AP-T200 - Purificador de aire HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AP-T200 HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AP-T200 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AP-T200 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AP-T200 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO AP-T200 HOMEDICS
purificador de aire intelligente T200

desarrollado
por la
aplicación
Homedics
Home

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACION DE GARANTIA
garantía limitada de 3-años
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
AL USAR PRODUCTOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NINOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIempre PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUDEAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:
- Siempre desenchufe el purificador de aire del tomacorriente inmediamente antes de utiliser y antes de limparlo oavian los filtros.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Siempre ponga el purificador de aire sobre una superficie firme y a nivel. - Siempreonga el purificador de aire al menos a 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y a 91 cm (3 pies) de fuentes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
- NOintaagarrunelectrodomesticoquehayacido enelagua.Desenchufelo inmediamente.
- NO lo ponga ni lo deje caer en agua o enOthers liquidos.
- Manténgalo seco - NO lo opere cuando se ENCuentre mojado o humedo.
- Revise el cable y las conexiones del enchufe de su purificador de aire. Conexiones defectuosas en el tomacorriente o enchufes sueltos可以更好 hacer que el tomacorriente o el enchufe se recalienten. Asegúrese de que el enchufe queda suerto firmamente en el tomacorriente.
ADVERTENCIA - REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES:
- Desconecte sempre el purificador de aire cuando no está en uso.
- No utilise el purificador de aire con un cable o enchufe dañados, o après de un mal funciona del purificador de aire, o si ha sido caido o dañado de una眼看. Devuélvalo a un centro de service de Homedics para su examen, ajuste eléctric o mecanico, o reparación.
- Este purificador de aire no está disnado para su uso en baños, Areas de lavandería o lugarares interiores similares con humedad.
- No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombrasymes, pasillos u另一边 cubiertas similares.
- No engrute el cable debajo de los muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera de las Areas de tráfico donde pueda tropezarse.
- Para desconectar el purificador de aire, primero gire los controlles a la posicion de apagado y bajo retire el enchufe del tomacorriente.
- No incline niuya el purificador de aire@m我以为 en configuracion. Apaguelo y desconnecte el enchufe del tomacorriente antes de moverlo.
- No inserte ni permitteda que objetos extrañosenetren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que thisouldacauseuna descargaeléctrica, un incendio o daß r el purificador de aire.
- Nobloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No lo utilise sobre superficies blandas, como una cama,onde las aberturas能把an obstruire.
- Utilice este purificador de aire únicamente para el uso previsto descririto en este manual. Cualquier除外 no recomendado por el fabricante pueda causar un incendio, una descarga electrica o lesiones a las personas.
- NOutilizar en exteriores.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas: NO utilize piezas de repuesto que no hayan sido recomendedas por el fabricante (por exemple, piezas fabricadas en casa con una impressora 3D).
- Este produit está destinado únicamente para uso dométrico.
- Utilice solo el suministro de energia proporcionado con este producto. El uso de cualquier(other suministro de energia pueda causar un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, o dañar el producto. Utilice solo el adaptor de CA con la referencia: PP-APT200ADPT.
- Este producto cumple con la concentracion maxima permitida de ozono de 0,050 partes por millon en volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas.
- ADVERTENCIA: La exposión directa a la luz producía por la lámpara de este aparato puede causar daños en la piel o los ojos. Siempre desconecte la alimentación antes de Cambiar la lámpara o dar servicios. Reemplace la lámpara con el modelo de lámpara PP-APT200UVBLB de Homedics en Homedics.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UNA REFERENCIA FÁCIL.
CONOCIENDO SU PURIFICADOR DE AIRE
PANEL DE CONTROL

ALMOHADILLAS DE ACEITES ESENCIALES x3

CÓMOPOPERAR

ANTES DE ENCENDER EL PURIFICADOR
- Saque el purificador de aire de la caja y retire la bolsa de plástico protectora transparente.
- Coloque el purificador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
- Inserte el enchufe de clavija una en la parte posterior del purificador de aire, bajo enchufe el adaptor en un tomacorriente electrico de CA de 120 voltios.

BOTON DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el purificador de aire.
Presione el botón de Luz/Wi-Fi para encender/apagar las luces del panel de control. Mantenga presionado para ingresar al modo de emparejimiento de Wi-Fi hasta que escuche un pitido.

VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cuando se selección el modo automático "A", la velocidad del ventilador se ajusta automatistically según la calidad del aire interior. El valor de las partículas PM2,5 en la calidad del aire de la habitación está codificado por-coloredores de la?siguemente manera:
- Verde (bueno) - opera a velocidad de ventilador 1.
- Amarillo (moderado) - opera a velocidad de ventilador 2.
- Naranja (no saludable para grupos sensibles) - opera a velocidad de ventilador 3.
- Rojo (no saludable) - opera a velocidad de ventilador 3.
Para salir del modo automatico, selección una velocidad diferente.
Cuando se selección el modo de sueño, la velocidad del ventilador se ajusta a una velocidad minima inferior a la velocidad 1. Las luces se apagarán automatistically afterwards de unosegundos. Para salir del mode de sueño, selección other velocidad de ventilador.
Presione las velocidades del ventilador 1 a 3 para selectionar manualmente la velocidad deseada.

REINICIO DE REEMPLAZO DE FILTRO
Después de reemplazar el filtro True HEPA, presione y mantenga presionado el botón de reinicio de reemplazo del filtro hasta que la luz de reemplazo del filtró se apague.
CÓMOCONNECTARLA APLICACION MÁVIL





- Descarga la aplicacion Homedics Home en la App Store 們 o en la Tienda Google Play, o escanea el codeg QR.
- Abre la aplicación Homedics Home. si ya tiene una cuenta, inicia sesión. Para create una nuevo cuenta, toque 登trarse.
- Enchufe su purificador de aire y enciendalo.
- Siga las instrucciones de la aplicacion para.agregar su purificador de aire.
4a. Iniciar sesión o registrarse

Siactualmente tienue una cuenta de Homedics Home, incie sesion,o si no, registrese e incie sesion.
4b. Agregar nuevo dispositorio

Presione ^ 十 o "agregar dispositivo" en la pantalla de inicio para emparejar un nuevo dispositivo.
4c. Entrar a Modo de emparejamento

Presione y mantenga presionado el boton Luz/ Wi-Fi durante 3 segundos para entrada en modo de emparejamento. Escucharan zumbido.
4d. Conectarse a Wi-Fi

Introduzca el nombre y contraseña de Wi-Fi y presione Siguable. Si no se requiere contraseña, presione Siguable.
VINCULAR CON AMAZON ALEXA O GOOGLE ASSISTANT

En la aplicacion Homedics Home, toque "Me" en la parte inferior de la pantalla derecha.
Selección Alexa (bajo "Voice Assistants" y siga las instrucciones en la app.
Selección Google Assistant bajo "Voice Assistants" y siga las instrucciones en la app.
CÓMOSUAR LA CHAROLA DE ACEITES ESENCIALES
ADVERTENCIA: Colocar el aceite en un lugar diferente de la charola para aceite dañará el purificador.



-
La bandeja de aceite estáubicada en el costado delpurificador de aire.
-
Empuje para abrir y retirar la charola.
-
Utiliza el 1 almohadilla de aceite esencial preinstalada en la bandeja de aceite (3 en total incluidas).

- Agregue 5 a 7 gotas de aceite en la almohadilla. Puede utiliser más antes en función de su preferencia personal. ADVERTENCIA: Solo colque el aceite esencial en la almohadilla y NO directamente en la charola.

- Vuelva a colocar la charola en su compartmentimiento y empujé para cerrar. La esencia inicia automatically when se encienda el purificador.
NOTA: Para usar únicamente con los tampones de aceite esencial Homedics incluidos.
NOTA: Nocede un tampón de aceite esencial uso en la bandeja de aceite si está fuera de uso durante un长大o periodo de tiempo.
¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES CUANDO HAY MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esencias en la cercanía de las mascotas. Mantenga todos los aceites esencias y los productos de aromaterapia (como los difusores)speech del alcance de las mascotas. Mantenga las botellas abiertas lejos de las mascotas para evaporar que consuman el producto. No recomendamos el uso típico de los aceites en las mascotas, ya queienen un agudo sentido del olfato y no se pueda qutar el aceite si no les gusta o les está molestando. Cuando difunda aceites esencias circa de las mascotas, siempre hagalo en un area bien ventilada yooter la optacion de que las mascotas salgan del espacio,øjando una puerta abierta, por exemple. Todos los animales son differs, asi que observes como responde cada uno cuando les presente un aceite esencial por primera vez. Si se presenta irritacion, deje de usar el aceite esencial. Recomendamos buscar atencion medica si ocurre la ingesta del aceite esencial.
CÓMOREEMPLAZAR EL FILTRO
BOTON INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO
La luz de reemplazo de filtro se ilumina cuando llega el momento de sustituir el filtro. True HEPA conforms a las horas de uso del purificador de aire.
REEMPLAZO DEL FILTRO TRUE HEPA
Para un rendimiento optimo, reemplace cada 12 meSES bajo conditiones de uso normales, basado en 12 horas al dia durante 365 días.

