VREC-Z820DC - Cámara a bordo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VREC-Z820DC PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VREC-Z820DC PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara a bordo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VREC-Z820DC - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VREC-Z820DC de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO VREC-Z820DC PIONEER
Si desea utilizar la función de grabación de audio, puede visitar https://usa.pioneer/PUSA/arn para imprimir un aviso que se pueda colocar en su vehículo, o también puede optar por un cartel de terceros disponible en el mercado según sus preferencias. El uso de este producto, incluyendo la forma en que informa a los pasajeros, es su responsabilidad como operador del producto.
Esta guía de inicio rápido está diseñada para ayudarle a utilizar las funciones básicas de este dispositivo. Para obtener información más detallada, consulte el manual del usuario, que puede encontrar visitando nuestro sitio web, ingresando el número de modelo en el cuadro de búsqueda para acceder a la página del producto y haciendo clic en la pestaña "Manuales/Garantía". https://usa.pioneer
en Canadá https://ca.pioneer
Information to User
Indicateur du Système
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Enregistrement normale completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
|
nexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Enregistrement d'événementría según el vehículo).
|
|
Rougeestar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continunte inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
nmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement vidéo désactivédor. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougedel cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Éclairage continunte inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
nmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement vidéo désactivédor. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougedel cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
nmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement vidéo désactivédor. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougedel cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Rougedel cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Éclairage continuría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
erretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Accès galerie via l'application mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Rougeoma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
tilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
Enregistrement d'événement en mode stationnementculo para evitar daños/mal funcionamiento.
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Verttar daños/mal funcionamiento.
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Éclairage continuto.
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Formatage SD / Réinitialisation d'usine / Mise à jour logicielleeste producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Bleu para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

Clignotementterior del vehículo se muestre correctamente.

r del vehículo se muestre correctamente.

vehículo se muestre correctamente.

Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Boutons de Fonctionmara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
Il y a 4 boutons de fonction sur le bas de la caméra de tableau de bord et 1 bouton sur le côté, comme indiqué ci-dessous. Les fonctions des boutons dépendent de l'écran affiché.
Enregistrement- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.

text_imagelos-ángulos">
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
1 Activer/désactiver l'enregistrement audio*
2 Capturer une vidéo d'urgence
3 Accéder à la Galerie
4 Paramètres
Pendant la lectureled arm (no visible text or symbols)

text_imageo para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
⑤⑥⑦⑧
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
5 Retour
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer
Pendant l'affichage de l'écran MENUe


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
6 Caméra arrière*
7 Lecture/Pause
8 Supprimer


App StoreGoogle Play
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678 - 1](/content/2026/04/746477/images/e6e43835180a8beaee09b89842546b1869a03d1e494a467d7aa462cd31dd6870.jpg)
text_imagey
2. Descargue la aplicación
3. Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
4. Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer\_Z820DC\_XXXX
5. Contraseña predeterminada: 12345678
9
10
11
12
9 Retour
10 Précédent / Haut
11 Suivant / Bas
12 Confirmer
Pendant l'affichage de l'écran MENU 2412 MHz a 2462 MHz

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
11 Suivant / Bas
12 Confirmer

text_imageerciales-y-copyrights">
VBR
13
14
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
\- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
13 Annuler
14 Confirmer
Installation4f15ae601d6c1fef6c6c388229250b9c84a20b98.jpg)
CLASS⑩

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
- Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
- Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
- Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™

