DF400 - Freidora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DF400 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF400 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF400 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO DF400 BLACK & DECKER
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de los menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.
No desatienda el aparato mientras éste se encuentre en funcionamiento.
No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe estropeado, que presente problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el producto a un centro de servicio autorizado para que lo revisen, reparen o ajusten debidamente o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato presenta el riesgo de lesiones personales.
No utilice este producto a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente.
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.
Siempre se debe conectar primero el enchufe al aparato antes de enchufar el cable a la toma de corriente. Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y luego, desconecte el aparato de la toma de corriente.
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.
Si la olla de freír contiene aceite caliente, ejerza mucha prudencia al pasarla de un lugar a otro.
Asegúrese de que las asas estén bien instaladas e el cesto de freír y fijas en su lugar. Consulte detenidamente las instrucciones de montaje.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ENCHUFE POLARIZADO (Sólo en los modelos de Estados Unidos) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. EL CABLE DE ALIMENTACIÓN/ELÉCTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) No es recomendado utilizar un cable de extensión o uno desmontable más largo.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. †1.Tapa con ventanilla transparente (Pieza Nº DF400-01) †2.Junta de goma (Pieza Nº DF400-02)
3. Dos filtros permanentes (debajo de los orificios)
†4.Olla antiadherente para cocinar (Pieza Nº DF400-03) †5.Cesto de freír (Pieza Nº DF400-04)
6. Control de temperatura
7. Luz indicadora de funcionamiento/temperatura
8. Palanca de abrir (OPEN) para desprender la tapa
9. Cronómetro de 99 minutos
10. Botón de cronometraje
11. Desenganche del cesto de freír
†12. Cable separable (Pieza Nº DF400-06) † Reemplazable/removible por el consumidor
Siempre coloque la olla de freír sobre una superficie plana, resistente al calor.
No utilice la olla de freír debajo de las cortinas ni de los gabinetes de la cocina.
Jamás desatienda la olla de freír. PRECALENTAMIENTO Nota: Durante el primer uso del aparato se podría detectar un ligero olor. Esto es normal.
Conecte el extremo magnético del cable separable en el enchufe de la parte trasera del aparato (E).
Inserte la olla de cocinar en el aparato y vierta aproximadamente 8 tazas (2.0 litros) de aceite vegetal para cocinar. Importante:
Uno no debe de llenar la olla por debajo del nivel MIN ni exceder el nivel MAX marcados adentro de la olla.
Inserte el cesto de freír vacío en el aparato y cierre la tapa.
Deslice el desenganche del mango para asimismo doblar el mango a medida que introduce el cesto de freír en el aceite (F).
Enchufe el aparato a una toma de corriente y ajuste el control de temperatura según los alimentos que desea preparar (G). La luz de temperatura sera roja. Importante: Jamás encienda el aparato si la olla no contiene aceite.
La luz indicadora de funcionamiento/temperatura se torna verde y brilla intermitentemente, cuando llega a la temperatura selecta. Para indicar que funciona cambia entre roja y verde.
6. Para elevar el cesto,
alce el mango del cesto de freír hasta encajar horizontalmente (ver A). Permita escurrir unos segundos.
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS
Presione la palanca de desenganche de la tapa (OPEN) para abrir la misma.
Coloque los alimentos que desea preparar adentro del cesto de freír. NO LLENE EL CESTO DEMASIADO. Nota: Se recomienda freír los alimentos acabados de rebozar sin el cesto de freír.
Deslice el desenganche del mango para doblar el mango y poder bajar el cesto de freír.
Prepare los alimentos según la guía de freír o según las recetas. Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico. PASOS PRELIMINARES
Hale hacia arriba el mango del cesto de freír hasta encajar (A).
Presione la palanca de abrir (OPEN), a fin de abrir la tapa (B).
Sujete el mango del cesto de freír y retire el cesto del aparato (C).
Retire toda calcomanía y material de empaque.
Sujete la olla antiadherente de cocinar por las asas laterales y retírela del aparato (D).
Lave la olla y el cesto de freír con agua tibia y detergente líquido. Enjuague y seque bien.
Instale la olla de cocinar y el cesto de freír nuevamente en el aparato.
Limpie el exterior del aparato y la tapa con un paño o esponja humedecida. JAMÁS SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
Para ajustar el tiempo, presione el botón del cronómetro hasta aparecer el tiempo deseado (máximo de 99 minutos) en la pantalla digital (H).
El cronómetro descuenta los minutos hasta alcanzar el último minuto y después descuenta los segundos.