1. Desenchufe el purificador de aire. Voltee el purificador de aire boca abajo y gire la base hacía la izquierda.

2. Retire el filtro viejo.

3. Inserte el filtro nuevo en el compartmentimiento del filtro.

- Vuelva a instalar la base alineando las flechas y girando hacía la derecha hasta que encaje en su lugar.

- Conecte el cable en un tomacorriente AC estandar. Encienda el purificador de aire.

- Mantenga presionado el botón de reinicio del filtro hasta que se apague la luz de reemplazo del filtro.
CÓMOLIMPIAR Y CUIDAR SENSOR DE PARTICULAS


NOTA: El sensor de partículas de ser aspirado mensualmente bajo conditiones de uso normales.
- Desconecte el purificador de aire.
- Retire la puerta del sensor de partículas.
- Aspire el sensor de partículas utilizing el accesorio provisto de cepillo de su aspiradora.
- Vuelva a colocar la puerta del sensor de partículas.
- Conecte el cable en un tomacorriente domestico
CÓMO LIMPIAR EL PREFILTRO

NOTA: Para un mejor rendimiento, limpie el prefiltro con la aspiradora una vez al mes bajo conditiones normales de uso.
- Desconecte el purificador de aire.
- Retire el filtro True HEPA como se describe en la sección Reemplazo del filtro True HEPA.
- Utilice el accesorio provisto de cepillo de su aspiradora para aspirar el exterior del filtro True HEPA y limpiarlo minuciosamente.
- Coloque de nuevo el filtro True HEPA en el purificador de aire y vuelva a instalar la base.
- Conecte el cable en un tomacorriente domestico.
CÓMO LIMPIAR LA CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES

- Abra la bandeja de aceite y retire el tampón.
- Enjuague la bandeja de aceite con agua y séquela con un paño suave.
NO la limpie con detergentes ni limpiadores liquidos.
NOTA: Si continua utilizing el mesmo aroma, reserve el tampón de aceite para reutilizarlo.
NO deja un tampón uso en la bandeja de aceite si el purificador de aire está fuera de uso durante un长大o periodo de tiempo.
PARA UN MEJOR DESEMPENO:
- NUNCA utilise agua ni ningún limpiador o detergente dométricos para limpiar el filtró True HEPA.
- Limpie el exterior de la unidad con un trapo seco cada vez que seanecessary.
- NUNCA utilise agua, cera, brillo o una solución química para limpar el exterior de la unidad.
- Limpie la tapa de la rejilla realizando un trapo seco o el cepillo de su aspiradora cada vez que seanecessary.
- Aspire el prefiltro cada mes bajo conditiones normales de uso.
- Reemplace el filtro True HEPA cada 12 meSES de uso en conditiones de uso normal.
- Utilice sempre filtros de reemplazo Homedics genuinos para un rendimientoOPTIMO.
La lámpara de luz UV-C está disñana para durar aproximamente 10 000 horas de uso. El indicator de reemplazo de la bombilla UV-C parpadeará durante unosegundos y se apagará. Esto se repite cada vez que se enciende el purificador de aire hasta que se reemplaza la bombilla UV-C.
NOTA: El purificador de aire seguirá operando sin la función de luz UV-C cuando la lámpara de luz UV-C está fundida.
PRECAUCION: No opere el purificador de aire sin la tapa de luz UV-C.
PRECAUCION: Desenchufe el cable de alimentacion antes del mantenimiento o reemplazo de la lampara de luz UV-C.

