VREC-H520DC - Cámara a bordo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VREC-H520DC PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VREC-H520DC PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara a bordo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VREC-H520DC - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VREC-H520DC de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO VREC-H520DC PIONEER
Si desea utiliser la funciona de grabación de audio, pueda visitar https://usa.pioneer/PUSA/arn para imprimir un avis que se pueda colocar en suvehicleo, o también puede optar por un cartel de terceros disponible en el mercado según sus preferencias. El uso de este producto, incluyendo la forma en que informa a los pasajeros, es su responsabilidad como operador del producto.
Esta guía de inicios rápido está disnada para ayudarle a utiliser las functions bássicas de este dispositivo. Para Obtener información más detallada, consulte el manual del usuario, que pueda encontrar visitando nuestro situó web, ingresando el número de modelos en el cuadro de cusquEDA para acceder a la página del producto y hacer click en la pestaña "Manuales/Garantía".
Información para el usuario Proteja su audicion
Las alterations o modifications realizadas sin la debida autorizacion peuvent invalidate el derecho del usuario a utiliser el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Succionamento está sujeto a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no pode causar interferencias perjudicas, y (2) Este dispositivo debe acceptar qualier interferen recibida, incluyendo interferencias que podera可以使,. funcionamento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites existables para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proportionscar una proteccion razonable contra intererencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan intererencias en una instalacion concreta.
Si este equipo Causei intereferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo qual peut determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corrente de un circuito diferente al que está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un technician experimentado de radio/TV para Obtener sua.
COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACION DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NUMERO DE MODELO: VREC-H520DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER
ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIREcción: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfon: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transistor no debe colocarse ni operarse en;.!.
conjunto con ninguna otra antenna o transistor
Este equipo cumple con los limites de exposión a la energia de radiofrecuencia (RF) establishos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposión de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canada). Este equipo deestalarse yutilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antenna transmisora y el cuerpo humano.
Para Canada: La estabilidad de fecuencia de todas las fecuencias de transmisión de U-NII-1 y U-NII-3 cumple con los requisitos de la normativa aplicable, y el fabricante declara que sus transmisiones permancen bajo el control de las bandas U-NII-1 y U-NII-3.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/ receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico Canada. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
(1) este dispositivo no debe Causear interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar qualier interferencia, incluyendo interferencia que coulda causar un funciona n no desado de this disposito.
CANICES(B)/NMB(B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor,pongase en contacto con el distribuidor autorizzato de Pioneeronde adquirido esta unidad o con unaEmpresa de service autorizada de Pioneer para el serviceposventa oequalquier consulta que tengasobre el producto. Internacionaluedecontactardirectamente con Pioneerde la?sigue manera:
No envie su unidad a reparar sin antes ponserse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un numero de autorizacion de devolucion seran rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para Obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite.nuestro sitio web:
Descarue actuizaciones de software y firmware.
- Registre su produit.
- Acceda a preguntas frecentes, informacion de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de comfort" auditivo se adapta a volumenes más altos, de modo que lo que suena "normal" pueda resultar en realizad fuerte y perjudicial para tu audicion. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oido se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumento lentamente el volumen hasta que lo eschues de manière coma moda y clara, sin distorsión. Una vez quehayas establecido un nivel de sonidocomfortable, déjalalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no能把 oir lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permitted that the batería se exponga al fuego o al calor excessivo, ni que se aplaste o corte, ni la眼看 en el fuego o en un hora caliente, ya que se podra provocar una explosión.
- No exponga la bateria a temperatas extremas altas o bajas durante su almacenamento o transporte.

PRECAUCION
catbeadboenghiptoducto significacemomentedire
- Al desearch baterias usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones Públas medioambienteles aplicables en su pais o/aarea.
- Es possible que su ubicacion le exija publicar un征求意见 to the publicability of a product. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicacion, incluido el征求意见 to the publicability of a product.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes naciales y estatales peuvent prohibir o restringir la colocacion y el uso de este producto en su vehiculo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relation con el uso, la instalacion y el funcionamento de este producto. El complimiento de todas las leyes y ordinanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehiculo si suubicacion en o su uso pudieran obstrir la visiendon del conductor de la carretera o el funciona de cualquier bolsa de aire del vehiculo. Tembienes la responsabilitad del conductor concer yculpir las leyes, normas y reglamentos del lugarde conducccion, incluidos, por exemple, los derechosde privacidad de los pasajeros, y no utilizes eldispositivo en ningun lugaronde su instalacion ouso esten prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permitted that this product is used in any way except for the use of liquidus. Podria produces a liquid gas, which can be used as a fuel. Además, el contacto con liquidos podrá darar el producto y provocar humo y sobrecalentmente.
- Antes de utiliser este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad lasuma información de seguridad:
- No utilise este producto si al hacerlo va a desviar su atencion de una forma del uso seguro de su vehiculo. Observe siempre las normas para una circulacion segura y respete todas las normas de trafco existentes. Siiene dificultades para maneguer este producto o para leer la pantalla, estacione su vehiculo en un lugar seguro y aplicque el freno de estacionamento antes de realizar los ajustes necessarios.
- Ciertas functiones (como la visualizacion de la planta y ciertas operaciones de los botones) Ofrecidas por este producto podrian ser peligrosas (podrian provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizen cuando se conducze.
Precauciones antes de conectar el Sistema

