Steakhouse Pro 98 - Refrigerador Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steakhouse Pro 98 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Steakhouse Pro 98 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steakhouse Pro 98 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steakhouse Pro 98 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Steakhouse Pro 98 Klarstein
Gabinete de maduración de carne
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Instrucciones de seguridad 50
Instalación 52
Cambiar la dirección de apertura de la puerta 56
Retirar los estantes 58
Funcionamiento 58
Consejos para la puesta en marcha 60
Puesta en marcha y funcionamiento 61
Ajuste de temperatura 62
Sistema de humidificación 63
Limpieza y mantenimiento 66
Solución de problemas 67
Ficha técnica del producto 68
Indicaciones sobre la retirada del aparato 70
Fabricante e importador (Reino Unido) 70
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10035176, 10039934 | |
| Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Volumen 98 L | |
| Humedad 60-85 % | |
| Temperatura 1-25 °C |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Compruebe el voltaje de la placa de identificación antes de usarla. Conecte el armario secadero solo a enchufes que coincidan con el voltaje del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el secadero si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén despejadas y límpielas regularmente.
- No coloque ningún aparato eléctrico en el secadero.
- Tenga cuidado de no dañar el circuito de refrigeración.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser reemplazados por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar.
- Revise el cable de alimentación regularmente para ver si está dañado. No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
- No manipule la cámara, el enchufe o el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Si es posible, no use un cable alargador. No excede la máxima capacidad de amperios del cable de alimentación.
- Deje al menos 5 cm de espacio a los lados y 10 cm de espacio en la parte posterior para que el aire pueda circular suficientemente.
- Cierre la puerta lo antes posible después de añadir la comida, para que el frío no se escape.
- Ponga el secadero en una superficie firme y nivelada. No lo coloque en una superficie suave o inestable, como una alfombra.
- No coloque ningún objeto encima del secadero.
- No almacene sustancias inflamables o explosivas en la unidad.
- No utilice la cámara de curado al aire libre.
- No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable, sosténgalo con la mano cuando lo desenchufe.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no toque superficies calientes.
- Conecte la curadora de carne sólo a una toma de corriente con conexión de tierra.
- No conecte el secador a tomas de corriente que ya estén conectadas a otros electrodomésticos.
- Si el aparato se rompe o se apaga, espere 5 minutos antes de encenderlo de nuevo, de lo contrario el compresor podría dañarse.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural respetuoso con el medio ambiente. Aunque es inflamable, no daña la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. Sin embargo, el uso de este refrigerante aumenta ligeramente el nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, se puede oír el refrigerante fluyendo por el sistema. Esto es inevitable y no afecta al rendimiento del aparato. Se debe tener cuidado durante el transporte y la instalación del aparato para que no se dañe ninguna parte del sistema de refrigeración. Las fugas de refrigerante pueden dañar los ojos.
Instrucciones especiales
- Los niños de 3 a 8 años pueden llenar el aparato con comida y sacar la comida.
- Cuando coloquen el armario de secado, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.
- Asegúrese de que no hay múltiples enchufes o fuentes de alimentación en la parte posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- La apertura prolongada de la puerta puede causar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos de la armario.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe de agua con regularidad.