1. Desconecte el purificador de aire y retire el filtro True HEPA.

2. Gire la tapa de la luz UV-C hacla izquierda para quitarla.

4. Reemplace la bombilla UV-C. Vuelva a instalar la tapa de la luz, el filtro True HEPA y la cubierta inferior.
NOTA: La lampara de luz UV-C contiene mercurio (Hg). Desechela de conformidad con las leyes locales, estatales y federales (consulte www.lamprecycle.org).
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE FILTRACION TRUE HEPA TRES EN UNO
FILTRACION TRUE HEPA
Elimina hasta el 99,97% de las partículas en el aire tan��eñas como 0,3 micrones, como alergenos, polen, polvo, germenes, pelaje de mascotas, olores, esporas de moho y humano que pasan a工程技术 del medio del filtro.
- FILTRACION DE OLORES DE CARBON ACTIVADO
Reduce el formaldehindo y el tolueno en el aire, como se muestra en pruebas independentes de laboratorioio. Reduce los olores comunes en el hogar, como los de las mascotas, el bano, la ropa, el cubo de pañales, la cocina y el humano, como se muestra en pruebas independentes de laboratorioio.
PRE-FILTRO
Captura partículas grandes.
TECNOLOGÍA UV-C
La Tecnología UV-C reduce las bacterias E. coli, el virus Phi-X174, el moho A. niger y el hongo P. citrinum en el aire con el UV-C activado. Demostrado por pruebas independentes de laboratorioio.
324 pies²/30,1 m². Los purificadores de aire portátils serán más efectivos en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. El tiempo de habitación sugerido se basa en los resultados de las pruebas AHAM AC-1.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
Este purificador de aire purificará el aire en una habitación de 324 pies²/30,1 m² (suponiendo un techo de 8 pies/2,43 m) cada 12,5 Minutes o hasta 1570 pies²/145,8 m² una vez por hora en el ajuste de velocidad más alto en una habitación cerrada.
OPERACION SILENCIOSA
26-60 dBA
CALIFICACION ELECTRICA
24VDC 2.5A 60W
HABILITADO PARA WI-FI
Funciona con la aplicacion Homedics Home.
CONTROL DE VOZ
Controla tu purificador de aire inteligente con solo tu voz con dispositivos compatibles con Amazon Alexa o Google Assistant.
PARTES DE REPUESTO
Para comprar piezas de repuesto originales de Homedics, dirigete al minorista donde compraste tu purificador de aire Homedics o visita el Sitio web www.homedics.com (EE. UU.) o www.homedics.ca (Canada).