text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation
Direction avant du véhicule
Ce produit
Pare-brise avant
Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur.
Dans les 20% de la hauteur
Rétroviseur
Ce produit
Direction d'installation
Ce produit
Direction horizontale
Pare-brise avant
Sol
Ce produit
Direction horizontale
Montants A
Zone de balayage des essuie-glaces
Montants A
Coussin gonflable
Installez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire
stnaffuahc sIF
Zone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)
- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur
Ce côté sur le pare-brise
2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)
• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film
protecteur
Ce côté sur le
pare-brise
- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-brise
ADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation
- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A
Câble de connexion
(fourni avec la caméra
supplémentaire)
Ce
produit
Caméra supplémentaire
- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)
5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO
NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC
NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A.
Teléfono: (800) 421-1404
URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
①
②
③
④
TV/TV/HD-SD H/RM/25
VREF
VREF
⑤
⑥
⑦
⑧
1 Wi-Fi 5 Micrófono 2 Grabación 6 Grabación de Eventos 3 Fecha 4 Hora 7 Galería 8 Configuración
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
Indicador del Sistema Color del indicador del sistema Comportamiento del indicador del sistema Grabación normal Verde Iluminación continua Grabación de eventos Verde Parpadeo Condición de error Rojo Iluminación continua Grabación de video desactivada Rojo Iluminación continua Acceso a galería mediante App Rojo Iluminación continua Grabación de eventos en modo estacionamiento Verde Iluminación continua Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software Azul Parpadeo
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen
5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9
10
11
12
9 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800
TONE
⑬
⑭
13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-IN
Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación
Dirección hacia adelante del vehículo
Este Producto
Parabrisas delantero
Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor.
Dentro del 20% de la altura
Espejo retrovisor
Dirección de instalación
Este Producto
Parabrisas delantero
Suelo
Este Producto
Dirección horizontal
Pilar A
Rango de limpiaparabrisas
Bolsa de Aire
Siempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera
Cable de conexión
Cámara adicional
Cables calefactores
Área de barrido del limpiaparabrisas trasero
Instalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)
- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora
Este lado hacia el parabrisas
2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
①
②
Gire la lente hacia el exterior del
vehículo y presione firmemente para
que la imagen de la cámara trasera se
muestre horizontalmente.
CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present
- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición
especificada del parabrisas.
Presione firmemente
este producto

text_image
Parabrisas
01
ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el
adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo
instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los
estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente
- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A

text_image
Cable de conexión
(incluido con la cámara
adicional)
Este
producto
Camara adicional
- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)
5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®
CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with four chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty>
Lorsque vous installez ce produit dans votre véhicule, sélectionnez soigneusement son emplacement pour l'installation à l'intérieur du pare-brise avant. Installez-le de manière à respecter toutes les lois prescrites ou applicables dans votre pays et suivez également les conditions suivantes :
- Installez le produit à un endroit où il n'obstrue pas la zone de déploiement du coussin gonflable. L'emplacement idéal se situe derrière le rétroviseur, hors du champ de vision du conducteur, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
- Un endroit où tout le produit sera positionné à l'intérieur des 20% de la bande supérieure du pare-brise et ou la caméra embarquée se situera hors du champ de vision du conducteur derrière le rétroviseur du véhicule. Notez que "20%" tel que décrit ci-dessus est une approximation. Veuillez installer le produit conformément aux lois et règlements de votre pays.
- Une position où l'objectif de ce produit reste dans la zone couverte par le balai d'essuie-glace.
- Une position où la partie de l'objectif de ce produit ne dépasse pas du pare-soleil et des lignes/patrons céramiques noirs.
- Une position où ce produit fait face dans la direction horizontale vers l'avant et latéralement.
- Un emplacement permettant d'acheminer le câble d'alimentation USB depuis l'allume-cigare sans contrainte.

CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Installation de la carte microSD™7dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Remarque :23f0624e194c39e256bf5caa5c9fe34a6f81ef27dc24f234.jpg)
CLASS⑩
\- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure pour un bon fonctionnement. Pour garantir un enregistrement continu optimal, nous recommandons fortement l'utilisation d'une carte microSD haute performance et endurante. Ces cartes sont conçues pour résister à des cycles de lecture et d'écriture intensifs, assurant une performance fiable et réduisant le risque de perte de vidéos, notamment lors d'événements critiques comme les accidents.
Vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos sans carte microSD.
Un message vous demandera de formater la carte microSD lors de sa première Insertion dans le caméra embarquée.
carte
microSD™
text_imageCERTIFIED

