5365FL - Hierro Flama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5365FL Flama en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5365FL Flama
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5365FL - Flama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5365FL de la marca Flama.
MANUAL DE USUARIO 5365FL Flama
ATENCION - SUPERFICIE CALIENTE - Las temperatas de las superficies accesibles peuvent ser altas durante el funciona del aparato.
Este manual de instruções también está disponible no formato PDF em www.flama.pt.
DESCRÊÇÂO
Encher o deposito de agua
Verifique que a tomada está desligada da corrente.
Gire o commando do termostoamento para a posicao OFF.
Abra a Tampa do deposito de agua.
Fecho a Tampa do deposito de agua.
Selecionar a temperatura
Coloque o ferro na posicao vertical. Ligue a ficha a corrente.
- Ferro seco (fechado).
- Débito baixo de vapor.
- Débito medio de vapor.
- Débito máximo de vapor.
Como indicado no commando de vapor
Regule o commando de vapor para a posicao de ferro seco (fechado).
Encha o deposito de agua até o;nivel maximalo indicado.Nunca encha o deposito de agua com vinagre ou agua tratada quimicamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato por primera vez y guardelo para futuras consultas. El uso que no está de acuerdo con las instrucciones libera a FLAMA de todas las responsabilitades.
Compruebe que la tension de alimentacion de la instalacion electrica de su hogar corresponde a la indicada en la placac decharacteristicas del aparato. Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra.
Compruebe que el disyuntor de proteccion del circuito al que se conectaré el aparato es adecuado para la potencia estipulada de la plancha de vapor (disyuntor> 16 A).
Este electrodomístico está Diseñado solo para uso dométrico y en interiores.
Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y conocimiento si se les supervisa o se lesinstruye para usar el aparato deforma segura y comprender los riesgos involucrados. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento noSEOben ser realizados por niños sin supervisión.
Precaución: la temperatura de la base metalica de la plancha es alta durante el funciona del aparato.
Nunca planche la ropa cuando la use.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de que el tanque de agua esté lleno.
La plancha debe usarse y descansar sobre una superficie plana y estable.
Mantenga la plancha y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando operen o se enfién.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de cada uso y durante las operaciones de limpieza.
No desenchufe extendiendo el cable de alimentacion.
Solo use agua en el deposito sin ninguna other sustancia, ya que thiso poder dañar el aparato.
No utilise aditivos químicos, sustancias perfumadas ni productos de descalcificación.
No sumerja el aparato en agua u除外 liquido.
La limpieza debe realizarse como se indica en las instrucciones de Mantenimiento y Limpieza.
Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo o guardarlo.
Asegürese de colocar la plancha de vapor en su soporte, asegürese de que la superficie sobre la que se coloca el soporte sea estable.
Nunca deje el aparato desatendido.
No utilise el aparato si no funciona correctamente o si está dañado de unaforma. Cualquier intervención que no sea la limpieza debe ser realizada por un Centro de servicios autorizzato FLAMA.
La plancha no debe usese si se ha volcado y hay signos visibles de daños o fugas. Póngase en contacto con el soporte técnico.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danados.
No intente reemplazar el cable de alimentacion o el enchufe ya que esta es una operacion peligrosa.
Debe ser reemplazado por un Centro de Servicio FLAMA autorizzato o por una persona igualmente calificada para estar un peligro.
Este producto cumple con las Directivas de bajo tension y compatibilidad electromagnética.
Este manual de instrucciones también está disponible en-formato PDF en www.flama.pt.
DESCRIPCION
- Base de la plancha
- Boquilla pulverizadora
- Tapa del deposito de agua
- Mando del vapor
- Botón del pulverizador
- Botón del vapor
- Cable de alimentación
- Luz piloto
- Mando del termostato
- Botón de limpieza
INSTRUCCIONES GENERALES
Cuando utilise la plancha por primera vez, es possible que libero humano y el plástico en expansión emitaalgún ruido. Se tratate de una situación normal queceeal cabode un rato.Antes deutilizar la plancha porprimera vez,tambien se recomiendaasarla sobre un pano.
ADVERTENCIA: utilise exclusivamente agua del grifo. El agua destilada y/o desmineralizada es incompatible con el sistema antical, ya que modifica sus propiedades fisicas y químicas.