Al finalizar el ciclo programado, el aparato produce un sonido y después de un minuto, produce otro. Consejos al cocinar
Al cocinar. evite el contacto con el exterior de la olla.
Mantenga la tapa cerrada al freír los alimentos; uno puede supervisar los alimentos a través de la ventana sin tener que alzar la tapa.
Al cocinar, la acumulación de vapor en la ventana es normal y desaparece siempre que uno limpie la ventana después de cada uso.
Debido al vapor que emite la olla, evite el contacto con los bordes de la tapa.
Al finalizar el ciclo de cocción, abra la tapa y eleve el mango del cesto de freír (ver B) hasta encajar horizontalmente.
Permita que los alimentos se escurran de 10 a15 segundos.
Retire el cesto de freír con mucho cuidado (asegúrese de no presionar el desenganche del mango) y vacie los alimentos en un plato cubierto con papel de toalla.
Coloque el cesto nuevamente en el aparato y cierre la tapa.
Sumerja el cesto nuevamente en el aceite.
Permita que el aceite alcance nuevamente la temperatura programada antes de agregar los alimentos restantes.
Al terminar, ajuste el control de temperatura a la posición mínima y desenchufla.
Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal de asistencia calificado. Importante: Siempre desconecte el aparato y permita que se enfríe bien antes de desechar el aceite o antes de limpiar.
PARA CONSERVAR EL ACEITE
Nota: No es necesario cambiar el aceite después de cada uso. Uno puede utilizar el mismo aceite repetidas veces hasta ponerse oscuro o acumular residuos de alimentos fritos anteriormente.
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente.
2. Desconecte el extremo magnético del cable enchufado al aparato.
3. Asegúrese de que el aceite se haya enfriado por completo antes de retirar la olla
4. Una vez enfriado, uno puede conservar el aceite en el envase original.
1. Abra la tapa y levante derecho hacia arriba a fin de retirarla
2. Lave la tapa en agua tibia y detergente líquido con una
esponja o con una almohadilla de nailon.
3. Enjuague y seque bien.
4. Para enganchar la tapa nuevamente, insértela derecho hacia
abajo en las ranuras del aparato. Importante: Asegúrese de que la tapa encaje bien en su lugar Olla de cocinar y cesto de freír
1. Lave el cesto de freír en la máquina lavaplatos o a mano
con un detergente líquido no abrasivo. Utilice una almohadilla de nailon para eliminar cualquier residuo de aceite.
2. Lave la olla de cocinar a mano con un detergente líquido no abrasivo. Utilice una
esponja o una almohadilla de nailon para eliminar cualquier residuo de aceite.
- A fin de no dañar el acabado de las superficies con recubrimiento antiadherente, no utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras ásperas ni de metal.
- Tenga cuidado de no golpear la olla; las abolladuras podrían afectar el futuro rendimiento del aparato.
3. Después de lavar, asegúrese de secar bien la olla de cocinar, el cesto de freír
y el mango. Nota: Con el tiempo y después del uso repetido, es normal que se acumule grasa en la olla y en el cesto de freír. SUPERFICIES EXTERIORES NO SUMERJA EL APARATO. Limpie con una esponja o con un paño y detergente líquido.
Alimento Temperatura Tiempo en Consejos minutos Dedos de queso 350°F (175 °C) 2 a 4 Cuidado de no pinchar con un Mozzarella (congelados) tenedor al retirarlos. 0,95 cm (3/8") Hasta 8 a la vez Champiñones, 350°F (175 °C) 2 a 4 Rebozar en mezcla de huevo capa sencilla y después en migajas de pan Aros de cebolla 375°F (190 °C) 3 a 5 Freír aprox. 6 oz. a la vez. (congelados) Aprox. 1 taza a la vez Escalopes, frescos 350°F (175 °C) 2 a 4 Rebozar en mezcla de huevo de bahía 227g/1/2 lb y después en migajas de pan. Escurrir en papel de toalla y servir con crema tártara. Camarones 350°F (175 °C) 2 a 4 Escurrir bien y freír. Servir con (congelados) su salsa de coctel predilecta. Dedos de zucchini, 350°F (175 °C) 3 a 5 Rebozar en mezcla de huevo capa sencilla y después en migajas de pan.
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av. Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas, Venezuela Tel.: (58-212) 324-0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Manuel Avila Camacho No. 2900-902, Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:
- Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. DF400Pub1000002346 10/5/05 2:29 PM Page 26is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 2005/5-19-95 E/S/F 1500 W 120 V 60 Hz Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 1000002346-00-RV00 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P. 54040 México Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714-2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine DF400Pub1000002346 10/5/05 2:29 PM Page 28
ManualFacil