TotalClean AP-T43 - Purificador de aire HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TotalClean AP-T43 HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TotalClean AP-T43 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TotalClean AP-T43 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TotalClean AP-T43 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO TotalClean AP-T43 HOMEDICS
purificador de aire T43

text_image
tómese un momento ahora registre su producto en: www.Homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro.MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
garantía limitada de 3 años
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
- SIEMPRE desenchufe el purificador de aire del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo o cambiar los filtros.
- Cuando reemplace los filtros, use solo los filtros de reemplazo recomendados por el fabricante.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- SIEMPRE ponga el purificador de aire sobre una superficie firme y a nivel.
- SIEMPRE ponga el purificador de aire al menos a 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y a 91 cm (3 pies) de fuentes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
- NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente.
- NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un lavabo.
- NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
- Manténgalo seco – NO lo opere cuando se encuentre mojado o húmedo.
- Revise el cable y las conexiones del enchufe de su purificador de aire. Conexiones defectuosas en el tomacorriente o enchufes sueltos pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se recalienten. Asegúrese de que el enchufe queda sujeto firmemente en el tomacorriente.
Este producto cumple con la concentración máxima permitida de ozono de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un período de 24 horas.
NOTA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con personal calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA – REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES:
- SIEMPRE desenchufe el purificador de aire cuando no esté en uso.
- NO opere el purificador de aire con un cable o enchufe dañado, o después de que el purificador de aire funcione mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Devuélvalo a un centro de servicio de Homedics para su examen, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
- Este purificador de aire NO está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado o lugares interiores húmedos similares.
- NO pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. NO pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de las áreas de tránsito donde pueda ser tropezado.
- Para desconectar el purificador de aire, primero gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
- NO incline ni mueva el purificador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y retire el enchufe del tomacorrienteantes de moverse.
- NO inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el purificador de aire.
- NO bloquee las tomas de aire o el escape de ninguna manera. No lo use en ninguna superficie blanda, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
- Utilice este purificador de aire únicamente para el uso previsto que se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, no utilice piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
• NO lo use al aire libre. - Este producto está diseñado solo para uso doméstico.
ADVERTENCIA: Se pueden producir daños en la piel o los ojos si se mira directamente la luz producida por la lámpara de este aparato. Desconecte siempre la alimentación antes de cambiar la lámpara o dar servicio. Reemplace la lámpara con el modelo de lámpara Homedics no. PP-APUVC1 en homedics.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UNA CONSULTA FÁCIL.

INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
INDICADOR DE REEMPLAZO DE FILTRO
REEMPLACE EL INDICADOR DE BOMBILLA UV-C
LUCES ENCENDIDAS/APAGADAS
BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO
ESTADO DE LA CALIDAD DEL AIRE
UBICACIÓN DE
PIEZAS Y CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL

text_image
PANEL DE CONTROL ASA DE TRANSPORTE PARTÍCULA SENSOR 3 EN 1 VERDADERO FILTRO HEPA REJA CUBRIR BANDEJA DE ACEITE OIL TRAY - PUSH HERE CUBIERTA DE LA BOMBILLA UV-C ALMOHADILLAS DE ACEITES ESENCIALES X3COMO OPERAR
ANTES DE ENCENDER EL PURIFICADOR DE AIRE
- Saque el purificador de aire de la caja y retire la bolsa de plástico protectora transparente.
- Coloque el purificador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
- Enchufe el purificador de aire en un tomacorriente de CA de 120 voltios.

BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende/apaga el purificador de aire.

VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Recorre los ajustes de velocidad del ventilador: Auto, Dormir, 1, 2, 3, 4.
Cuando se selecciona el modo automático “A”, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente según la calidad del aire interior. El valor de partículas PM2.5 de la calidad del aire de la habitación está codificado por colores como:
- Verde (bueno): funciona con la velocidad del ventilador 1.
- Amarillo (moderado): funciona con la velocidad del ventilador 2.
- Naranja (no saludable para grupos sensibles): funciona con la velocidad del ventilador 3.
- Rojo (no saludable): funciona con la velocidad del ventilador 4.
Para salir del modo automático, seleccione una velocidad diferente.
Cuando se selecciona dormir, la velocidad del ventilador se establece en una velocidad mínima inferior a la velocidad 1. Las luces se apagarán automáticamente después de unos segundos. Para salir del modo de suspensión, seleccione otra velocidad de ventilador.
Presione la velocidad del ventilador 1-4 para seleccionar manualmente la velocidad del ventilador deseada.