Sistema anti-drip
Elistema antigoteo permite planchar los tejidos más delicados.
Planche siempre这些东西 tejidos a baja temperatura. La base de la plancha se pueda enfiar hasta el punto de no producir más vape, pero sí gotas de agua caliente que pueda hacer marcas o manchas. En这些东西 caseos, el sistemas antigoteo se activa automatistically para evaporar la vaporización y permitir planchar los tejidos más delicados sin riesgo de
estropearlos o mancharlos.
Función vapor
Compruebe que haya agua en el deposito de agua. Pulse el boton del vapor para Obtener una descarga extra de vapor.
Función pulverizador
Compruebe que haya agua en el deposito de agua. Pulse lentamente el boton del pulverizador para Obtener una pulverizacion densa, o pulselo rapidamente para Obtener una pulverizacion dispersa
Precauciones con determinados tejidos
Planche la ropa Respectando los SYMBOLos internociales que figuran en las etiquetas. Si no enquiryra las etiquetas, teng a en cuesta el tipo de tela.
| Etiqueta de la prenda | Tipo de tejido | Regulación del termostato | Vapor variable | Vapor extra | Pulverizador |
| sintético | baja temperature | X | X | ✓ | |
| seda, lana | media temperature | X | X | ✓ | |
| algodón Lino | alta temperature | ✓ | ✓ | ✓ | |
| No planchar | |||||
Empiece planchando las prendas que exigen una baja temperatura.
De este modo, se reduce el tiempo de espera (la plancha tarda menos en calentarse que en enfriarse) y se reduce el riesgo de quemar la TCLA.
GUIA DE TEMPERATURAS
Siga las instrucciones que se muestran en la etiqueta de la prenda. Si no conserva la etiqueta, pero sabe de qué tejido se tratata, siga las recomendaciones de la tabla de más arriba.
La tabla de recomendaciones solo es valida para tejidos puros sin mezclas, acabados, brillos, etc. Los tejidos mixtos deben plancharse a baja temperatura.
Clasifique la ropa según las categorías que se describen en la tabla de recomendaciones: lana con lana, algodón con algodón, etc.
que se enfiía. Empiece planchando las prendas que necesiten una temperatura más baja, como es el caso de las fibras sintéticas.
Si el tejido contiene una mezcla de fibras, seleccione siempre la temperatura adequada a las fibras mas delicadas, eskaar, la temperatura mas baja. Por典型案例: si la prenda contiene un 60% de poliester (sintetico) y un 40% de algodon, debe plancharse como poliester (sintetico) y sin vapor, de acuerdo con la tabla de recomendaciones.
Si no sabe de qué tipo de tejido se trata, compruebe la temperatura más adecuada en una zona que no resulte visible.
Las prendas de lana pura (100% lana) deben plancharse con vapor. Se aconsejaseLECTIONAR la posicION de temperatura «MAX» y utiliser un paño protector.
La lana puede estar brilllos cuando se plancha con vapor. Para evaporarlo, planche la prenda del revés.
Después de planchar algodón, no planche inmediamente prendas querequirean una temperatura más baja (sintéticos, etc.).Se aconteja ajustar la temperatura a un nivel más bajo y esperar a que se apague el piloto. En ese momento, ya pueda seguirplanchando.
Atencion: no llene el deposito de agua con vinagre o con agua tratada quimicamente.
FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Retire todos los leyreros, pegatinas y etiquetas, excepto la plac de caracteristicas del producto.
Compruebe que la corriente de su hogar es la misma que se indica en la placac de caractéristicas del aparato.
Extienda por complete el cable de alimentacion de la plancha.
Cologne el aparato sobre una superficie horizontal resistente al calor, lo suficientemente estable y nivelada, como una tabla de planchar.
Planchar a vapor
Llenar el deposito de agua
Compruebe que la plancha está desenchufada.
Gire el mando del termostato hasta la posicion «OFF».
Abra la tapa del deposito de agua.
Cologne la plancha en vertical, con la punta hacía arriba, para poder al agua a entrada por la abertura sin derramarse. Vierta agua en el deposito lentamente y con cuidado de no superar el limite máximo signaled con la palabra «MAX» en
el propio deposito.
Cierre la tapa del deposito de agua.
Seleccionar la temperatura
Coloque la plancha en posicion vertical. Enchufela a la corriente.
