uso inicial, limpie el interior y el exterior del aparato con un paño humedo y tibio y un detergente suave. Lave a mano todos los accesos de cocina.
  5. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor o utilise proteccion contra el calor debajo del aparato. Asegürese de que el aparato se utilise en un area con buena circulacion de aire y alejado de superficies calientes y materiales combustibles. No lo colque sobre una estufa.
  6. Antes de cocinar los alimentos, precaliente el aparato durante uno horas para permitir que se queme la capa protectora de aceite del fabricante. Limpie el aparato con agua caliente y jabón y un paño afterwards de este ciclo de quemado.

como insertar la bandeja para freir

  1. Coloque la bandeja para freir en la cesta (Fig. a).
  2. Deslice la cesta dentro del aparato. Si la bandeja está colocada correctamente, escuchará un click cuando cae en su lugar.

NOTA: Este aparato cucina con aire caliente. No Ilene la cesta con aceite ni grasa para freir.

BLACK & DECKER Purifry AFBD82-0BD - como insertar la bandeja para freir - 1
Fig. a

Uso del aparato

  1. Enchufe el aparato a un tomacorriente independiente.
  2. Deslice la cesta fuera del aparato y colque los ingredientes adentro. No toque la cesta directamente ya que esta se calienta durante el funcionaimiento. Solo sostenga la cesta por su asa. Inserte la cesta en el aparato.

NOTA: Siempre utilise la bandeja para freir con la cesta.

  1. Presione el botón de encendido para encender el aparato. La configuración inicial de launidad sera la configuración predeterminada de 380^ F y 15 horas. Paracaebar a una de las configuraciones preprogramadas, presione el botón Menu paraalternar entre configuraciones. Ajuste el tiempo y la temperatura presionando los botones + y-. Mantener presionados los botones + y -caeiarárapidamente la temperatura y el tiempo.
  2. Cuando el temporizador emite dos bips, el aparato le está recordando que debe agitar sus alimentos ("SHA") la comida a la mitad del ciclo de coccción. Cuando el temporizador emite un bip, ha transcurrido el tiempo de coccción seleccionado. Retire la cesta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
  3. Cuando retire los alimentos de la cesta, evite el contacto con el excesso de aceite caliente o la bandeja caliente. Paraatar quemaduras,utilice pinzas con punta de silicón or incline con cuidado el contentido de la cesta para sacarlo. La bandeja para freir no está asegurada y pueda caarse. Puede haber aceite caliente dentro de la cesta.
  4. Si los alimentos no estan cocinados completamente, simplemente deslice la cesta bajo del aparato y aada uno horas al tiempo de cocción.
  5. El aparato está lista instantanamente para preparar/others lote de alimentos.

Consejos

  1. Los alimentos que son más(ICs)pequeños generalmente requieren un tiempo de cocción un poco más tardo que los más grandes.
  2. Agitar los alimentos de taman no mas微量元素 a mitad del proceso de coccion asegura que todas las piezas se frian uniformamente.
  3. Se sugiere rociar un poco de aceite vegetal sobre los alimentos empanizados para Obtener un Ergebnido más crujiente. Alañadir aceite,añada solo un poco, justo antes de cocinar yañada solo un poco sobre los alimentos empanizados.
  4. Los bocadillos que normalmente se cocinan en el hora también se pueda cocinar en el aparato.
  5. Utilice masa prefabricada para preparar bocadillos rellenos de forma rápida y sencilla. La mesa prefabricada también requires un tiempo de coccción más corto que la mesa casera.
  6. Puede utiliser el aparato para recalarnt alimentos. Simplemente ajuste la temperatura y el tiempo de cocción de acuerdo al nivel de calentimiento que desea para sus alimentos.

Modelo/Tamaño Cantidad de papas fritas

2-cuartos 284 gramos
4-cuartos 454 gramos
6-cuartos 624 gramos
8-cuartos 851 gramos

GUIA DE COCCION GENERAL

NOTA: Tenga enIELDa que la informacion en esta tabla se debeutilizar como una guia.Los tiempos de cocciudaduenvariar.Dado que los ingredientes se diferencian en origen,tamano, forma ymarca,no podemos garantizar los meores ajustes autilizar para sus ingredientes.