PRECAUCION
Instale firmamente esta produit de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, pueda caerse del parabrisas cuando se conduc y Causear un accidente. Inspeccione periodicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizzato de laEmpresa de servicios, que cuente con formacion y experiencia especializadas en electrònica móvil, configurare e instale este producto.
- Es extremadamente peligioso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de direccion o de la palanca de Cambios. Asegürese de instalar este producto, sus cables y su cableado deforma que no obstruyan ni dificulten la conducccion.
- Asegürese de que los cables y conductores no interferen ni queden strapados en rínguna de las piezas moviles del vehiculo, especialmente el volante, la palanca de Cambios, el freno de estacionamento, las guías del asiento deslizante, las puertas o旮quera de los controlles del vehiculo.
- No coloque los cables en zonas expuestos a altas temperatas. Si el aislamento se caliente, los cables peuvent dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funciona o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (porasusibles, resistencia fusible e titre, etc.) pourrait dejar de configurar correctamente.
- Nunca alimentethersdispositivoselectrnicos cortando elaislamento del cable de alimentacion de este producto e insertando derivaciones en el. Se excederia la calidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamento.
Precauciones antes de la instalacion

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugaresonde poder (i) obstrir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualesera de los sistemas de funcionalement odispositivos de seguridad del vehiculo, incluidos los bolas de aire,los botones de las lucesemergerencias. o dificultar la capazidad del conductor para operar el vehiculo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o+junto al area del tablero, la puerta o el pilar desdedonde se desplegaria uno de las bolas de aire de su vehiculo.
Consulte el manual de su vehiculo para poder la zona de despiegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCION
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utiliser las piezas suministradas según lasindicaciones. Si se utilizes piezas-distintas de lassuministradas, pueda darar los componentes internos del producto o aflojarse, hacer que el producto se despora y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehiculo. Nunca instale este producto delante o+junto al area deltablero, la puerta o el pilar desdedonde se desplegaríauno de las bolas de aire de su vehiculo.
-
No instale este producto en lugarares expuestos a altas temperatas o humedad, tales como:
-
Zonas cercanas a un calefactor, una ventilacion o un aire acondicionado.
- Lugaresdonede曹操 mojarse,como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Camara de tablero [VREC-H520DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentacion, 2x Pelicula electrostatica, 1x Montura con adhesivo, 1x Camara trasera, 1x Cable de connexion para camara trasera, 1x Guia de inicio=rápido
Apariencia del Producto

- Terminal de connexion de la webcam traversal (para conectar el cable de la webcam traversal)
- Punto de conexión de la base adhesiva
- Botón de encendido/ apagado
- Botón de conmutación (para Cambiar entre vista delantera/trasera)
-
Altavoz
-
Lente de la-camera
- Pantalla LCD
- Indicador del sistema/LED
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Ranura para tarjeta microSD™
- Reinicio
- Micrófono
- Botones de referencia
Especillas del Producto
Resolución: 2K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS:Compatible
Almacenamento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentacion: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor vehiculo o kit de cableado directo)
Conector de alimentacion: USB Type-C®
Reserva de energia: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicator de estado muestra el estado operativo de este producto.

| 1 Grabación | 8 Fecha |
| 2 Wi-Fi | 9 Hora |
| 3 Camara trasera | 10 Microfono |
| 11 Grabación de eventos | |
| 4 GPS | 12 Galería |
| 5 ADAS (Sistema de Asistencia a la Conducción) | 13 Ajustes/Configuración |
| 6 Time-lapse (Intervalo de tiempo) | |
| 7 Velocidad |
Indicator del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicator del sistema.
| Indicador del sistema | Verde Encendido | Rojo Encendido | Verde Parpadeando | Verde Fijo |
| Menúamente | — — — | — | ||
| Grabación normal | ○ | — — — | ||
| Grabación de eventos | — — — | — | ○ | |
| En vigilancia de estacionamento | — — — | — | ○ | |
| Error ocurredo (incl. tarjeta microSD no insertada) | — — — | ○ |
Botones de Función
Hay 4 botones de funciona en la parte inferior de la CAMERA de tablero y 2 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las functions de los botones dependen de la pantallalotha做不到.
Grabación

1 Activar/Desactivar grabación de audio
2 Capturar video de emergencia (60 s)
3 Acceder a la Galeria
4 Ajustes/Configuración
Durante la reproduccion

5 Atras/Regresar
6 Velocidad del video
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
Durante la visualización de la pantalla de MENU

9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENU

13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalacion de la tarjeta microSDTM
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionaamente ade-. cuado. Debido a la grabacion continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas estan diseñadas para soportar@clicos freuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el risco de grabaciones perdidas, especially durante我当时os cruciales como accidentes.
- No pode grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedrá que formatee la tarjeta microSD cuando de insertarla por primera vez en la CAMERA de a bordo.