Ajuste el mando del termostato de acuerdo con el símbolo internacional que se muestra en la etiqueta de la prenda. El piloto (8) se enciende para indicar que la plancha se está calentando.
El piloto se apaga cuando la plancha alcanza la temperatura ajustada con el mando del termostato.
Aviso:@m润滑plancha,el piloto se enciende y apaga con Frequencia para indicar que la temperatura seleccionada se mantiene.Si selecciona una temperatura mas bajo con el mando del termostato afterwards de planchar a una temperatura elevada, espere a que el piloto se enciende de nuevo.
Selección ar evapor
El mando del vapor permite elegir lacantidad de vapor.
El mando del vapor tiene 3 posiciones:
- Plancha seca (cerrado).
Vapor bajo.
Vapor medio.
Vapor maximal.
Selección la posición más adecuada.
Aviso: la plancha libera vapor continua cuando se encuesta en horizontal. Es possible detener esta liberacion continua de vapor colocando la plancha en vertical o ajustando el mando
del vapor en la posicion de plancha seca.
Tal como se indica en el mando del vapor y en la tabla inicial, solo se可以选择 utiliser el vapor con las temperatasuras más elevadas.
Si la temperatura seleccionada es demasiado bajo, la base puede goear agua.
Selecciónar vapor extra y vapor para planchar en vertical
Pulse el botón de vape extra para Obtener una gran@cantidad de vape que logre penetrar en el tejido y alisar las arrugas mas rebeldes. Espereunossegundos antes de volver a pulsarlo de nuevo.
Pulsando el botón de vapor extra varias vezes,URTAR planchar en vertical (cortinas, prendas colgadas, etc.).
Aviso: la funciona de vapor extra solo se pueda usar a altas temperatas. Si el piloto se enciende, detenga la liberacion de vapor. Continue planchando cuando la luz se apague.
Planchar en seco
Para planchar sin vapor, siga las instrucciones que se muestran en la seccion «Planchar a vapor», peroøjando el mando del vapor en la posicion de plancha seca (cerrado).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Atencion: antes de limpar la plancha, compruebe que no está enchufada a la corriente.
Los residuos y restos pegados que se depositan en la base se pueda eliminar con un paño humedo o con un detergente
liquido no abrasivo.
NUNCA raspe la base con un estropajo de acero ni con ningún objeto metalico.
Las piezas de plástico se peuvent limpar con un paño humedo y antes secar con un paño seco.
Cómo guardar la plancha
Después de utiliser la plancha, coloque el mando del vapor en la posición de plancha seca (cerrado).
Cuando deje de haber vapor, Coloque el mando del termostato en la posicion «OFF».
Desenchufe la plancha.
Vacia el deposito de agua poniendo la plancha Boca abajo y agitandola ligeramente.
Cologne la plancha en vertical hasta que se enfrie por complete.
Enrolle el cable de alimentacion en la parte posterior de la plancha.
Guarde siempre la plancha en posicion vertical.
Función AUto clean
NOTA: después de utiliser la funciona de autolimpieza de la plancha, es possible que se suelten los residuos minerales que no pudieron ser eliminados con este procedimiento. Laproxima vez que utilise la plancha, pulse el boton del vapor 3 o 4 vezes antes de empezar, para eliminar los residuos minerales que hayan PODido quedar.
La funciona de limpieza automatica eliminas impurezas del interior de la base de la plancha. Se recomienda utiliser esta
funciún cada 10 o 15 días.
Coloque el mando del vapor en la posicion de plancha seca (cerrado).
Llene el deposito de agua hasta el nivel máximo indicado. Nunca llene el deposito de agua con vinagre o con agua tratada químicamente.
Enchufe la plancha.
Coloque el mando del termostato en la temperatura más elevada («MAX») y espere a que el piloto se apague.
Coloque la plancha en horizontal sobre el fregadero.
Desenchufela de la corriente.
Pulse el botón de limpieza.
La base liberará agua caliente y vapor,\ junto con las impurezas.
Suelte el botón cuando ya no quede agua en el deposito.
Cuando la base de la plancha se haya enfiado,URTRA limpiarla con un paño humedo.
Atencion: durante el procedimiento de autolimpieza, la base libera agua muy caliente y vapor. Tenga cuidado de no quemarse.