ADVERTENCIA
Cuando utilice, revise y deseche la unidad, preste atención al símbolo de la izquierda en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en el circuito del refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de las fuentes de fuego durante el uso, el mantenimiento y la eliminación.
INSTALACIÓN
Antes del primer uso
Deje pasar 24 horas antes de encender el aparato. Durante este tiempo recomendamos que deje la puerta abierta para eliminar cualquier olor residual.
Nota: Todos los modelos sin ventilación frontal (abertura de aire) son estrictamente para ser usados en forma independiente.
Ubicación
El lugar en el que se coloque la unidad debe ser:
- firme y bien ventilado.
- estar lejos de la luz solar directa y de las fuentes de calor.
- no estar demasiado húmedo, como un baño o un lavabo.
- tener un suelo uniforme
- tener una conexión eléctrica estandarizada.
- tener un enchufe con protección contra sobrecargas.
- estar lejos de las microondas, ya que su interferencia tiene una influencia negativa en el dispositivo.
Además, la temperatura ambiente en la habitación no debe ser ni muy fría ni muy caliente. El frío y el calor pueden tener un efecto negativo en la función, de modo que no se alcance la temperatura interior deseada.
Instalación
- Retire todo el material de embalaje del armario secadero y de alrededor.
- Coloque el aparato de manera que el enchufe esté siempre accesible. Desconecte el cable de alimentación y coloque la unidad en su ubicación final. Colóquelo de manera que el compresor esté libre y no tenga contacto con otros objetos o paredes.
- Nivele las pequeñas áreas desiguales antes de llenar el aparato. Use los pies ajustables para este propósito. Gire las patas traseras completamente y nivele la inclinación con las dos patas delanteras.
Nota sobre aparatos empotrados
- Todos los dispositivos con ranuras de ventilación en la parte frontal son adecuados para su instalación, pero no deben ser instalados en carcasas completamente cerradas.
- Las unidades aspiran el aire por el marco de ventilación (algunos modelos también por la parte trasera) y lo dejan salir por el marco de ventilación de la parte delantera.
- Al igual que muchos aparatos eléctricos, el congelador tiene muchas partes sensibles que pueden ser dañadas por cortes de energía o rayos. Por lo tanto, sus conexiones deben estar equipadas con protección contra sobrecargas.
- Si instala el aparato en un marco con una puerta, debe haber una abertura de ventilación en la parte inferior de la puerta. En los climas cálidos, también deben preverse ranuras con unas dimensiones mínimas de 40 mm x 200 mm en la parte superior de la parte posterior o a ambos lados del armario para permitir la entrada de aire frío. Se debe dejar al menos 30 mm de espacio en la pared trasera del marco. La ranura de ventilación no debe estar situada en un lado donde otro dispositivo, como un horno, ya esté en pie.
Sistema de refrigeración

text_image
Nota: Este modelo tiene un tubo lateral anticondensación y un sistema de refrigeración independiente.Instalación de la rejilla de ventilación

- Saque el marco de ventilación del armario y coja cuatro tornillos 4*12 de la bolsa de accesorios.
- Abra la puerta, alinee el marco de ventilación con los cuatro agujeros para tornillos en la parte inferior del armario y apriete los tornillos con un destornillador Phillips.
Diagrama de instalación

text_image
570 -574mm 595 mm 820-890 mm 85 mm 85 mm
text_image
590 mm 605 mm 830-895 mmÁngulo de apertura de la puerta

text_image
530mm 595mm 115° ≈ 865mm ≈ 565mm ≈ 1095mmFijar la manija de la puerta
| Saque el asa del armario y quite los 2 tornillos de la bolsa de accesorios.Abra el sello de la puerta por dentro e inserte los tornillos en los dos agujeros de la puerta. Desde fuera, coloque el mango en los tornillos y apriete los tornillos con un destornillador de estrella. | ![]() |
CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA

| (1) Clavos decorativos (5) Destornillador (4) Tornillo M5 | ||
| (2) Cuchillo (6) Eje de la puerta (5) Destornillador | ||
| (3) Dispositivo de protección (7) Suspensión superior | ||
| (4) Tornillos M5 (8) Suspensión inferior |
| (7) Suspensión superior | Gire la puerta 180° y fijela en el de protección otro lado. | (1) Clavos decorativos |
| (8) Suspensión inferior (3) Dispositivo |
| 1 | Coloque la unidad en un lugar donde tenga suficiente espacio para la conversión y abra la puerta al máximo. Quite los clavos decorativas (1) con un pequeño cuchillo (2) (foto superior). Utilice el destornillador Allen (5) para aflojar los tornillos (4) del dispositivo anti caída (3) y retírelo (imagen inferior). |
| 2 | Mientras una segunda persona sostiene la puerta, use el destornillador hexagonal (5) para desatornillar el eje de la puerta (6). Quite la puerta y déjela a un lado. |
| 3 | Afloje los tornillos de la suspensión superior (7) y la inferior (8) con el destornillador hexagonal (5). |
| 4 | Coloque la suspensión inferior (8) en la parte superior izquierda y la superior (7) en la parte inferior izquierda del refrigerador de vino. |
| 5 | Gire la puerta 180° e instale la puerta del otro lado del refrigerador de vino. |
| 6 | Por último, coloque los clavos decorativos (1) y el dispositivo anti caída (3) en el lado opuesto. |

ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Para evitar accidentes durante el reemplazo de la puerta, le recomendamos que pida ayuda. La puerta de cristal es pesada y puede causar lesiones si se cae.
RETIRAR LOS ESTANTES
Presione el pasador del estante izquierdo (A) y libere el estante (B) del soporte del otro lado (1). Entonces retire el estante en la dirección de la marca de la flecha (2). Para instalar la unidad de estantería, proceda de manera opuesta.