DC-IN
CERTIFIED

Emplacement d'installation défini sur le pare-brise avanty> - 1](/content/2026/04/746477/images/1493fe7bf7f4f2759579b05e825bf604665057cbac64bb4fce1b9669414982db.jpg)
text_image
Angle d'installation Direction avant du véhicule Ce produit Pare-brise avant Installez ce produit dans un endroit où il ne gênera pas le champ de vision du conducteur, comme derrière le rétroviseur. Dans les 20% de la hauteur Rétroviseur Ce produit Direction d'installation Ce produit Direction horizontale Pare-brise avant Sol Ce produit Direction horizontale Montants A Zone de balayage des essuie-glaces Montants A Coussin gonflableInstallez toujours ce produit à la position spécifiée pour garantir un champ de vision sûr pendant la conduite et obtenir des performances optimales du produit. Pioneer n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte ou défaillante du produit.
Position d'installation recommandée sur la lunette arrière
Lors de l'installation de la caméra arrière à l'intérieur de la lunette arrière, il est recommandé de la monter dans une position qui remplit toutes les conditions suivantes.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière se trouve dans la zone balayée par l'essuie-glace.
- Une position où la caméra arrière est orientée horizontalement vers l'arrière et de niveau latéralement.
- Une position où la partie lentille de la caméra arrière et le ruban double face ne recouvrent pas les fils chauffants.
- Une position où le câble de connexion de la caméra arrière peut être acheminé sans tension inutile.
Lunette arrière
Câble de connexion

text_image
Caméra supplémentaire stnaffuahc sIFZone de balayage de l'essuie-glace arrière
Installation de la caméra arrière
Le haut et le bas de l'image peuvent être définis en fonction du sens de montage de la caméra arrière.
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows, resting on lined paper (no text or symbols)- Prerez le plus petit film électrostatique fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique. - Alignez la position du film protecteur sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur Ce côté sur le pare-brise2. Installez la caméra arrière.
① Décollez le papier protecteur du ruban double face de la caméra arrière.
② Ajustez la lentille pour qu'elle soit orientée vers l'extérieur du véhicule et installez-la à la position indiquée sur la lunette arrière.

flowchart
graph TD
A["Step ①"] --> B["Device Interaction"]
B --> C["Arrow to Device ②"]
C --> D["Rotation Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Tournez la lentille vers l'extérieur du véhicule et appuyez fermement pour que l'image de la caméra arrière s'affiche horizontalement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface de la lunette arrière est propre et sèche avant d'installer la caméra arrière.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face de la caméra arrière est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour garantir la tenue du ruban adhésif, laissez le produit reposer pendant 24 heures après l'installation avant utilisation.
REMARQUE
- Un film protecteur est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
- Nettoyez la zone d'installation de la saleté et des graisses à l'aide d'un chiffon propre.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a small object with curved arrows indicating motion (no text or symbols)• Prenez le film électrostatique plus grand fourni dans l'emballage.
• Décollez le film protecteur du film électrostatique.
- Alignez la position du film sur le pare-brise selon l'emplacement d'installation recommandé.
• Appliquez le film parfaitement droit horizontalement et verticalement.

text_image
Retirez le film protecteur Ce côté sur le pare-brise- Installez ce produit.
Décollez la pellicule de protection du ruban double face du support de la caméra de tableau de bord.
Support de montage

Remarque
- Vous pouvez utiliser l'application pour afficher l'image de la caméra en orientation horizontale pour faciliter l'installation.
Installez à la position indiquée sur le pare-brise.
Appuyez fermement sur ce produit

text_image
Pare-briseADVERTENCIA
L'utilisateur est invité à connecter l'adaptateur secteur fourni uniquement à la prise d'origine installée en usine du véhicule, afin de garantir la polarité correcte, de re specter les normes de sécurité du constructeur (OEM) et d'éviter tout dysfonctionnement.
ATTENTION
- Assurez-vous que la surface du pare-brise est propre et sèche avant d'installer le support de la caméra de tableau de bord.
- Soyez extrêmement prudent car le ruban double face du support est extrêmement puissant et ne doit pas être repositionné une fois appliqué.
- Pour une adhésion optimale du ruban, il est recommandé de laisser le produit en place sans le toucher pendant 24 heures en évitant tout choc pendant la conduite.
REMARQUE
- Une pellicule de protection est appliqué sur la lentille lors de l'achat du produit. Retirez ce film.
Installation de la caméra de tableau de bord
3. Connexion des câbles.
- Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur et à l'unité principale.

text_image
Câble d'alimentation- Acheminez le câble d'alimentation via le montant A comme illustré ci-dessous.

