ELT712-1b - Lavadora Essentiel B - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELT712-1b Essentiel B en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ELT712-1b Essentiel B
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELT712-1b - Essentiel B y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELT712-1b de la marca Essentiel B.
MANUAL DE USUARIO ELT712-1b Essentiel B
| Información sobre seguridad 31 |
| Instrucciones de seguridad 33 |
| Descripción del producto 35 |
| Datos técnicos 36 |
| Instalación 36 |
| Panel de mandos 39 |
| Opciones 40 |
| Ajustes 41 |
| Tabla de programas 42 |
| Antes del primer uso 45 |
| Uso diario 45 |
| Consejos 49 |
| Mantenimiento y limpieza 51 |
| Solución de problemas 53 |
| Valores de consumo 56 |
| Aspectos medioambientales 58 |
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.boulanger.com/info/assistance
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS80137
59811 Lesquin
Salvo modificaciones.
⚠ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina. Observe las siguientes instrucciones. No podemos aceptar ninguna responsabilidad ni la garantía si no respeta estas recomendaciones, porque eso podría producir daños al equipo o lesiones físicas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
- Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas de granjas;
- por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial;
- áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo "Tabla de programas").
- La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
- Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
- El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
- Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
- No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
- Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
- Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
- El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
- Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
-
Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
-
No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
- No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
- No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
- No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
-
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
-
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Conexión de agua
- El agua de entrada no debe superar los 25 °C.
- No provoque daños en los tubos de agua.
- Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
- Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
- No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Ponte en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituir la manguera de entrada.
- Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
- Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.
- Asegúrese de que haya acceso al grifo después de la instalación.
Uso del aparato

ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
- Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
- Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
- No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
- No utilizar con un sistema externo de control remoto ni con cualquier otro dispositivo que se encienda automáticamente.
Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
- Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
Eliminación

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. - Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
- Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general del aparato

1 Panel de control
2 Tapa
3 Asa de la tapa
4 Patas para la nivelación del aparato
5 Tubo de entrada
6 Tubo de desagüe
7 Cable de alimentación
8 Pasadores de transporte
9 Soporte de la manguera
10 Placa de características
Información para el registro del producto.
La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).

text_image
A B Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A D Ser.No. 00000000La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B) y el número de serie (C).

text_image
A B CDATOS TÉCNICOS
| Dimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /89,0 cm /59,9 cm | ||
| Conexión eléctrica Voltaje | Potencia totalFusibleFrecuencia | 230 V2200 W10 A50 Hz |
| Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad | IPX4 | |
| Presión del suministro de agua | MínimaMáxima | 0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa) |
| Suministro de agua 1) | Agua fría | |
| Carga máxima Algodón 7 kg | ||
| Velocidad de centrifugado Velocidad de centrifugado máxima | 1151 rpm | |
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Desembalaje
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.

ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
Tubo de entrada

text_image
i 0.3-10 bar FI SE NO DK 3/4" 3/4" 1/2" 3/4" 90°Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo.

Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada.
Desagüe

text_image
min.600 mm max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm. Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente.
La placa de características y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra

El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores.
PANEL DE MANDOS
Descripción del panel de control

1 Botón de encendido/apagado ①
2 Mando de programas
3 Pantalla
4 Botón de Inicio/Pausa

5 Tecla de inicio diferido
6 Botón de ahorro de tiempo
7 Botón de aclarado extra
8 Botón de centrifugado
9 Botón de temperatura
Pantalla

text_image
A B C 8.88Zona horaria:
| A Duración del programa | |
| 2h | Inicio diferido |
| E20 | Códigos de alarma |
| Err | Mensaje de error |
| 0 | Programa terminado. |
Indicador de bloqueo de la puerta:
| B No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indicador está encendido. |
| No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indicador parpadea. Espere unos minutos antes de abrir la puerta. |
| Puede abrir la puerta únicamente cuando el indicador se apague. |
Bloqueo de seguridad para niños:
| C El indicado se enciende cuando se activa este dispositivo. |
OPCIONES
Température
Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura por defecto.
Indicador 🌐 agua fría.
Se enciende el indicador de la temperatura ajustada.
Essorage
Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida. Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado por defecto. Se enciende el indicador de la velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Agua en la cuba
El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se desagua para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor. La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la puerta. Si toca el botón Départ/Pause, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua a continuación. Se enciende el indicador correspondiente.

