Purista Pro - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Purista Pro Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Purista Pro Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Purista Pro - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Purista Pro de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Purista Pro Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 37
Instalación 39
Manejo 43
Limpieza y mantenimiento 43
Instalación del filtro de carbón activo (opcional) 44
Solución de problemas 46
Ficha técnica del producto 47
Notas para cuidar del medio ambiente 50
retirada del aparato 50
Fabricante e importador (Reino Unido) 50
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10046613, 100466 | 4, 10046615 |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/ | 60 Hz |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
- Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
- La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso o instalación indebida del producto.
- Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
- Limpie el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
- No utilice fuentes de ignición bajo la campana extractora.
- Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el fabricante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada
- Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustión el gas u otras sustancias combustibles, deberá garantizar una buena ventilación de la sala.
- No flamee nada bajo la campana extractora.
- Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento.
Indicaciones importantes de instalación
- El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desvién el aire a la sala).
- Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilación.
Notas importantes acerca del modo de extracción

ADVERTENCIA
Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin suficiente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del orificio de salida retornan a la estancia.
- Siempre debe proveer de suficiente aire adicional a la estancia.
- Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite.
Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orificios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias.
Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación.
Nota importante sobre el desmontaje del aparato
- El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso.
- Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
Preparación
Si cuenta con una salida de aire al exterior, puede instalar la campana tal y como indica la ilustración de la derecha. El tiro de aire debe contar con un diámetro mínimo de 120 mm y el conducto deberá estar fabricado en esmalte, aluminio o un material flexible y resistente al calor.
- Apague el aparato antes de la instalación y desconecte el enchufe.
- La campana extractora debe instalarse a 65-75 cm por encima de la superficie de cocción.

Instalación con ventilación exterior
Nota: consulte las indicaciones de seguridad para utilizar el aparato si el aire se conduce hacia el exterior. Si la campana extractora se pone en funcionamiento al mismo tiempo que otro dispositivo desde la misma fuente de energía, la presión de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 ^-5 Bar).
Información importante para la instalación de los conductos de aire de escape
Las siguientes reglas deben ser observadas estrictamente para asegurar una óptima extracción de aire. El no seguir estas instrucciones reducirá el rendimiento y aumentará el nivel de ruido de la campana extractora.
- Coloque el tubo de escape lo más corto y recto posible.
- No utilice un tubo de escape más pequeño y no lo confine.
- Si se utilizan conductos flexibles, el conducto debe ser montado siempre firmemente para minimizar la pérdida de presión.
- Todos los trabajos de instalación deben ser realizados únicamente por un electricista o una persona cualificada.
- No conecte el conducto de escape de la campana extractora a un sistema de ventilación existente utilizado para otro aparato, como por ejemplo una chimenea.
- El ángulo de flexión del tubo de escape no debe ser inferior a 120°. Alinee el tubo horizontalmente. Alternativamente, el conducto debe subir desde el punto de partida y ser conducido a una pared exterior.
- Después del montaje, asegúrese de que la campana extractora esté nivelada para evitar que se acumule grasa en un lado.
- Asegúrese de que el conducto de escape seleccionado para la instalación esté a nivel con el cumple con las normas pertinentes y es resistente al fuego.
![]() | |
| 1 | Para el montaje en pared, perfore 4 orificios con un diámetro de 8 mm en una zona adecuada de la pared. Oriéntese por la distancia de los orificios presentes en la parte trasera de la campana extractora. |
| 2 | Coloque los tacos en los orificios. |
| 3 | Coloque los tornillos superiores en los tacos y apriételos hasta que la campana extractora quede por encima de estos. |
| 4 | Cuelgue la campana extractora de los tornillos. |
| 5 | A continuación, apriete los tornillos inferiores para fijar la campana a la pared. |
| 6 | Posteriormente, fije el conducto de extracción a la campana extractora. |
Método de instalación B
| 1 | Perfore 4 orificios de 6 mm de diámetro en la base del armario. Asegúrese de que la distancia entre la parte trasera de la campana extractora y la pared se mantenga. |
| 2 | Fije la salida de aire a la campana extractora y, a continuación, monte la campana extractora en la base del armario con los 4 tornillos, arandelas y tuercas incluidas. |
Salida de aire horizontal y vertical
La salida de aire se puede disponer en sentido horizontal o vertical.
| Salidas de aire horizontales Salidas de aire verticales | |
![]() | ![]() |
| Utilice la tapa para sellar la salida de la parte superior. | Utilice la tapa para sellar la salida de la parte trasera. |
Regulación de la ventilación
- Ventilación con funcionamiento de extracción: Gire el regulador al modo de extracción (ilustración A). Instale el conducto de extracción y encienda la campana extractora. El aire de extracción se conducirá al exterior.
- Ventilación con funcionamiento de recirculación de aire: Gire el regulador al modo de recirculación de aire (ilustración B). Coloque las tapas de las salidas y encienda la campana extractora. El aire se conducirá por la salida interior.