CONSEJOS PARA PLANCHAR MEJOR
Se recomienda utiliser las temperatas. mas bajas para planchar tejidos con+. abados poco frecentes (lentejuelas, bordados, encajes, etc.).
Con tejidos mixtos (por exemple, un 40% de algodón y un 60% sintético), regule el termostato de acuerdo con la fibra que necesse la temperatura más baja.
Si no conoce la composicion de la
tera, compruebe la temperatura más adecuada planchando un trozo de la prenda que no resulte visible. Empiece con una temperatura baja y aumentolageraduallymente hasta alcantar la temperatura ideal.
Para planchar en seco, lo mejor es'utilizar una temperatura moderada: un calor excessivo puede quemar la tela y partirmarcasamarillas enella.
Para evaporar la aparicio de brillos en la prendas de seda, lana o sintéticas, planchelas del revés.
Paraatar la aparacion de brillos en la prendas de terciopelo,planchelas en un solo sentido (a favor de la fibra) y sin presionar la plancha.
Cuanto mas llene la lavadora, mas se arrugará la ropa. Y lo mesmo sucede cuando se seca a escalas revoluciones.
Por lo general, el plancho的结果ma sfa c iudad o resulta mas f aci lando ropa esta complemente seca.Pero en el caso de la seda,el plancho resulta mas fácil cuando la ropa esta un poco humeda.
ANOMALías Y REPARACION
En caso de avería, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontar o reparar el aparato, ya que thiso pueda ser peligioso.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

- Este SYMBOLO indica la recogida separada de equipos electricos y electrónicos.
El objetivo prioritario de la recogida de这些东西 residuos es reducir la
cantidad a eliminar, promover la reutilización, el reciclado y otheras formas de valorización, para reducir sus efectos negativos sobre el medio ambiente.
Cuando este aparato está fuera de uso, no debe desecharse con los demas residuos urbanos no diferenciados.
El usuario es responsable de proceder a su entrega gratuite en las instalaciones de recogida selectiva existentes paraarlo.
La recuperación de los equipuestos fuea de uso tambiénoulda ser realizada por los+puntos deventa, en la compra de un equipamento nuevo que sea equivalente y que desempene las mismasmericanas.
Para tener informacion más detallada sobre los locales de recogida debe dirigirse a suAyuntimiento o a un punto de vente de这些东西quipacios.
STEAM IRON
SECURITY INSTRUCTIONS
- Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realice una reparacion que cumpla las conditiones, el的技术ico exigira el comprovativo de compra correspondiente. Solo se le pueda prestar asistencia afterwards de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se encontrar dans el plazo de garantía.
- El periodo de garantía de este aparato está definido por la responsiva directiva de la UE en vigor en la Fecha de compra / entrega.
- Dento del plazo de garantía, reparemos o sustituiremos de manière gratuite, todas las piezas que Dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación.
4.Esta garantía no cubre articulos consumibles, bombillas, piezas que se rompan con calidad, devidrio o de plástico orialquier deficiencies que no perjudique al buen funciona del mesmo. - No nos responsabilizamos de los daños causados por el uso indefinido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente electrica diferente de la que se indica en la etiqueta de caracteristicas del aparato, por una instalacion electrica deficiente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas.
Se declinaran las reclamaciones o Solicitudes de indemnización relativas a objetos que no formen parte integrente del aparato. - La prestación de una asistencia cubierta por la garantía, no prolonga el plazo de laquia. Só se presta asistencia cubierta por la garantía cuando está bajo el centro de este plazo. Só se reconcece el derecho a esta garantía al primer comprador del aparato y no se pueda transmitir a terceros.
- La garantía caduca cuando personas no autorizadas han intentado realizar reparaciones, modificaciones o sustituciones de piezas en el aparato.
- Todos los gustos y riesgos de transporte hacía o desde nuestra fabricula, corre n a cuenta del comprador.
CONDITIONES DE LA GARANTIA
Para Obtener el servicios de Asistencia Técnica durante el periodo de garantía de 36 días a partir de la Fecha de la compra, es necesario:
La presentación de la Factura/Recibo de comprada, donde conste el modelos y el número de fabricula del producto (cuando sea possible).
Nota: La no presentación de los documents indicados, sera motivo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garantía.