text_image
Montant A Câble de connexion (fourni avec la caméra supplémentaire) Ce produit Caméra supplémentaire- Veuillez router le câble de la caméra arrière exclusivement via le plafond.
- Branchez l'adaptateur secteur USB dans l'allume-cigare du véhicule. Enfoncez-le complètement pour assurer une bonne connexion. (L'emplacement de la prise accessoire varie selon le véhicule).
ATTENTION
- La prise accessoire peut être extrêmement chaude immédiatement après la connexion de l'adaptateur. L'embout du câble d'alimentation pourrait fondre ou provoquer un court-circuit s'il est branché lorsque la prise est chaude. Assurez-vous que la prise est froide avant de brancher le câble d'alimentation de l'allume-cigare.
- Utilisez uniquement avec une prise allume-cigare 12V ou un port USB du véhicule pour éviter tout dommage/dysfonctionnement.
4. Ajuster les angles
Ajustez les angles de ce produit pour que la vidéo extérieure au véhicule s'affiche correctement.

natural_image
Mechanical device with a rotating shaft and housing (no visible text or symbols)5. Mettre le contact
Mettez le contact pour vérifier que le produit installé fonctionne correctement.
Mode sécurité 24/7
Le mode de sécurité 24/7 assure une surveillance continue de votre véhicule, même lorsqu'il est à l'arrêt et que le moteur est éteint. Ce mode est idéal pour saisir des vidéos en cas d'incidents comme des vols, du vandalisme ou des collisions, survenant pendant que votre véhicule est stationné.
Lorsqu'il est activé, la caméra embarquée passe en mode de faible consommation d'énergie et commence à enregistrer dès qu'un choc (détecté par le capteur G) ou une vibration est détectée.
Connexion à l'application de la caméra embarquée
- Balayez le code pour télécharger l'application depuis Google Play ou App Store


App StoreGoogle Play
- Téléchargez l'application
- Inscrivez-vous et suivez les instructions de jumelage.
- Nom Wi-Fi par défaut (SSID) : Pioneer_Z820DC_XXXX
- Mot de passe par défaut : 12345678
Remarque
* XXXX sera une entité alphanumérique unique
- Compatible avec Android™ OS version 11 et supérieur, iOS version 13 et supérieur.
Informations sur les rayonnements
Réseau local sans fil
Puissance de sortie: + 19 dBm max.
Bande de fréquence: 2412 MHZ à 2462 MHz
Marques commerciales et droits d'auteur
- USB Type-C ^ et USB-C ^ sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Apple et le logo Apple sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
- microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®CERTIFIED

natural_image
Recycling symbol with three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)Español
Información para el usuario Proteja su audición
Las alteraciones o modificaciones realizadas sin la debida autorización pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
NOMBRE DEL PRODUCTO: CÁMARA DE TABLERO NÚMERO DE MODELO: VREC-Z820DC NOMBRE DE LA EMPRESA RESPONSABLE: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION DIRECCIÓN: 970 W. 190th Street, Suite 360, Torrance, CA 90502, U.S.A. Teléfono: (800) 421-1404 URL: https://usa.pioneer
Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor
Este equipo cumple con los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos para un entorno no controlado y respeta las directrices de exposición de la FCC (EE. UU.) y de ISDE (Canadá). Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia de al menos 20 cm entre la antena transmisora y el cuerpo humano.
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con la Parte 15 de las normas de la FCC y RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
CAN ICES (B) / NMB (B)
Servicio posventa de productos Pioneer
Por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Pioneer donde adquirió esta unidad o con una empresa de servicio autorizada de Pioneer para el servicio posventa o cualquier consulta que tenga sobre el producto. También puede contactar directamente con Pioneer de la siguiente manera:
No envíe su unidad a reparar sin antes ponerse en contacto con Pioneer. Las unidades enviadas sin un número de autorización de devolución serán rechazadas.
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 U.S.A.
800-421-1404
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía limitada incluida con este producto.
Visite nuestro sitio web:
U.S.: https://usa.pioneer
Canada: https://ca.pioneer
• Descargue actualizaciones de software y firmware.
- Registre su producto.
- Acceda a preguntas frecuentes, información de repuestos y soporte técnico.
Seguridad auditiva
Con el tiempo, tu "nivel de confort" auditivo se adapta a volúmenes más altos, de modo que lo que suena "normal" puede resultar en realidad fuerte y perjudicial para tu audición. Protégelo ajustando tu equipo a un nivel seguro ANTES de que tu oído se adapte.
- Ajusta el control de volumen en un nivel bajo y, a continuación, aumenta lentamente el volumen hasta que lo escuches de manera cómoda y clara, sin distorsión. Una vez que hayas establecido un nivel de sonido confortable, déjalo ahí.
- No subas el volumen tan alto que no puedas oír lo que te rodea.
- Ten precaución o suspende temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Precaución