Panel de control y funciones

| 1 | Botón de cambio de función |
| Presione el botón una vez para alternar entre el ajuste de la temperatura (4) y el ajuste de la humedad (5). Pulsando los botones de aumento (6) y disminución (7), puede aumentar o disminuir la temperatura y la humedad. | |
| 2 | On/Off |
| Presione este botón durante tres segundos para apagar la unidad. Todas las funciones excepto la luz están apagadas. Presione este botón de nuevo (con retardo) para encender el aparato de nuevo. | |
| 3 | Control del sistema UV |
| • Control automático: El aparato está encendido. La luz ultravioleta se activa automáticamente durante una hora cada 24 horas.• Control manual: La unidad está encendida. Si presionas este botón durante 3 segundos, la luz UV se queda permanentemente encendida. Si presiona este botón de nuevo durante 3 segundos, la luz ultravioleta se apaga.• La luz ultravioleta se apaga automáticamente cuando se abre la puerta y se enciende de nuevo cuando se cierra la puerta. | |
| 4 | Temperatura |
| Se muestra la temperatura real. | |
| 5 Humedad | |
| 6 | Aumentar |
| Presionando este botón una vez se aumenta la temperatura/humedad en 1°C/ 1%. | |
| 7 | Disminución |
| Presionando este botón una vez se disminuye la temperatura/humedad en 1°C/1%. | |
| 8 | Unidad de temperatura |
| Si presiona este botón, puede cambiar de °C a °F. Pulse este botón de nuevo para cambiar de °F a °C. | |
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
- Limpie el interior del dispositivo con un desinfectante suave.
- La temperatura ya está fijada en 1 ^ c y la humedad en un 85%. Estas son las condiciones perfectas para la maduración de la carne de vacuno y de cerdo
- La carne debe ser fresca, máximo 5 días después del sacrificio. También se puede usar carne madura envasada al vacío, pero no por más de 14 días en el dispositivo (quitar el papel de aluminio).
- Se recomienda usar carne de vaca: usar la carne de ternera joven con grasa veteada.
- Cuelgue el trozo de carne entero o ponga el corte en trozos en el estante.
- Capacidad máxima: 2 lomos con hueso con una longitud de 0,5 metros. Se necesitan dos ganchos para esto.
- Carga máxima en el estante: caben máximo 20 kg de carne en trozos o en tiras en los estantes.
- Si deja que varios trozos de carne maduren en los estantes, debe asegurarse de que se mantenga una capa protectora de grasa y si es posible, con el hueso. El tamaño ideal por pieza es de 2 a 4 kg.
- Use guantes protectores y nunca toque la carne con las manos desnudas.
- El tiempo de maduración perfecto para la carne es de 25 a 28 días. Un período de maduración más largo de más de 4 semanas también es posible.
Requisitos de calidad para la carne
- La mejor carne reconocida por su curación en seco es el filete de costilla con hueso. Siempre es mejor comprar a un comerciante que obtiene su carne de un matadero de buena calidad.
- Cuanto más joven sea el animal, mejor será el resultado. Siempre se recomienda comprar un trozo de carne que tenga un buen contenido de grasa y un alto porcentaje de veteado interno. Es aconsejable dejar que la carne madure colgada o en trozos tan grandes como sea posible con el hueso. Así se minimiza la cantidad de carne pura expuesta al aire, reduciendo pérdida de peso.
- Se recomienda la maduración en seco durante un mínimo de 21 días, el sabor se vuelve más intenso. Por favor, tenga en cuenta que es posible un período de maduración de hasta 6 semanas. Siempre debe manipular los alimentos de manera higiénica para obtener los mejores resultados.
- Cuando el proceso termina, se corta la corteza para liberarla del hueso o cortarla en filetes.
Antes del primer uso
- Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe limpiar el interior del mismo (secador para carne) con agua y dejar la puerta abierta durante al menos 24 horas para permitir que los residuos de olor se escapen del aparato.