Para desaguar, consulte "Drenaje del agua después de terminar el ciclo".
Rinçage plus

Con esta opción puede añadir algunos aclarados a algunos programas de lavado, consulte la "Tabla de programas".
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
AJUSTES
Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
- Se enciende el aparato.
- Se apaga el aparato.
- Se pulsan las teclas.
- El programa se termina.
- Se ha producido algún fallo en el aparato.
Se enciende el indicador correspondiente.
Gain de temps

Con esta opción podrá reducir la duración del programa. Ajuste esta función para prendas con poca suciedad o para airear la ropa.
Toque este botón una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña, toque este botón dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
Esta opción no está disponible con todos los programas. Para más información, consulte la compatibilidad entre opciones de programas en el capítulo “Tabla de programas”.

Algunos programas solo aceptan solo una opción de las dos disponibles.
Départ différé

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas.
La pantalla muestra el retardo y el indicador correspondiente.
Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 6 segundos.

Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
Bloqueo seguridad
Con esta opción, puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
- Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se lumine/apague el indicador.
Puede activar esta opción:
- Después de pulsar Départ/Pause :▶II las opciones y el selector de programas están bloqueados.
- Antes de pulsar Départ/Pause : Call aparato no puede empezar.
Aclarado extra permanente

Con esta opción puede activar de forma permanente un aclarado extra cuando configure un nuevo programa.
- Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se encienda/apague el indicador correspondiente.
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
TABLA DE PROGRAMAS
| ProgramaTemperatura por defectoRango de temperatura | Carga má-ximaVelocidad de centri-fugado máxima | Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad) |
| Eco 40-6040 °C 1) | 7 kg1200 rpm | Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas con suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, lo que garantiza buenos resultados de lavado. |
| 40 °C90 °C - Frío | 7 kg1200 rpm | Algodón blanco. Prendas con suciedad normal o muy sucias. |
| 40 °C90 °C - Frío | 7 kg1200 rpm | Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal o muy sucias. |
| 40 °C60 °C - Frío | 3 kg1200 rpm | Prendas sintéticas o de tejido mixto. Prendas con suciedad normal. |
| 30 °C40 °C - Frío | 2 kg700 rpm | Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mix-tos que requieren un lavado más suave. Prendas con suciedad normal o poco sucias. |
| 40 °C40 °C - Frío | 1 kg1200 rpm | Lana lavable a máquina y a mano y otros tejidos con el símbolo “lavado a mano”2). |
| Mix 20°20 °C | 2,5 kg1200 rpm | Programa especial para algodón y tejidos sintéticos y mixtos poco sucios. Selecciona este programa para reducir el consumo de energía. Para obtener buenos resultados de lavado, asegúrate de que el detergente sea apto para bajas temperaturas. |
![]() | 2,5 kg1200rpm3) | Para aclarar y centrifugar la colada.Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy delicados. Reduce la velocidad de centrifugado de acuerdo con el tipo de colada. |
| 7 kg Para vaciar el agua del tambor.Todos los tejidos. | ||
![]() | 7 kg1200 rpm | Todos los tejidos, excepto lana y tejidos delica-dos. Para centrifugar la colada y vaciar el agua del tambor. |
40 °C60 °C - Frío | 1 kg900 rpm | Prendas sintéticas que requieren un lavado suave.Prendas con suciedad normal y ligera.4) |
30 °C | 1 kg900 rpm | Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco su-cias o para refrescar. |
40 °C60 °C - Frío | 3 kg1200 rpm | Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de color oscuro. |
30 °C | 1 kg700 rpm | Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas po-co sucias o para refrescar prendas. |

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
3) La velocidad predeterminada es de 700 r.p.m.
4) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.
Compatibilidad de opciones de programas
1) Si seleccionas esta opción, te recomendamos disminuir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa pero los resultados del lavado podrían ser no satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 3,5 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg.
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
Detergentes adecuados para los programas de lavado
| Programa | Polvo universal1) | Líquido universal | Líquido para ropa de color | Lanas de- licadas | Especial |
| Eco40-60 | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
| ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
![]() | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
![]() | |||||
| [DXOW] | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
![]() | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| [5STY] | -- -- ▲ ▲ ▲ | ||||
![]() | -- ▲ ▲ -- -- |
ANTES DEL PRIMER USO

Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Abra la llave de paso.
- Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado.
- Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
USO DIARIO
Cargar la colada
-
Abra la tapa del aparato.
-
Pulse el botón A.

text_image
AEl tambor se abre automáticamente.
- Introduzca las prendas en el tambor, una por una.
- Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
- Cierre el tambor y la tapa.