Posicion de instalacion especificada en el parabrasas delantero
Al instalar este producto en su vehiculo,onga en cuenta la posicion en el parabrasas delantero. Instale de manière que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en suubicacion y también con las siguientes conditiones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la Bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. Laubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posicion donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la alta del parabrisas delantero. O está a la sombra del espejo retrovisor visto desde de el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el 20% descripto anteriorsamente es solo una estimacionapproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posicion sobre la parte de el lente de este producto está bajo del rango de barrido del limpiaparabrasas.
- Una posicion sobre la parte de el lente de este producto no sobresalga del solarium y las lineas ceramicas negras/patron ceramico negro.
- Una posicion sobre este producto está orientado en dirección horizontal hacía elante y de lado a lado.
- Una posicion en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

Siempre instale este producto en la posición de instalación spécifique para
garantarizar un camino de visión seguido cuando y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún dano debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducccion, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalacion de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehiculo.
- La instalación de la unidad principal de la lácema de tablero o de cables cerca de la lámina de antenna pueda afectar a la sensibilitidad de recepción de TV.
Posicion de instalacion recomendada en el parabrasas trasero
Al instalar la-camera trasera bajo de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posicion que cumpla todas las conditiones siguientes.
- Una posicion sobre la parte de la lente de la-camera trasera quebeo bajo el centro del area del barrido del limpiaparabrasas.
- Una posicion donde la CAMERA trasera está orientada horizontally:hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posicion donde la parte de la lente de la CAMERA trasera y la cinta de doble cara no se superponan con los cables calefactores.
- Una posicion sobre el cable de conexión de la cármara trasera pueda hacer sin sufrir tensiones innecasarias.

Instalación de la CAMERA trasera
La parte superior e inferior de laImagencoulden configurarse segun la direccionde montaje de la CAMERA trasera.
- Limpie la zona de instalacion de suciedad y aceites con un paño limpio.

- Tome la película electrostárica más(PC)pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue lapellicula protectora de lapelliculalelectrostatica.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recommendado.
Fije lapelliculacomplicitamente recta horizontalyverticalmente.

2. Instale la-camera trasera.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la camarara trasera.
Ajuste la lente para que quede orientada hacer el exterior del vehiculo e instalela en la posicion española de la luneta trasera.

CAUTION
- Asegürese de que la superficie de la luneta trasera está limpia y seca antes de instalar la CAMERA trasera.
Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la CAMERA trasera es extremamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada. - Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva,deo reposar el producto durante 24 horas antes de la instalación antes de uso.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalacion de la CAMERA de tablero
- Limpie la zona de instalacion de sociedad y aceites con un paño limpio.

2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la camarara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utiliser la aplicacion para estar la
imagen de la camera en horizontal para poder la instalacion.
Instale en la posicion especificada del parabrasas.
Presione firmamente.
este producto


OVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el adaptor de corrente suministrado únicamente al enchufe original del vehiculo instalado de fabrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los estandares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionaimiento.

PRECAUCION
- Asegürese de que la superficie del parabrisas está limpia y seca antes de instalar el soporte de la CAMERA de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión optima de la cinta, se recomiendadeer el producto sin mover en el vehiculo durante 24 horas evitando golpes durante la conducccion.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalacion de laamera de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptor de corriente y a launidad principal.

- Dirija el cable de alimentacion a trovés del pilar A como se muestra a continuacion.


- Por favor, route el cable de la CAMERA trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptor USB al encendedor del vehiculo. Inserte completamente para garantizar una buena connexion. (Laubicacion del toma accesos varia segun el vehiculo).

PRECAUCION
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediamente afterwards de connectar el adaptor. La punta del cable de corriente podra derretirse o causar un cortocircuito si se connecta cuando el toma está caliente. Asegürese de que el toma está frio antes de connectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehiculo para evacitar daños/mal funciona bajo.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehístico se mueste correctamente.

5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamento
El Modelo de Estacioncimiento proporcióna seguridad adicional al monitorar su vehiculo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmenteutilparacaptur imagenesde video de incidentes como robos, vandalism o colisiones que pueda ocurren,mildas su vehiculo está desatendido.
Cuando se activa, la CAMERA de tablero entra en un estado de bajo consumo de energia y comienza a grabar si se detecta vibracion (detectada por el sensor G) o Movement.
Conectando a la Aplicacion de la Camara de Tablero
- Escanee el número para descargar la aplicacion desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descarque la aplicación
- Registrese y siga las instrucciones de emparejamento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_H520DC_XXXX
- Contrasena predeterminada: 12345678
Nota
- XXXX sera una entidad alfanumerica unica
- Compatible con la version 11 o superior de Android™ OS, version 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Laninalambrica:
Potencia de salute: + 19 dBm máximo.
Banda de Frequencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas commerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son MARs registraras de USB Implementers Forum.
Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros paises y regiones.
App Store es unamarca de servicios de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otheros Paises. - iOS es unamarca de Cisco en EE. UU. y en otros País y se utilizes bajo licencia.
-
Android y Google Play son marcas de Google LLC.
-
microSD, microSDHC y microSDXC son marcas commerciales de SD-3C LLC.

CLASS

CLASS
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED® es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

CERTIFIED