- Ponga la temperatura a 1°C y la humedad al 82%. 1 °C es la mejor temperatura para la carne de vacuno y de cerdo cocida,
- La carne debe ser fresca, máximo 5 días después del sacrificio.
- Se recomienda usar carne de vaca: Usar la carne de ternera joven con grasa veteada.
- Cuelgue el trozo de carne entero o ponga el corte en trozos en el estante.
Encendido
Inserte el enchufe en la toma y pulse el botón de encendido/apagado durante unos segundos. Cuando utilice la unidad por primera vez (o después de mucho tiempo), habrá una diferencia de unos pocos grados entre la temperatura que ha seleccionado y la temperatura que se muestra en la pantalla. Esto es normal y se debe al hecho de que el aparato necesita enfriarse primero. Una vez que la unidad haya estado funcionando durante varias horas, la temperatura se ajustará.
Nota: Si la unidad está desenchufada, se produce un fallo de alimentación o la unidad se ha apagado, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la unidad. No se encenderá antes de este tiempo.
AJUSTE DE TEMPERATURA
Nota: La pantalla muestra la temperatura y la humedad reales dentro de la unidad
El ajuste de la temperatura está fijado de fábrica y puede ser ajustado individualmente. En el caso de un fallo de energía, todos los ajustes de temperatura que haya hecho se borrarán y se restaurarán los valores de fábrica. El panel de control de cada modelo tiene una función de recordatorio.
Nota: si hay una diferencia entre la temperatura en el interior del dispositivo y la temperatura que se muestra en la pantalla: Pasan unas 12 horas antes de que se noten los efectos del ajuste de la temperatura cuando la unidad está completamente cargada.
Una vez que la temperatura ha sido fijada, es preferible no cambiarla. El termostato mantiene la temperatura constante con desviaciones de +/- 2 °C. Sin embargo, la inercia térmica del armario de maduración y del vidrio es tan grande que dentro de este rango de temperatura la temperatura real del armario de maduración sólo varía entre 0,5 y 1 °C.
Función de deshielo
El dispositivo tiene una función de descongelación integrada. Cuando el compresor se detiene, la unidad se descongela automáticamente. El agua de descongelación se drena automáticamente del área de almacenamiento del aparato. El agua que se condensa en el recipiente es convertida por el compresor en calor o vapor para mantener la humedad del aire. Todas las unidades están equipadas con una puerta de vidrio electrónico de doble capa, que tiene una tercera capa interior de acrílico para minimizar la condensación en la puerta de vidrio.
La unidad no está completamente sellada. El aire fresco puede entrar por el tubo de desagüe.
Nota: Durante el ciclo de enfriamiento, se emite calor que penetra en las superficies exteriores del aparato. Evite tocarlos durante el ciclo de enfriamiento.
SISTEMA DE HUMIDIFICACIÓN
Esta unidad tiene un sistema automático de humidificación del aire. El humidificador se encuentra dentro de la cubierta del ventilador. No abra la tapa ni saque el humidificador, si no se requiere mantenimiento.
Esta unidad indica cuándo el nivel de agua es bajo y hay que rellenar el agua. Cuando no hay suficiente agua en el tanque de agua, se oirá un sonido de advertencia. Al mismo tiempo „E5“ parpadea en la pantalla. Cuando aparece este mensaje de error, la lámpara de iluminación parpadea al mismo tiempo.
El agua debe ser rellenada manualmente. Entonces, a los 10 segundos de rellenarse, "E5" desaparece de la pantalla y la lámpara de iluminación deja de parpadear.
Nota: Llene sólo con agua pura, agua mineral, agua destilada y otras aguas sin impurezas. Nunca llene el tanque de agua con agua contaminada o sucia, ya que esto podría afectar negativamente la calidad y el sabor de la carne que está dentro del aparato para su maduración.
Llenado del tanque de agua