PRECAUCIÓN! Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor.
Compartimentos de detergente. Uso de detergente y aditivos
-
Dosifique los detergentes especificados y el suavizante.
-
Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado. Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.

Cuando utilice detergentes líquidos, añádalos en una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). Ponga la bola dosificadora dentro del tambor de la lavadora, encima de las prendas.

| Cuando ajuste una opción de prelavado, coloque el detergente para la fase de prelavado directamente en el tambor. | |
| Compartimento de detergente para la fase de lavado. | |
| Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).La marca M es el nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. | |
Activación del aparato
- Enchufe el aparato a la toma de corriente.
- Abra el grifo.
- Pulse el botón Arrêt para encender el aparato.
Se emite un breve sonido.
Configurar un programa
-
Gire el mando de programas y ajuste el programa:
-
El indicador de Départ/Pause parpadea.
- La pantalla mostrará la duración del programa.

- Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o
añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.

En caso de que una selección no sea posible, no se encenderá ningún indicador y se emitirá una señal acústica.
Inicio de un programa sin inicio retardado
Pulse el botón Départ/Pause para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece encendido. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el indicador

La bomba de desagüe puede funcionar brevemente cuando el aparato se llena de agua.
Nuevo cálculo de la duración del ciclo

Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
- El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario.
- La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.
Inicio de un programa con inicio diferido
- Pulse repetidamente Départ différé hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.
- Pulse el botón Départ/Pause ▶II El aparato inicia la cuenta atrás del inicio retardado. El programa de lavado se pondrá en marcha de forma automática cuando termine la cuenta atrás.

Antes de pulsar la tecla Départ/Pause para poner en marcha el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio retardado.
Cancelación del inicio retardado
Para cancelar el inicio retardado:
- Pulse el botón Départ/Pause poner el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea. - Pulse Départ différé repetidamente hasta que en la pantalla aparezca
- Pulse Départ/Pause de nuevo para iniciar el programa inmediatamente.

Interrupción de un programa y cambio de una opción
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
- Pulse el botón Départ/Pause
El indicador correspondiente parpadea. - Cambio de la opción ajustada.
- Vuelva a pulsar el botón Départ/Pause ▶II.
El programa continúa.

Cancelación de un programa en curso
- Gire el mando de programas hasta Stop para cancelar el programa.
- Gire de nuevo el mando de programas hasta un nuevo programa de lavado. Ahora también puede ajustar las funciones disponibles.

Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo.
Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento

PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el indicador de cierre de puerta permanecerá encendido y no se podrá abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:
- Presione el botón Arrêt durante unos segundos para desactivar el aparato.
- Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato.
- Cierre la puerta del aparato.
- Encienda el aparato y ajuste el programa de nuevo.
Apertura de la puerta con el inicio retardado activo
Mientras el inicio retardado esté activado, la puerta del aparato está bloqueada. Para abrir la puerta del aparato:
- Pulse el botón Départ/Pause ▶II. El indicador de puerta bloqueada se apagará en la pantalla.
- Abra la puerta del aparato.
- Cierre la puerta y pulse el botón Départ/Pause ▶II
El inicio retardado continuará.
Fin de ciclo
Cuando el programa termina, el aparato se detiene automáticamente. Se emite una señal acústica (si está activa).
Se enciende en la pantalla y el indicador de tapa bloqueada se apaga.
El indicador del botón Départ/Pause ▶II se apaga.
- Pulse el botón Arrêt para desactivar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.