ENCENDIDO/APAGADO DE LUCES
Pulse el botón Luz para encender o apagar las luces del panel de control.

REINICIO DEL FILTRO
Presione y mantenga presionado el botón de reinicio del filtro hasta que la luz de reemplazo del filtro se apague.
CÓMO USAR LOS ACEITES ESENCIALES
ADVERTENCIA: Poner aceite en cualquier lugar que no sea la bandeja de aceite dañará el purificador de aire.

text_image
OIL TRAY - PUSH HERR- La charola para aceites está ubicada del lado derecho del purificador, sobre el anillo de luz nocturna.

text_image
OIL TRIM - PUSH HERE- Empuje para abrir y retirar la charola.

- Utilice la 1ra almohadilla de aceite esencial preinstalada en la bandeja de aceite (3 en total incluidas).

- Agregue 5 a 7 gotas de aceite en la almohadilla. Puede utilizar más o menos en función de su preferencia personal. ADVERTENCIA: Solo coloque el aceite esencial en la almohadilla y NO directamente en la charola.

text_image
CIL TRAV - PUSH-ABE- Vuelva a colocar la charola en su compartimiento y empuje para cerrar. La esencia iniciará automáticamente cuando se encienda el purificador.
NOTA: Solo para uso con las almohadillas de aceite esencial de Homedics incluidas. NOTA: No deje una almohadilla de aceite esencial llena en la bandeja de aceite si no se usará durante un período prolongado de tiempo.
¿SON LOS ACEITES ESENCIALES SEGUROS PARA UTILIZAR ALREDEDOR DE MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales cerca de nuestras mascotas. Mantenga todos los aceites esenciales y productos de aromaterapia (como difusores) fuera del alcance de las mascotas. Mantenga las botellas abiertas fuera del alcance de las mascotas para evitar el consumo interno. No recomendamos el uso tópico de aceites esenciales en mascotas, ya que tienen un fuerte sentido del olfato y no pueden deshacerse del aceite si no les gusta o les molesta. Cuando difunda aceites esenciales alrededor de las mascotas, siempre difunda en un área bien ventilada y déjeles la opción de retirarse del espacio, como dejar una puerta abierta. Cada animal es diferente, así que observe cuidadosamente cómo responde cada animal al introducir un aceite esencial por primera vez. Si se produce irritación, suspenda el uso del aceite esencial. Recomendamos buscar atención médica si se produce la ingestión de aceite esencial.
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO
LUZ DE REEMPLAZO DE FILTRO
La luz de reemplazo del filtro se ilumina cuando es hora de reemplazar el filtro True HEPA según las horas de uso del purificador de aire.
REEMPLAZO DEL FILTRO TRUE HEPA
Para un rendimiento óptimo, reemplácelo cada 12 meses en condiciones normales de uso con base en 12 horas por día durante 365 días.

- Desconecte el purificador de aire. Jale las muscas de cada lado de la cubierta de la rejilla.

- Retire la cubierta de la rejilla y póngala a un lado.

- Tire de las lengüetas para retirar el filtro viejo.

- Con las pestañas del filtro bocabajo, inserte el nuevo filtro True HEPA.

- Coloque las pestañas en el fondo de la cubierta de la rejilla, en la base del purificador de aire. Presione suavemente la cubierta de la rejilla hasta que encaje en su lugar.

- Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA estándar. Encienda el purificador de aire.