Alimento Tamaño TemperaturaTiempo de coccción PrecalentimientoAgitar ovoltarRocía con aceite
ALIMENTOS CONGELADOS
Papas fritas400° F/200° C18-20 horas
Papas fritas de Camotes o batatas400° F/200° C20-22 horas
Nuggets de pollo400° F/200° C14-16 horas
POLLO
Pechugas finitas empanizadas6 oz 400°F/200° C 10-12 horas
Alas 400° F/200° C 25-30 horas
Pechuga de pollo6 oz 400°F/200° C 8-10 horas
CARNE DE RED
Hamburguesas6 oz400° F/200° C10-12 horas
Perros calientes8 piezas380° F/190° C5-7 horas
Bistecs estilo NY strip8 oz400° F/200° C10-12 horas
Albondigas, 1"1.5 lb 380°F/190° C 10-15 horas
CERDO
Chuletas de cerdo400° F/200° C12-15 horas
Salchichas350° F/180° C15-18 horas
PESCADO
Filetes de salón6 oz380° F/190° C12-14 horas
Camarones (16-20)12 oz 380°F/190° C 10-12 horas
Alimento Tamaño TemperaturaTiempo de coccción PrecalentimientoAgitar ovoltarRocío con aceite
VEGRAFTES
Espárragos1 lb 380°F/190° C 8-10 minuto
Brócoli 8 oz 380°F/190° C 10-14minutos
Mazorca de maíz2 piezas 380°F/190° C 8-10 minuto
ALIMENTOS PREPARADOS
Sándwich de queso a la plancha1 pieza 380°F/190° C6-8 minutos(voltear a mitadde coccción)

Tabla de temperatura interna para carnes

Utilice esta tabla y un termómetro para asegurar que las carnes, las aves, los mariscos y otros alimentos cocinados alcancen una temperatura de coccción interna minima que sea segura.

*Para maximizingo seguridad de los alimentos, el departamento de agricultura de los EE.UU. recomienda una temperatura de 165^ / 74^ para las aves; 160^ / 71^ para carne molida, cordero y cardo; y 145^ / 63^ , con un periodo de reposo de 3 horas para todos losculoslostipsosde carne red,cordero y cardo.heiro consulte las normas de seguridad para alimentos de la USDA (por sus siglas en ingles).

Alimento TipoTemperatura Interna*
Carne de red y teneraMolida 160° F (71° C)
Bistecs, asados: tírmino medio145° F (63° C)
Bistecs, asados: crudo125° F (52° C)
Pollo y pavoPechugas165° F (74° C)
Molido, relleno165° F (74° C)
Aves enteras, muslos, contra muslos, alas165° F (74° C)
Pescado y mariscosCualquier tipo145° F (63° C)
CorderoMolido160° F (71° C)
Bistec, asados: tírmino medio140° F (60° C)
Bistec, asados: crudo 130° F (55° C)
CerdoChuletas, molido, costillas, asados160° F (71° C)
Jamón Completely cocinado140° F (60° C)

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Limpieza

Limpie el aparato antes de cada uso. La cesta y la bandeja para freir contienen una capa con una superficie antiadherente especial. Nunca use materiales o utensilios de limpieza abrasivos en estas superficies

  1. Retire el cable de alimentacion del tomacorriente y asegurese de que el aparato este completeness frio antes de limpiarlo.
  2. Limpie el exterior del aparato con un paño humedo y caliente y un detergente suave.
  3. Limpie la cesta y la bandeja para freir con agua caliente, un detergente suave y una esponja no abrasiva. La bandeja para freir es apta para el lavaplatos, pero es recomendado lavarla a mano. Para alimentos dificiles de quitar, sumérjala en agua caliente con jabón durante 10关键时刻.
  4. NOTEA: Si los protectores de silicon necesitan limpieza,这些东西 se peuvent qutar y volver a colocar: Para qutar los protectores, localice el extremo tapado de los protectores y empujé el extremo tapado fuera de la bandeja para freir. Habrá algo de resistencia, pero siga empujando hasta que los protectores se deslicen fuera de la bandeja para freir. Para volver a conectar los protectores de silicon, deslice cada protector sobre la ranura de la bandeja para freir.
  5. Limpie el interior del aparato con agua caliente, un detergente suave y un paño o esponja no abrasiva.
  6. Si es Neededo, elimine los residuos de alimentos no deseados con un cepillo de limpieza suave.
  7. Limpie el aparato con un paño limpio y humedo. Utilice un paño limpio y seco para hacer el interior del aparato. No deje agua estancada bajo del aparato.
  8. Si necessita algo ntho service, comunique se con el departamento de service al cliente, utilizing la informacion de contacto que se encuentra en la parte posterior de este manual.

Almacenamento

Coloque el aparato frío y seco en un lugar seco y limpio. No apile ningún objeto encima del aparato.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución

El aparato nofunciona.El aparato no está enchufado.Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
El aparato está enchufado a un tomacorriente que está connectado a otros dispositivosEnchufe el aparato a un tomacorriente independiente.
El aparato se encendió sinajsar el tiempo y la temperatura de coccción.Presione el botón de encendido. Seleectione un tiempo y la temperatura. Presione el botón reproducir y el ciclo de coccción comenzará.
Es probable que haya apagado el aparato. Si presiona el botón de encendido cuando el aparato está cocinando, seactivará el modo de apagado automatístico.Presione el botón de encendido. Seleectione un tiempo y la temperatura. Presione el botón reproducir y el ciclo de coccción comenzará.
Los alimentos no estan cocinados.La cesta estádemasiado Ilena.Utilice lotes más pequeños para freir de manera más uniforme.
La temperatura está muy baja. Aumente la temperatura y continue cocinando.
Los alimentos no estan fritos uniformamente.Algunos alimentos necesitan agitarse durante el proceso de coccción.Consulte la sección "Consejos" para obtener más informacion.
La cesta no se deslizacorrectamente Dentro del aparato.La cesta estádemasiado Ilena.No llene la cesta por encima de la linea de navel máximo.
La bandeja para freir no está colocadacorrectamente en la cesta.Empujé suavamente la bandeja para freir Dentro de la cesta hasta escuchar un cig.
Sale homo del aparato.Seutilizó demasiadacantidad de aceite. Limpie para eliminar el excesso de aceite.
La cesta tiene residuos de grasa del ciclo de coccción anterior.Limpie la cesta desdes de cada uso.
Las papas fritasno se han frito uniformamente.Las papas no está preparadas correctamente.Consulte la receta para el tipo de papay preparación.
Las papas no está cortadas uniformmente.Corte las papas más finas o cumbieles la forma..
Hay demasiadas papas. Separe las papas o cocine lotes más(PCAES.
Las papas no se'enjuagaron adecuadamenteDurante la preparación..Seque con una toalla de papel para eliminar el excesso de almidón..
Las papas noestán crujientes.Las papas crudas contienen demasiada agua.Seque los palitos de papas adeuadamenteantes de roclarles aceite.
Corte los palitos más(PCAES.
Añada un poco más de aceite.
ErrorE1 - Se rompió el circuito del sensor tírmico.
E2 - Corte circuito del sensor tírmico.Llamar a service al cliente al 1-973-287-5129

PREGUNTAS FRECUYENTES

  1. ¿Puedo preparar otros alimentos que no sean platos fritos con mi aparato?

Puede preparar una variedad de platos, que incluyen bistecs, chuletas, hamburguesas y productos horneados.

  1. El aparato es buena para preparar o recalentar sopas y salsas?

Nunca cocaine ni recaliente liquidos en el aparato.

  1. Es possible apagar el aparato enrialquier momento?

Presione el botón de encendido una vez o retire la cesta.

  1. ¿QuéAGOsi elaparato seapaga durante la cocción?

Como característica de seguridad, el aparato tiene un dispositivo de apagado automatico que evita daños por sobrecalentimiento. Retire la cesta y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Permita que el aparato se enfié. Una vez que este frio, enchufe el cable de alimentación al tomacorriente. Reinicia con el botón de encendido.

  1. El aparato necessities tiempo para calentarse?

La mayoría de las recetas no requires precalentamento. Si está cocinando desde un comienzo frío y su receta requires precalentamento,añada 3 horas al tiempo de cocation para compensar.

  1. ¿Puede revisar los-alimentos durante elproceso de cocción?

Puede retirar la cesta para revisar los alimentos en cualquier momento cuando el ciclo de coccción está en progreso. Durante este tiempo, pueda agitar el contenido de la cesta, si esnecessary, para asegurar una cocccion uniforme.

  1. Es el aparato apto para el lavaplatos?

Solo la bandeja para freir es apta para el lavaplatos. El aparato en sí, elrial contiene el serpentin de calentimiento y los componentes electrónicos, nunca debe sumergirse en ningún tipo de liquido niDebe limpiarse con nada mas que un paño caliente y humedo o una esponja no abrasiva con un poco de detergente suave.

  1. ¿Qué sucede si el aparato aun no funciona après haber probado todas las sugerencias de solución de problemas?

Nunca intente una reparación en el hogar. Póngase en contacto con el departamento de servicios al cliente y siga los procedimientos existecidos en el manual. De no hacerlo asi, su garantía quedaría anulada

TABLE DES MATIÈRES

MISES EN GARDE IMPORTANTES 34

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

AFBD22-0BD 1000 W 120 V - 60 Hz

AFBD22-0GD 1000 W 120 V - 60 Hz

AFBD22-2BDC 1000 W 120 V ~ 60 Hz

AFBD42-0BD 1300 W 120 V ~ 60 Hz

AFBD42-1BDAR 1300 W 220 V - 50 Hz

AFBD42-1BDCL 1300 W 220 V - 50/60 Hz

AFBD42-1BDLA 1300 W 120 V - 60 Hz

No deseche este producto+junto con los residuosdomesticos. Si es posible,llevelo a un lugar oficial para su correcto reciclaje,ayuedenos a preservar el medio ambiente.

BLACK+DECKER y los logotipos BLACK+DECKER son MARCAS registRADas de Black & Decker Corporation, realizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricacion y vente de este producto. Todos los derechos reservados. Todas lasdemas MARCAS son MARCAS commerciales de Empower Brands, LLC.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : Purifry AFBD82-0BD

Categoría : Freidora