Cuando vuelva a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el mando de programas para ajustar un nuevo ciclo.
- Retire la colada del aparato.
- Asegúrese de que el tambor esté vacío.
- Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables
Desagüe del agua tras el final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado, pero queda agua en el tambor:
El tambor gira de forma regular para evitar arrugas en la colada.
El indicador de bloqueo de la tapa está encendido. La tapa permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para poder abrir la tapa:
- Si es necesario, reduzca la velocidad de centrifugado.
- Pulse el botón Départ/Pause ▶II. El aparato desagua y centrifuga.
- Cuando el programa termina y el indicador de cierre de puerta se apaga ya puede abrirla.
- Pulse Arrêt durante unos segundos para desactivar el aparato.

El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas.
opción Espera AUTO
La función Espera AUTO desactiva automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
- No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar el botón
Départ/Pause ▶II
Pulse el botón Arrêt para encender de nuevo el aparato.
- 5 minutos después de que termine el programa de lavado
Pulse el botón Arrêt ① para encender de nuevo el aparato.
La pantalla muestra el final del último programa ajustado.
Gire el mando de programas para ajustar un nuevo ciclo.

Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe desaguar.
CONSEJOS
Carga de la colada
- Divida la colada en: blanco, de color, sintéticos, delicados y lana.
- Siga las instrucciones de lavado que figuran en las etiquetas de las prendas.
- No lave juntas las prendas blancas y de color.
- Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
- Lave del revés las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
- Lave y trate previamente las manchas difíciles con un detergente adecuado antes de introducir las prendas en el tambor.
- Tenga cuidado con las cortinas. Retire los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa de lavado o funda de almohada.
- No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Introduzca en una bolsa de lavado las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.).

- Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
- interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario");
- redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba;
- pulse el botón Départ/Pause. La fase de centrifugado continúa.
- Evite lavar prendas cubiertas de pelos largos de animales, o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa. Esta podría bloquear el circuito de desagüe y requerir de asistencia del Servicio ténico.
- Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras, ganchos y broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto.
- Vacíe los bolsillos y desdoble las prendas.

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales en el mercado. Utilice el quitamanchas especial adecuado para el tipo de mancha y tejido.
Tipo y cantidad de detergente.
La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos:
- Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene.
– detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
- La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada.
- Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado (MAX)
- No mezcle diferentes tipos de detergentes.
- Use menos detergente en los casos siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma durante el lavado.
- Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro
del tambor, no en el dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
- resultados del lavado no satisfactorios,
- que la colada se vuelva gris,
- prendas grasientas.
- moho en el aparato.
El exceso de detergente puede provocar:
- espuma jabonosa
- efecto de lavado reducido,
- aclarado inadecuado.
- un mayor impacto para el medio ambiente.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:
- La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente).
- Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua.
- Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura.
- Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".
- Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado!
Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Programa de limpieza periódica
La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza periódica:
| Descalcificación Dos veces al año | |
| Lavado de mante-nimiento | Una vez al mes |
| Limpieza de la jun-ta de la tapa | Cada dos meses |
| Limpieza del tam-bor | Cada dos meses |
| Limpieza del dosifi-cador de detergen-te | Cada dos meses |
| Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula | Dos veces al año |
Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento.
Eliminación de objetos extraños

Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el filtro del tubo de entrada y el tambor. Consulte los párrafos "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar.

PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.
Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
- Saque todas las prendas del tambor.
- Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y elimine todos los objetos de la parte interna. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Limpiar el tambor
Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido. Para una limpieza completa:
- Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.
- Realice un programa corto de algodón a alta temperatura.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Limpieza del dosificador de detergente

text_image
1 2
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

text_image
1 1 2 2 3
text_image
2
text_image
3
text_image
4 90°Precauciones contra la congelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede alcanzar 0 °C o menos, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.

Realice también esos mismos pasos cuando quiera realizar un drenaje de emergencia.
- Cierre el grifo.
- Retire la manguera de entrada de agua.
- Retire la manguera de desagüe del soporte trasero y desengánchela del fregadero o de la espiga de conexión.
- Coloque los extremos de cada tubo de entrada y desagüe en un recipiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).

ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Deje que el agua salga de las mangueras.
- Seleccione el programa Vidange y déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
- Gire el mando de programas hasta la posición Arrêt para desactivar el aparato.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.

ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por bajas temperaturas.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Départ/Pause puede parpadear continuamente:
| Problema Posible solución | |
| E10El aparato no carga agua correctamente. | Compruebe que el grifo esté abierto.Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.Solicite información a la compañía local de suministro de agua.Compruebe que el grifo no esté obstruido.Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'. |
| E20El aparato no desagua. | Compruebe que el desagüe no esté obstruido.Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. |
| E91Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. | El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marchaSi el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. |
| EADLas puertas del tambor del aparato están abiertas o no están bien cerradas. | Asegúrese de que las puertas del tambor se han cerrado correctamente. |
| EHOLa alimentación de la red es inestable. | Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. |
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
| Problema Posible solución | |
| El programa no se po-ne en marcha. | Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co-riente.Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tambor es-ten cerradas.Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.Asegúrese de que se ha tocado Départ/Pause.Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.Compruebe la oposición del mando en el programa selecciona-do. |
| El aparato se llena de agua y desagua inme-diatamente. | Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi-ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". |
| La fase de centrifuga-do no funciona o el ci-clo de lavado dura más de lo normal. | Seleccione el programa de centrifugado.Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técni-co.Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a proble-mas de equilibrio. |
| Hay agua en el suelo. | Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad co-recta. |
| No se puede abrir la tapa del aparato. | Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lava-do que termine con agua en la cuba.Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. |
| El aparato produce un ruido extraño y vibra. | Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. |
| La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución del programa. | El SensiCare System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga SensiCare System" en el capítulo "Uso diario". |
| Los resultados del lavado no son satisfactorios. | Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.Reduzca la carga. |
| Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. | Reduzca la cantidad de detergente. |
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características.
VALORES DE CONSUMO
Introducción

Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética.

El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características.
Leyenda
| kg Carga de la colada. h:m | m | Duración del programa. | |
| kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. | |||
| Li-tros | Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. | ||
| % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. | |||

Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023
| Eco 40-60Pro-grama | kg kWh | Litros h:mm % °C | rpm 1) | ||||
| Carga completa | 7 | 1.160 | 50 | 3:25 | 53 | 48 | 1151 |
| Media carga | 3,5 | 0.630 | 39 | 2:40 | 53 | 41 | 1151 |
| Cuarto de carga | 2 | 0.400 | 32 | 2:40 | 55 | 29 | 1151 |
1) Velocidad de centrifugado máxima.
Consumo de energía en diferentes modos
| Apagado (W) Espera (W) | Inicio retarda-do (W) |
| 0.48 0.48 4.00 | |
| El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. | |
Programas comunes

Estos valores son solo indicativos.
| Programa | kg kWh Litros h:mm % °C | rpm 1) | |||
90 °C | 7 2.60 85 3:25 53 85 1200 | ||||
| [ABWT]60 °C | 7 1.85 85 3:25 53 55 1200 | ||||
| [7QTY]20 °C | 2,5 0.22 55 2:10 50 20 1200 | ||||
40 °C | 3 0.65 55 2:10 35 40 1200 | ||||
30 °C | 2 0.35 50 1:00 35 30 700 | ||||
30 °C | 1 0.20 35 1:10 30 30 1200 |
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo ✉ junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.


Protección del medio ambiente
Este símbolo en el producto significa que es un aparato cuyo tratamiento como residuo está sujeto a la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este dispositivo no se puede tratar en ningún caso como residuo doméstico, sino que se debe tratar específicamente como este tipo de residuos. Las autoridades locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponen de sistemas de devolución y recogida. Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salud.
\* Probado en nuestros laboratorios
Garantía válida desde la fecha de compra (el recibo servirá como justificante). Esta garantía no cubre defectos o daños que resulten de una instalación inadecuada, un uso indebido o un desgaste normal del producto.
Toda la información, diseños, dibujos e imágenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos de sus marcas, diseños e información. Cualquier copia y reproducción por cualquier medio será considerada como falsificación.
essentiel6

CE
Art. 8008733
Ref. ELT712-1b
SERVICE RELATION CLIENTS / Servicio de Atención al Cliente
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
FABRIQUÉ EN Europe / Fabricado en Europa
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE

Sea un ciudadano responsable con el medio ambiente. Recicle este producto al final de su vida útil.



40 °C60 °C - Frío
30 °C
40 °C60 °C - Frío
30 °C





90 °C
40 °C
30 °C
30 °C