- Mantenga presionado el botón de reinicio del filtro hasta que la luz de reemplazo del filtro se apague.
CÓMO LIMPIAR Y CUIDAR CÓMO LIMPIAR EL PREFILTRO

NOTA: Para tener un mejor desempeño, vacíe el prefiltro una vez al mes en condiciones de uso normales.
- Desconecte el purificador de aire.
- Extraiga el filtro True HEPA como se describe en la sección Reemplazo del filtro True HEPA.
- Utilice el accesorio provisto de cepillo de su aspiradora para aspirar el exterior del filtro True HEPA y límpielo minuciosamente.
- Coloque de nuevo el filtro True HEPA en el purificador de aire y cierre la rejilla.
- Conecte el cable en un tomacorriente AC estándar.
CÓMO LIMPIAR EL SENSOR DE PARTÍCULAS
NOTA: El sensor de partículas debe ser aspirado mensualmente bajo condiciones de uso normales.

- Desconecte el purificador de aire.
- Retire la puerta del sensor de partículas.
- Aspire el sensor de partículas utilizando el accesorio provisto de cepillo de su aspiradora.
- Vuelva a colocar la puerta del sensor de partículas.
- Conecte el cable en un tomacorriente doméstico.
CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE ACEITE

Abra la bandeja de aceite y retire la almohadilla. Las almohadillas de aceite esencial deben cambiarse cuando se cambia a un aroma de aceite esencial diferente. Si continúa usando el mismo aroma, deje la almohadilla de aceite esencial a un lado para volver a usarla. Limpie el interior de la bandeja de aceite con un paño suave. Vuelva a colocar la almohadilla de aceite esencial en la bandeja y cierre.t
NOTA: Retire la almohadilla de aceite esencial de la bandeja cuando la almacene.
PARA UN MEJOR RENDIMIENTO:
- NUNCA use agua ni limpiadores domésticos o detergentes para limpiar el filtro True HEPA.
- Limpie el exterior de la unidad con un paño suave y seco según sea necesario.
- NUNCA use agua, cera, pulidor o cualquier solución química para limpiar el exterior de la unidad.
- Limpie la cubierta de la rejilla con un paño suave húmedo o con el accesorio de cepillo de su aspirar según sea necesario.
- Aspire el prefiltro mensualmente en condiciones normales de uso.
- Reemplace el filtro True HEPA cada 12 meses en condiciones normales de uso.
- Utilice siempre un filtro de repuesto original de Homedics para un rendimiento óptimo.
CÓMO REEMPLAZAR LA BOMBILLA UV-C
La bombilla UV-C está diseñada para durar aproximadamente 10 000 horas de uso. El indicador de reemplazo de la bombilla UV-C parpadeará durante unos segundos y se apagará. Esto se repite cada vez que se enciende el purificador de aire hasta que se reemplaza la bombilla UV-C.
NOTA: El purificador de aire seguirá operando sin la función de luz UV-C cuando la lámpara de luz UV-C esté fundida.
PRECAUCIÓN: No opere el purificador de aire sin la cubierta protectora de la lámpara de luz UV-C.
PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento o reemplazo de la lámpara de luz UV-C.

- Desconecte el purificador de aire y retire el filtro True HEPA. Usando un destornillador Phillips (no incluido), retire los 2 tornillos ubicados sobre la cubierta de la lámpara de luz UV-C.

- Retire la cubierta para dejar expuesta la lámpara de luz UV-C.

- Presione suavemente la lámpara de luz UV-C por los costados y gírela para retirarla.