ADVERTENCIA
- No permita que la batería se exponga al fuego o al calor excesivo, ni que se aplaste o corte, ni la deseche en el fuego o en un horno caliente, ya que se podría provocar una explosión.
- No exponga la batería a temperaturas extremas altas o bajas durante su almacenamiento o transporte.

PRECAUCIÓN
- colocado en el producto ____ significa corriente directa.
- Al desechar baterías usadas, cumpla con las normativas gubernamentales o las reglas de las instituciones públicas medioambientales aplicables en su país o área.
- Es posible que su ubicación le exija publicar un aviso a los pasajeros de que están siendo grabadas las conversaciones si utiliza la función de grabación de audio del producto. Es su responsabilidad conocer y cumplir los requisitos de su ubicación, incluido el aviso y el consentimiento para grabar audio y/o vídeo.
Precauciones de seguridad
Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.

ADVERTENCIA
- No instale este producto en su vehículo si su ubicación en o su uso pudieran obstruir la visión del conductor de la carretera o el funcionamiento de cualquier bolsa de aire del vehículo. También es la responsabilidad del conductor conocer y cumplir las leyes, normas y reglamentos del lugar de conducción, incluidos, por ejemplo, los derechos de privacidad de los pasajeros, y no utilizar el dispositivo en ningún lugar donde su instalación o uso estén prohibidos.

ADVERTENCIA
- No permita que este producto entre en contacto con líquidos. Podría producirse una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos podría dañar el producto y provocar humo y sobrecalentamiento.
- Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad:
- No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes. Si tiene dificultades para manejar este producto o para leer la pantalla, estacione su vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
- Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de conectar el sistema

PRECAUCIÓN
- Instale firmemente este producto de forma que no se caiga del parabrisas. Si este producto no está instalado firmamente, puede caarse del parabrisas mientras se conduce y causar un accidente. Inspeccione periódicamente este producto.
- Asegure todos los cables con abrazaderas de cable o cinta aislante. No permita que ningún cable quede expuesto.
- Pioneer recomienda que solo el personal autorizado de la empresa de servicio, que cuente con formación y experiencia especializadas en electrónica móvil, configure e instale este producto.
- Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enreden alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y su cableado de manera que no obstruyan ni dificuiten la conducción.
- Asegúrese de que los cables y conductores no interfieran ni quacien atrapados en ninguna de las piezas móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de estacionamiento, las guías del asiento deslizante, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo.
- No coloque los cables en zonas expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden dañarse, provocando un cortocircuito, un mal funcionamiento o daños permanentes al producto.
- No recorte ningún cable. De hacerlo, el circuito de protección (portafusibles, resistencia fusible o filtro, etc.) podría dejar de funcionar correctamente.
- Nunca alimente otros dispositivos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto e insertando derivaciones en él. Se excedería la capacidad de corriente del cable, provocando sobrecalentamiento.
Precauciones antes de la instalación

ADVERTENCIA
- No instale este producto en lugares donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) afectar el rendimiento de cualquiera de los sistemas de funcionamiento o dispositivos de seguridad del vehículo, incluidos los bolsas de aire, los botones de las luces de emergencia, o dificultar la capacidad del conductor para operar el vehículo con seguridad.
- Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
Consulte el manual de su vehículo para conocer la zona de despliegue de los bolsas de aire frontales.