FILTRO TRUE HEPA
Modelo #: AP-T200FL

ALMOHADILLAS DE ACEITES ESENCIALES
Modelo #: UHE-PAD1

LAMPARA UV-C
Modelo #: PP-APT200UVBLB

ADAPTADOR AC
Modelo #: PP-APT200ADPT

Este produit obtuva la etiqueta ENERGY STAR por cumplir los strictos lineamenti de energia establecidos por la Agencia de Proteccion Ambiental (EPA, por sus siglas en inlgles) de los Estados Unidos. Los limpiadores del aire en habitaciones han demostrado su potencial para melhorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salute. La EPA no respalda las affirmaciones del fabricante relacionadas con el grado en que un producto especcico producirá un aire más saludable en interiores. La eficencia de energia de este modelo con certificacion ENERGY STAR se mide de acuerdo con una proportion entre la tasa deenta de entraga de aire limpio (CADR, por sus siglas en inlgles) del modelo para homo y la energia elctrica que consume, o CADR/variables.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE | CAUSA SOLUCION | |
| Launidad no funciona | ·Launidad no está-connectada ·Botón de encodium no presionado ·No hay energia en launidad ·El filtro True HEPA no está bien instalado ·La cubierta de la Base no está bien instalada | ·Conecte launidad ·Presione el botón encodium/apagado para encenderla. ·Revise los circuitos y los fusibles, pruebe en un tomacorriente diferente ·El filtro True HEPA no está bien instalado ·La cubierta de la Base no está bien instalada |
| Flujo de aire reducido | ·La rejilla trasera puede estar bloqueada ·El prefiltro requiere de aspirado ·Esnecessary reemplazar el filtro True HEPA | ·Revise para asegurarde que nada bloquee la rejilla trasera y la calidad de aire ·Aspire el prefiltro utilizingo el cepillo de su aspiradora ·Reemplace el filtro True HEPA |
| Eliminación reducida de olor | ·Esnecessary reemplazar el filtro True HEPA | ·Reemplace el filtro True HEPA |
| Ruido excessivo | ·Launidad no está navelada ·Cologne laundry | sobre una superficie planay uniforme |
| La luz de reemplazo del filtro permanece encendida afterwards de reemplazar el filtro | ·El indicator de reemplazo del filtro debe reiniciarse | ·Oprima y sostenga el botón de reinicio del filtro hasta que la luz de reemplazo del filtrso apague |
| Las luces de la panel de control están apagadas | ·Selección de encodium/apagado de luz ·Ajuste de suspensión | ·Presione el botón Light ON/OFF para encender las luces ·Presione el botón del ventilador para selecciónarøtra velocidad del ventilador |
| El purificador de aire inteligente no se conecta a la aplicación Homedics Home | ·Bluetooth®no estáactivado. ·Nombre y contraseña de Wi-Fi no ingresados | ·Asegúrese de que su Telefonoonga Bluetooth®activado. ·Ingrese el nombre y la contraseña de Wi-Fi |
| El purificador de aire no se empareja con la aplicación | ·No en modo de emparejamente ·Mantenga | presionado el botón Luz/Wi-Fi durante 3seguidos para ingresar al modo de emparejamente. Escuchará un pitido. |
| El purificador de aire no se conecta a Wi-Fi | ·La red Wi-Fi no se insesócorrectamente ·Contraseña no ingresada correctamente | ·Ingrese el nombre de la red inalámbrica ·Asegúrese de que la contraseña se haya ingresado corRECTamente |
| El control por voz de Amazon Alexa o Google Assistant no está funciona | ·No configurado correctamente ·En la aplicacionHomenics Home, toque "Yo" en la esquina inferior derecha de la pantalla. Seleccione Alexa o Google Assistant bajo "Voice Assistants" y siga las instrucciones de la aplicacion. | |
DECLARACION DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del producto: PURIFICADOR DE AIRE INTELGENTE
Número de modelos: AP-T200
Nombre commercial: Homedics
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Este dispositivo contiene un transmisor/receptor exento de licencia que cumple con los Reglamentos de Equipo de Radiocomunicaciones Sin Licencia del Ministerio de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá (ISED). La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe acpetarrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan causar un functiomento no deseado.
Información de contacto en Estados Unidos
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o television causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Tales modificaciones podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha sentido que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no occurran interferencias en una instalacion particular. Si este equipo Causea interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo qual se suele determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir las interferencias mediante una or mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener referencia.
CANICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposión a RF
Este equipo cumple con los limites de exposacion a la radiacion RF establecidos por la FCC y el ISED para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmitter no debe colocarse ni operarse bajo con ninguna other antenna or transmitter.
Homedics
GARANTÍA LIMITADA DE 3-ANOS
Homedics vende sus products con la intencion de que esten libres de defectos de fabricacion y mano de obra por un periodo de 3 a los a partir de la fecha de compra original, con exception de lo que se indica a continuacion. Homedics garantiza que sus productos estaran libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicios normales.
Esta garantia se extende solo a los consumidos y no se extende a los minoristas.
Para Obtener el servicios de garantía en su producto Homedics, comuniquese con un representante de Relaciones con el Cliente para Obtenertips. Aseguesde tener a la mano el numero de modelodelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics enequalquier forma mas alla de los terminos aqui establecidos. esta garantia no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; connexion de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energia electrónica/fuente de alimentación; perdida de alimentación electrónica; caía del producto; funciona bajo el control del producto. al transporte; robo; negligencia; vandalismo; o condidiones ambientales; perdida del uso durante el periodo en que el producto se ocurren en una instalación de reparacion o en espera de partes o de reparacion; oQUALquier other condidion ajena al control de Homedics.
Esta garantia solo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el pais en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptations para que funcie en cualquier othero pais que no sea el pais para el qual fue diseñado, fabricado,aprorado y/o autorizzato, o la reparación de productos dañados por estas改动aciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA UNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLICITA O IMPLICITITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACION POR PARTE DE LA COMPANÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBERTOS POR esta GARANTÍA. HOMEDICS NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGUN CASO ESTA GARANTÍA PRECISÀ MÁS DE LA REPARACION O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE DETERMINE QUE TIENEN ALGUN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENÇA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECÁMBIO DISponIBLES PARA MATERIALIES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVÀ EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACION O REEMPLAZO.
Esta garantia no se extende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la vente de dichos productos en situos de subistas en internet y/o Ventas de dichos productos por revendedores de exceedentes o a granel. Todas y cada una de las garantias cesaran y terminar an inmediamente en cuando a los productos o partes de los mismos que Sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted puee gozar de direchos adiconales, los cuales pueen variar de un estado a other y de un Pais a other. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada pais,algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores peuvent no aplicarse a usted.
Para Obtener más información sobre nuestra linea de produits en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadapor favor, visite www.Homedics.ca.
PARAOBTENER SERVICIO EN EE.UU.
©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son MARas comeciales de Amazon.com, Inc. o sus afiliados. Google, Google Play y Google Home son MARas comeciales de Google LLC. Google Assistant no está disponible en ciertois idiomas y paises. App Store es una marca de service de Apple Inc. Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. Las MARas denominativas y logotipos de Bluetooth son MARas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. y提供优质 uso de dichas MARas por parte de Homedics se realiza bajo licencia. Otras MARas commerciales y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT200A
Hecho en China