text_image
1 A Retire la tapa del tanque de agua en la dirección de la flecha.
Al quitar la tapa del tanque de agua, se ve el tanque. Ahora retire el tanque de agua del aparato en la dirección de la flecha.
| 3 | |
| Ahora gira el tapón del fondo del tanque de agua y quítelo. Ahora puede llenar el tanque de agua con agua fresca. Luego cierre el tapón del tanque de agua y asegúrese de que está bien colocado. | |
Reemplazando el algodón absorbente

text_image
4 Retire el tanque de agua y reemplace el algodón absorbente.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar el dispositivo
- Primero apague el congelador y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de la pared.
- Retire todo el contenido.
- Limpie el interior con un paño húmedo empapado en agua tibia con un poco de jabón.
- Asegúrese de que el sello de goma de la puerta esté limpio para que el armario de maduración siga siendo eficiente.
- El exterior del armario de maduración debe ser limpiado con un detergente suave.
- Seque el interior y el exterior con un paño suave.
- El polvo y cualquier otra cosa que obstruya los conductos de ventilación reducirá la capacidad de enfriamiento del armario de maduración. Si es necesario, aspire la abertura de ventilación.
Desmantelamiento durante una ausencia
- Apague el congelador primero. Entonces tire del enchufe de la red.
- Retire todo el contenido.
- Limpie el interior.
- Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho o hongos y para prevenir los olores.
Instalación en un lugar diferente
- Apague el congelador primero. Desconecte el cable de alimentación.
- Retire todo el contenido.
- Asegure todos los objetos sueltos con cinta adhesiva.
• Cierre las puertas con cinta adhesiva.
Consejos para ahorrar energía
El aparato debe colocarse en el lugar más fresco de la habitación, lejos de los aparatos que generan calor, de las tuberías de calefacción y de la luz solar directa. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada cuando esté encendido. Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho o hongos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Posible causa y solución |
| El congelador no funciona. | El congelador no está conectado. |
| El congelador está apagado. | |
| El fusible está fundido o roto. | |
| El congelador no está lo suficientemente frío. | Compruebe los ajustes de temperatura. |
| El entorno requiere un ajuste más bajo. | |
| La puerta se ha abierto demasiado a menudo. | |
| La puerta no está bien cerrada. | |
| El sello de la puerta no está sellado correctamente. | |
| La luz no funciona. | El congelador no está conectado. |
| El fusible está fundido o roto. | |
| La bombilla está rota. | |
| El interruptor de la luz está en "off". | |
| El congelador se enciende y se apaga con frecuencia. | La temperatura ambiente es más alta de lo habitual. |
| Hay mucha comida en el aparato. | |
| La puerta se ha abierto demasiado a menudo. | |
| La puerta no está bien cerrada. | |
| La temperatura no está ajustada correctamente. | |
| El sello de la puerta no está sellado correctamente. | |
| Vibraciones Compruebe que la cámara de curado está nivelada. | |
| La cámara de curado es muy ruidosa. | El refrigerante está circulando. Los ruidos causados por esto no son una falla, sino normales. |
| Después de cada ciclo de enfriamiento se escucha un sonido de gárgaras porque todavía hay refrigerante en circulación. | |
| La contracción y la expansión de las paredes interiores pueden producir un sonido de chasquido. | |
| El congelador no está nivelado. | |
| La puerta no cierra bien. | El congelador no está nivelado. |
| La puerta ha sido volteada y no está bien colocada. | |
| El sello o el imán está dañado. | |
| Los estantes sobresalen demasiado. | |
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Reglamento delegado (UE) 2019/2018 de la comisión
| Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein | |||
| Dirección del proveedor: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | |||
| Identificador del modelo: 10035176, 10039934 | |||
| Utilización: | Exposición y venta | ||
| Tipo de aparato de refrigeración con función de venta directa: Armario para supermercados | |||
| Código de la clase de armario, conforme a las normas armonizadas u otros métodos fiables, exactos y reproducibles de conformidad con el anexo IV. | VC1 | ||
| Parámetros específicos del producto | |||
| 4. Integral Horizontal armario para supermercados, de carga rodante: | |||
| Superficie total de exposición (m2) Clase de temperatura [según el cuadro 4, sección a)] | |||
| 0,29 refrigerator: H1 | |||
| Parámetros generales del producto: | |||
| Parámetro Valor Parámetro Valor | |||
| Consumo de energía anual (kWh/a) | 500,05 Temperaturas recomendadas para conservación optimizada de alimentos (°C) (estos ajustes no entrarán en conflicto con las condiciones de temperatura establecidas en el anexo IV, cuadros 4, 5 o 6, según proceda) | 1 | |
| EEI | 12,9 | Clase de eficiencia energética | B |
| Parámetros de las fuentes luminosas: | |
| Tipo de fuente luminosa - | |
| Clase de eficiencia energética - | |
| Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 12 meses | |
| Información adicional: | |
| Enlace al sitio web del proveedor donde se encuentre la información establecida en el punto 3 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2024 de la Comisión: www.klarstein.es | |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