text_image
A B Funcionamiento de extracción Funcionamiento de recirculación de aire
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, utilice únicamente tornillos de fijación o montaje del mismo tamaño que los recomendados en este manual de instrucciones. Si los tornillos o el dispositivo de fijación no se instalan de acuerdo con estas instrucciones, pueden
producirse riesgos eléctricos.
MANEJO

text_image
Temporizador Luz Pantalla Velocidad Encendido/apagado- Pulse el botón «Encendido» para encender y apagar la campana extractora.
- Pulse repetidamente el botón «Velocidad», el motor funcionará a velocidad baja/media/alta/baja/media..., la velocidad irá en círculo; y la pantalla LED mostrará 1-2-3-1-2... en un círculo.
- Pulse el botón «Lámpara», la luz se enciende, vuelva a pulsar este botón, la luz se apaga. Tenga en cuenta que la lámpara no se controla con el botón «Encendido/Apagado».
- Si la campana extractora está en funcionamiento y pulsa el botón «Temporizador», la campana extractora pasa al modo de espera (el tiempo de espera es de 9 minutos). La pantalla LED muestra entonces 9, 8, 7, 6 ... descendiendo de 1 en 1. Una vez transcurrido el tiempo, la campana extractora se apaga automáticamente y el piloto se apaga. Si pulsa el botón «Temporizador», la campana extractora activa o desactiva la función «Temporizador».
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apáguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (jugo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
Superficies de acero inoxidable
El acero inoxidable debe ser limpiado regularmente para asegurar una larga vida útil. Utilice un limpiador de acero inoxidable. Limpie siempre a lo largo de la fibra del acero inoxidable para evitar que se raye.
Panel de control
El panel de control se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente lavavajillas suave. Antes de limpiar, asegúrese de que el paño esté limpio y bien escurrido. Utilice un paño seco y suave para limpiar cualquier exceso de humedad después de la limpieza.
Limpieza mensual de los filtros de grasa
Limpie el filtro cada mes para evitar el riesgo de incendio. El filtro recoge la grasa, el humo y el polvo, lo que afecta a la eficiencia de la campana extractora. Si el filtro no se limpia, se acumularán residuos de grasa. Limpie el filtro con agua y un poco de detergente y déjelo secar al aire después.
Cómo eliminar e instalar el filtro antigrasa
Desmonte el filtro antigrasa presionando el botón del asa del filtro y extrayendo el filtro.

Para volver a instalar el filtro, siga estos pasos:
1 Incline el filtro y colóquelo en la ranura de la parte trasera de la campana.
2 Presione el botón situado en el asa del filtro.
3 Suelte el asa en cuanto el filtro se encuentre en su posición original.
4 Repita el proceso para el resto de filtros.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (OPCIONAL)
Nota: Con el filtro de carbón activo, se reduce un poco la potencia de aspiración.