- Retire y sustituya la lámpara de luz UV-C. Reinstale la cubierta de la lámpara de luz UV-C, el filtro True HEPA y la tapa de la rejilla.
NOTA: La lámpara de luz UV-C contiene mercurio (Hg). Deséchela de conformidad con las leyes locales, estatales y federales (consulte www.lamprecycle.org).
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE FILTRACIÓN VERDADERO HEPA 3 EN 1
• VERDADERA FLTRACIÓN HEPA
Elimina hasta el 99,97 % de las partículas en el aire tan pequeñas como 0,3 micras, como alérgenos, polen, polvo, gérmenes, caspa de mascotas, olores, esporas de moho y humo que pasa a través del medio filtrante.
- FILTRACIÓN DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADOÇ
Reduce los olores domésticos y los COV (compuestos orgánicos volátiles)/gases, como lo demuestran las pruebas de laboratorios independientes.
- PREFILTRO
Captura partículas grandes.
TECNOLOGÍA UV-C
La tecnología UV-C reduce la bacteria E. coli, el virus Phi-X174, el moho A. niger y el hongo P. citrinum en el aire con UV-C activado. Demostrado por pruebas de laboratorio independientes.
TAMAÑO DE HABITACIÓN SUGERIDO
349 pies ^2 /32.4 m ^2 . Los purificadores de aire portátiles serán más efectivos en las habitaciones donde todas las puertas y ventanas están cerradas. El tamaño de la habitación sugerido se basa en los resultados de la prueba AHAM AC-1.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
Este purificador de aire purificará el aire en una habitación de 349 pies ^2 /32,4 m ^2 (suponiendo un techo de 8 pies/2,43 m) cada 12,5 minutos o hasta 1692 pie ^2 /157,1 m ^2 una vez por hora en la configuración de velocidad más alta en una habitación cerrada.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
120 V CA 60 Hz 65 W
PIEZAS DE REPUESTO
Para comprar piezas de repuesto genuinas de Homedics, vaya al minorista donde compró su purificador de aire Homedics o visite www.homedics.com (EE. UU.), www.homedics.ca (CAN).

FILTRO TURE HEPA
MODELO #: AP-T40FL
BOMBILLA UV-C
MODELO #: PP-APUVC1

PADS AROMÁTICOS
MODELO #: UHE-PAD1

Este producto obtuvo la etiqueta ENERGY STAR por cumplir los estrictos lineamientos de energía establecidos por la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos. Los limpiadores del aire en habitaciones han demostrado su potencial para mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA no respalda las afirmaciones del fabricante relacionadas con el grado en que un producto específico producirá un aire más saludable en interiores. La eficiencia de energía de este modelo con certificación ENERGY STAR se mide de acuerdo con una proporción entre la tasa de entrega de aire limpio (CADR, por sus siglas en inglés) del modelo para Humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE | CAUSA SOLUCIÓN | |
| La unidad no funciona • | La unidad no está conectadaBotón de encendido no presionadoNo hay energía en la unidadEl filtro True HEPA no está bien instaladoLa cubierta de la rejilla no está bien instalada | Conecte la unidadPresione el botón encendido/apagado para encenderla.Revise los circuitos y los fusibles, pruebe en un tomacorriente diferenteEl filtro True HEPA no está bien instaladoLa cubierta de la rejilla no está bien instalada |
| Flujo de aire reducido • | La rejilla trasera puede estar bloqueadaEl prefiltro requiere de aspiradoEs necesario reemplazar el filtro True HEPA | Revise para asegurarse de que nada bloquee la rejilla trasera y la salida de aireAspire el prefiltro utilizando el cepillo de su aspiradoraReemplace el filtro True HEPA |
| Eliminación reducida de olor | Es necesario reemplazar el filtro True HEPA | Reemplace el filtro True HEPA |
| Ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad sobre una superficie plana y uniforme | ||
| La luz de reemplazodel filtro permaneceencendida después dereemplazar el filtro | El indicador de reemplazodel filtro debe reiniciarse | Mantenga presionado el botón dereinicio del filtro hasta que la luzde reemplazo del filtro se apague |
| Las luces de la pan-talla están apagadas | Configuración deencendido/apagado delucesConfiguración de lavelocidad del ventiladorpara dormir | Pulse el botón de encendido/apagado de lucesPresione el botón de velocidad delventilador para seleccionar otravelocidad |
| La bombilla UV-C dereemplazo parpadea3 veces cuandose enciende elpurificador de aire | La bombilla UV-C necesitaser reemplazada | Reemplace la bombilla UV-C |
Homedics
GARANTÍA LIMITADA DE 3-AÑOS
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 3 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Homedics NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
cservice@Homedics.com
8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST de lunes a viernes 1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
cservice@Homedics.com
8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST De lunes a viernes
1-888-225-7378
©2022-2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados.
Homedics, es una marca registrada de Homedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT43A
Hecho en China