PRECAUCIÓN
- Para garantizar una instalación adecuada, asegúrese de utilizar las piezas suministradas según las indicaciones. Si se utilizan piezas distintas de las suministradas, pueden dañar los componentes internos del producto a aflajarse, haciendo que el producto se desprenda y pueda lesionar al conductor o a los pasajeros en caso de una parada brusca del vehículo. Nunca instale este producto delante o junto al área del tablero, la puerta o el pilar desde donde se desplegaría uno de las bolsas de aire de su vehículo.
- No instale este producto en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad, tales como:
- Zonas cercanas a un calefactor, una ventilación o un aire acondicionado.
- Lugares donde pueda mojarse, como cerca de una puerta.
Contenido del empaque
1x Cámara de tablero [VREC-Z820DC], 1x Adaptador de corriente, 1x Cable de alimentación, 2x Película electrostática, 1x Montura con adhesivo, 1x Cámara trasera, 1x Cable de conexión para cámara trasera, 1x Guía de inicio rápido
Apariencia del Producto

- Botones de función
- Micrófono
- Pantalla LCD
- Montaje
- Terminal de conexión para cámara trasera (para conectar el cable de la cámara trasera)
-
Orificios de ventilación
-
Botón de encendido/apagado
- Reinicio
- Ranura para tarjeta microSD™
- Puerto de alimentación (para conectar el cable de alimentación)
- Altavoz
- Lente de la cámara
Especificaciones del Producto
Resolución: 4K (Delantera); 1080p/Full HD (Trasera)
Pantalla: LCD; 3 pulgadas; 7.2 cm
Wi-Fi: Integrado (2.4 GHz)
Sensor G: Compatible
GPS: Compatible
Almacenamiento: Tarjeta microSD (Clase 10 o superior; hasta 512 GB)
Fuente de alimentación: 5 V, 2.0 A (mediante encendedor de vehículo o kit de cableado directo)
Conector de alimentación: USB Type-C®
Reserva de energía: Supercondensador
Indicador de Estado
El indicador de estado muestra el estado operativo de este producto.

text_image
① ② ③ ④ TV/TV/HD-SD H/RM/25 VREF VREF ⑤ ⑥ ⑦ ⑧| 1 Wi-Fi | 5 Micrófono |
| 2 Grabación | 6 Grabación de Eventos |
| 3 Fecha | |
| 4 Hora | 7 Galería |
| 8 Configuración |
Indicador del Sistema
El estado operativo de este producto se muestra mediante el indicador del sistema.
| Indicador del Sistema Color del indicador del sistema | Comportamiento del indicador del sistema | |
| Grabación normal | Verde | Iluminación continua |
| Grabación de eventos | Verde | Parpadeo |
| Condición de error | Rojo | Iluminación continua |
| Grabación de video desactivada | Rojo | Iluminación continua |
| Acceso a galería mediante App | Rojo | Iluminación continua |
| Grabación de eventos en modo estacionamiento | Verde | Iluminación continua |
| Formateo de SD / Restablecimiento de fábrica / Actualización de software | Azul | Parpadeo |
Botones de Función
Hay 4 botones de función en la parte inferior de la cámara de tablero y 1 botón en el lateral, como se indica a continuación. Las funciones de los botones dependen de la pantalla mostrada.
Grabación

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen1 Encender/apagar grabación de audio*
2 Grabar video de emergencia
3 Acceder a la Galería
4 Configuración
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la reproducción

text_image
Diagram of a device control panel with labeled buttons and display screen5 Atrás
6 Cámara trasera*
7 Reproducir/Pausa
8 Eliminar
*Esta función cambia para alternar entre cámara delantera/trasera cuando la cámara trasera está conectada.
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
9 10 11 129 Atrás
10 Anterior / Arriba
11 Siguiente / Abajo
12 Confirmar
Durante la visualización de la pantalla de MENÚ

text_image
V800 TONE ⑬ ⑭13 Cancelar
14 Confirmar
Instalación
Instalación de la tarjeta microSD™
Nota:
- Utilice una tarjeta microSD de clase 10 o superior para un funcionamiento adecuado. Debido a la grabación continua, recomendamos encarecidamente el uso de una tarjeta microSD de alto rendimiento y grado de resistencia. Estas tarjetas están diseñadas para soportar ciclos frecuentes de lectura/escritura, asegurando un rendimiento confiable y minimizando el riesgo de grabaciones perdidas, especialmente durante momentos cruciales como accidentes.
- No podrá grabar videos sin la tarjeta microSD.
- Se le pedirá que formatee la tarjeta microSD después de insertarla por primera vez en la cámara de a bordo.
tarjeta
microSD™

text_image
DC-INPosición de instalación especificada en el parabrisas delantero
Al instalar este producto en su vehículo, tenga en cuenta la posición en el parabrisas delantero. Instale de manera que cumpla con las leyes prescritas o aplicables en su ubicación y también con las siguientes condiciones:
- Instálelo en un cuadrado de 17.8 cm (7 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más alejada del conductor, en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) en la esquina inferior del parabrisas más cercana al conductor y fuera de cualquier zona de despliegue de la bolsa de aire, o en un cuadrado de 12.7 cm (5 pulgadas) montado en la parte superior central del interior del parabrisas. La ubicación ideal es detrás del espejo retrovisor, fuera de la vista del conductor, como se muestra a continuación.
- Una posición donde todo el producto esté dentro del 20% del borde superior de la altura del parabrisas delantero. O están a la sombra del espejo retrovisor visto desde el asiento del conductor. Tenga en cuenta que el “20%” descrito anteriormente es solo una estimación aproximada. Instale el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto esté dentro del rango de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la parte de el lente de este producto no sobresalga del solárium y las líneas cerámicas negras/patrón cerámico negro.
- Una posición donde este producto esté orientado en dirección horizontal hacia el frente y de lado a lado.
- Una posición en la que el cable de corriente USB del encendedor de cigarrillos pueda pasarse sin forzarlo nnecesariamente.

text_image
Angulo de instalación Dirección hacia adelante del vehículo Este Producto Parabrisas delantero Instale este producto en un lugar donde no interfiera con el campo de visión del conductor, como detrás del espejo retrovisor. Dentro del 20% de la altura Espejo retrovisor Dirección de instalación Este Producto Parabrisas delantero Suelo Este Producto Dirección horizontal Pilar A Rango de limpiaparabrisas Bolsa de AireSiempre instale este producto en la posición de instalación especificada para
garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y obtener el máximo rendimiento del producto. Pioneer no se hace responsable de ningún daño debido a una instalación o uso defectuoso o incorrecto del producto.
- En los vehículos equipados con sistemas de asistencia a la conducción, puede haber zonas en las que esté prohibida la instalación de accesorios. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su vehículo.
- La instalación de la unidad principal de la cámara de tablero o de cables cerca de la lámina de antena puede afectar a la sensibilidad de recepción de TV.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero
Al instalar la cámara trasera dentro de la ventana trasera, se recomienda montarla en una posición que cumpla todas las condiciones siguientes.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera quede dentro del área de barrido del limpiaparabrisas.
- Una posición donde la cámara trasera esté orientada horizontalmente hacia la parte trasera y nivelada lateralmente.
- Una posición donde la parte de la lente de la cámara trasera y la cinta de doble cara no se superpongan con los cables calefactores.
- Una posición donde el cable de conexión de la cámara trasera pueda pasar sin sufrir tensiones innecesarias.

text_image
Luneta trasera Cable de conexión Cámara adicional Cables calefactores Área de barrido del limpiaparabrisas traseroInstalación de la cámara trasera
La parte superior e inferior de la imagen pueden configurarse según la dirección de montaje de la cámara trasera.
- Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Hand holding a small object with motion arrows indicating movement, against a lined background (no text or symbols)- Tome la película electrostática más pequeña incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película protectora en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

text_image
Retire la película protectora Este lado hacia el parabrisas2. Instale la cámara trasera.
① Despegue el papel protector de la cinta de doble cara de la cámara trasera.
② Ajuste la lente para que quede orientada hacia el exterior del vehículo e instálela en la posición especificada de la luneta trasera.

text_image
① ② Gire la lente hacia el exterior del vehículo y presione firmemente para que la imagen de la cámara trasera se muestre horizontalmente.CAUTION
- Asegúrese de que la superficie de la luneta trasera esté limpia y seca antes de instalar la cámara trasera.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara de la cámara trasera es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para garantizar la fijación de la cinta adhesiva, deje reposar el producto durante 24 horas después de la instalación antes de usarlo.
NOTA
- Se aplica una película protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta película.
Instalación de la cámara de tablero
1. Limpie la zona de instalación de suciedad y aceites con un paño limpio.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding a curved object, no text or symbols present- Tome la película electrostática más grande incluida en el embalaje.
- Despegue la película protectora de la película electrostática.
- Alinee la posición de la película en el parabrisas según el lugar de instalación recomendado.
- Fije la película completamente recta horizontal y verticalmente.

flowchart
graph TD
A["Retire la película protectora"] --> B["Este lado hacia el parabrisas"]
2. Instale este producto.
Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de la cámara de tablero.
Soporte de montaje

Nota
Puede utilizar la aplicación para mostrar la imagen de la cámara en horizontal para facilitar la instalación.
Instale en la posición especificada del parabrisas.
Presione firmemente este producto

text_image
Parabrisas 01ADVERTENCIA
Se recomienda al usuario conectar el adaptador de corriente suministrado únicamente al enchufe original del vehículo instalado de fábrica, ya que este mantiene la polaridad correcta, cumple con los estándares de seguridad OEM y evita posibles fallos de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la superficie del parabrisas esté limpia y seca antes de instalar el soporte de la cámara de tablero.
- Extreme el cuidado porque la cinta de doble cara del soporte es extremadamente fuerte y no debe reaplicarse una vez colocada.
- Para una adhesión óptima de la cinta, se recomienda dejar el producto sin mover en el vehículo durante 24 horas evitando golpes durante la conducción.
NOTA
- Se aplica una lámina protectora en la lente al comprar el producto. Retire esta lámina.
Instalación de la cámara de tablero
3. Conexión de los cables.
- Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la unidad principal.

text_image
Cable de corriente- Dirija el cable de alimentación a través del pilar A como se muestra a continuación.

text_image
Pilar A
text_image
Cable de conexión (incluido con la cámara adicional) Este producto Camara adicional- Por favor, route el cable de la cámara trasera únicamente por el techo.
- Conecte el adaptador USB al encendedor del vehículo. Inserte completamente para garantizar una buena conexión. (La ubicación del toma accesorios varía según el vehículo).
ARECAUCIÓN
- El toma accesorios puede estar extremadamente caliente inmediatamente después de conectar el adaptador. La punta del cable de corriente podría derretirse o causar un cortocircuito si se conecta mientras el toma está caliente. Asegúrese de que el toma esté frío antes de conectar el cable de encendedor.
- Utilice únicamente con toma de encendedor 12V o puerto USB del vehículo para evitar daños/mal funcionamiento.
4. Ajustar los ángulos
Ajuste los ángulos de este producto para que el video exterior del vehículo se muestre correctamente.

natural_image
Mechanical device with a rotating base and angled arm (no visible text or symbols)5. Encender el contacto
Encienda el contacto para comprobar si el producto instalado funciona correctamente.
Modo de Estacionamiento
El Modo de Estacionamiento proporciona seguridad adicional al monitorear su vehículo cuando está estacionado y el motor está apagado. Este modo es especialmente útil para capturar imágenes de video de incidentes como robos, vandalismo o colisiones que puedan ocurrir mientras su vehículo está desatendido.
Cuando se activa, la cámara de tablero entra en un estado de bajo consumo de energía y comienza a grabar si se detecta vibración (detectada por el sensor G) o movimiento.
Conectando a la Aplicación de la Cámara de Tablero
- Escanee el código para descargar la aplicación desde Google Play o App Store


App StoreGoogle Play
- Descargue la aplicación
- Regístrese y siga las instrucciones de emparejamiento.
- Nombre Wi-Fi predeterminado (SSID): Pioneer_Z820DC_XXXX
- Contraseña predeterminada: 12345678
Nota
* XXXX será una entidad alfanumérica única
- Compatible con la versión 11 o superior de Android™ OS, versión 13 o superior de iOS.
Información sobre radiación
Lan inalámbrica:
Potencia de salida: + 19 dBm máximo.
Banda de frecuencias: De 2412 MHz a 2462 MHz
Marcas comerciales y Copyrights
- USB Type-C® y USB-C® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones.
- App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países.
- iOS es una marca de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.
- Android y Google Play son marcas de Google LLC.
- microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC.

CLASS⑩

CLASS⑩
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED ^ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

text_image
WiFi®CERTIFIED