1 Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
2 Presione el cierre del filtro y, a
continuación, extraiga el filtro.
3 Desenrosque el filtro de carbón activo de ambos lados del motor en sentido horario. Sustituya el filtro de carbón activo por un nuevo.
4 Coloque el filtro antigrasa.
5 Conecte el aparato a la red eléctrica.
Sustituir la lámpara
1 Retire el filtro antigrasa.
2 Retire la cubierta con un destornillador (ilustración 1).
3 Tire de la lámpara hacia afuera con la mano y retire las abrazaderas que la sujetan (ilustración 2).
4 Para volver a colocar la lámpara, proceda en el orden inverso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Solución | |
| La luz está encendida pero el motor no funciona. | La ventilación está bloqueada. | Retire aquello que obstruye la ventilación. |
| El condensador está averiado. | Sustituya el condensador. | |
| El motor está averiado. Sustituya el motor. | ||
| El motor genera un olor extraño. | Sustituya el motor. | |
| La luz está apagada y el motor no funciona. | La luz está fundida. Sustituya la luz. | |
| El enchufe está suelto. Conecte el enchufe a la toma de corriente. | ||
| La carcasa vibra. La hoja del | rotor del ventilador está dañada. | Sustituya la hoja. |
| El motor no está bien colocado. | Fije el motor. | |
| La carcasa está suelta. Fije la carcasa. | ||
| El aire no se extrae completamente. | La distancia entre la campana y la superficie de cocción es demasiado grande. | Reduzca la distancia. |
| Circulación de aire demasiado fuerte a causa de puertas y ventanas abiertas. | Asegúrese de que no se formen corrientes de aire. | |
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Ficha del producto
| Reglamento Delegado (UE) 65/2014 | |
| Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein | |
| Identificador del modelo 10046613 | |
| Consumo anual de energía 59,4 kWh/año | |
| Clase de eficiencia energética C | |
| Eficiencia fluidodinámica 9,8 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica E | |
| Eficiencia de iluminación 35,8 Lux/W | |
| Clase de eficiencia de iluminación A | |
| Eficiencia del filtrado de grasa 55,6 % | |
| Clase de eficiencia del filtrado de grasa E | |
| Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 189 m3/h | |
| Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 343 m3/h | |
| Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 343 m3/h | |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad mínima de utilización normal) | 62 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad máxima de utilización normal) | 71 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad ultrarrápida o reforzada) | 71 dB |
| Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W | |
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/09/2024.

Número de registro EPREL: 2107005
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2107005
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Ficha del producto
Reglamento Delegado (UE) 65/2014
Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein
Identificador del modelo 10046614
Consumo anual de energía 59,4 kWh/año
Clase de eficiencia energética C
Eficiencia fluidodinámica 9,8
Clase de eficiencia fluidodinámica E
Eficiencia de iluminación 35,8 Lux/W
Clase de eficiencia de iluminación A
Eficiencia del filtrado de grasa 55,6 %
Clase de eficiencia del filtrado de grasa E
Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 189 m³/h
Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 343 m³/h
Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 343 m³/h
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad mínima de utilización normal) 62 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad máxima de utilización normal) 71 dB
Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A (velocidad ultrarrápida o reforzada) 71 dB
Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/09/2024.

Número de registro EPREL: 2107042
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2107042
Sitio web:
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Teléfono: +49303001385500
| Ficha del productoReglamento Delegado (UE) 65/2014 | |
| Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein | |
| Identificador del modelo 10046615 | |
| Consumo anual de energía 59,4 kWh/año | |
| Clase de eficiencia energética C | |
| Eficiencia fluidodinámica 9,8 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica E | |
| Eficiencia de iluminación 35,8 Lux/W | |
| Clase de eficiencia de iluminación A | |
| Eficiencia del filtrado de grasa 55,6 % | |
| Clase de eficiencia del filtrado de grasa E | |
| Flujo de aire (velocidad mínima en utilización normal) 189 m3/h | |
| Flujo de aire (velocidad máxima en utilización normal) 343 m3/h | |
| Flujo de aire (uso ultrarrápido o reforzado) 343 m3/h | |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad mínima de utilización normal) | 62 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad máxima de utilización normal) | 71 dB |
| Ruido acústico aéreo emitido ponderado por el valor A(velocidad ultrarrápida o reforzada) | 71 dB |
| Consumo eléctrico en modo de espera (W) 0,48 W | |
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/09/2024.

Número de registro EPREL: 2107286
https://eprel.ec.europa.eu/qr/2107286
Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado)
Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service
Sitio web: https://www.elektronik-star.de/lnfo/Impressum/
Correo electrónico: info@electronic-star.de
Teléfono: +49303001385500
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE
- Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.
- Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía consume.
- Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
- Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
- Apaga la iluminación cuando ya no la necesites.
- Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario, para aumentar la eficacia del sistema de ventilación y prevenir los riesgos de incendio.
- Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:


