PARKSIDE PEHS 650 A1 - Cortasetos eléctrico

PEHS 650 A1 - Cortasetos eléctrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PEHS 650 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PEHS 650 A1 - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PEHS 650 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PEHS 650 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PEHS 650 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PEHS 650 A1 PARKSIDE

Cortasetos eléctrico

Traducción del manual de instrucciones original

CZ

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

Volumen de suministro/accesorios.... 77

Vista general....77

Descripción del funcionamiento....77

Datos técnicos.... 77

Indicaciones de seguridad......78

Significado de las indicaciones de seguridad.... 78

Gráficos y símbolos....78

Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica....79

Advertencias de seguridad para cortasetos.... 81

Riesgos residuales.... 83

Preparación......84

Soporte de pared.... 84

Elementos de control...... 84

Funcionamiento...... 84

Funcionamiento del aparato......84

Técnicas de corte.... 85

Antes de utilizar....85

Encendido y apagado.... 86

Empuñadura....87

Transporte...... 87

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento.... 87

Limpieza....87

Mantenimiento......87

Almacenamiento......88

Localización de averías......88

Eliminación/protección del medio ambiente....89

Servicio....89

Garantía......89

Servicio de reparación......91

Service-Center 91

Importador....91

Piezas de repuesto y accesorios....92

Traducción de la declaración UE de conformidad....93

Vista explosionada.... 197

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo cortasetos eléctrico (en adelante, denominado aparato o herramienta eléctrica).

Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada. No se puede descartar que en casos individuales pueda haber restos de lubricante en el aparato o dentro del mismo. Esto no es ningún defecto y no supone ningún motivo de preocupación.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Introducción - 1

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.

Uso previsto

El aparato está previsto exclusivamente para el uso siguiente:

- Poda y recorte de setos, arbustos y plantas ornamentales.

El aparato está destinado para ser utilizado por adultos. Los menores que superen los 16 años de edad pueden utilizar el aparato solo bajo supervisión.

Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo.

Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del aparato será responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.

Volumen de suministro/ accesorios

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro.

Deseche el material de embalaje según corresponda.

  • Cortasetos eléctrico
  • Protección de la cuchilla (11)
  • Traducción del manual original

Vista general

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Vista general - 1

En la página desplegable delantera encontrará ilustraciones del aparato.

1 Protector antichoques
2 Barra portacuchillas de seguridad
3 Protección para manos
4 Interruptor de seguridad
5 Empuñadura frontal
6 Desbloqueo

7 Interruptor de encendido/apaga-do
8 Empuñadura
9 Cable de conexión eléctrica
10 Descarga de tracción
11 Protección de la cuchilla

Fig. C

12 Tornillo (Protección para manos)

Fig. E

13 Orificio para la llave

Descripción del funcionamiento

El aparato es accionado por un motor eléctrico. Como dispositivo de corte, el aparato cuenta con una barra portacuchillas de doble cara. Durante el proceso de corte, los dientes de corte se mueven linealmente hacia delante y hacia atrás. El protector antichocques situado en la punta de la barra portacuchillas de seguridad evita el retroceso no deseado al golpear paredes, vallas, etc. Además, la protección salva manos brinda protección frente a las ramas. El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datos técnicos

Cortasetos eléctrico ...PEHS 650 A1

Tensión nominal U .....230–240 V\~, 50 Hz

Potencia nominal P ..... 650 W Clase de protección

.....□ II ( doble aislamiento )

Tipo de protección .....IPX0

Peso ≈ 3,58 kg

Movimientos de corte ..... 2800 min ^-1

Longitud de corte .....≈700 mm

Longitud de la cuchilla (incluido el protector antichoques) ..... ≈780 mm

Distancia entre los dientes de la cu-chilla ....≈28 mm

Diámetro de las ramas ....≤20 mm Nivel de presión acústica ( L_pA )

......90,2 dB; K_pA=3 dB Nivel de potencia acústica ( L_WA ) ......

  • garantizado 100 dB
  • medido .....98,2 dB; K_WA=2,07 dB Vibración ( a_h ) .....
  • Empuñadura .1,31 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
  • Empuñadura frontal ..... 1,36 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.

El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra. El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

¡ADVERTENCIA! Los valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta electrónica, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Una medida para reducir la tensión por las vibraciones es, por ejemplo, limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga).

Indicaciones de seguridad

En este apartado se presentan las indicaciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.

Significado de las indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! Si no sigue esta indiccación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Si no sigue esta indicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión grave o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media.

¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente un daño material.

Gráficos y símbolos

Símbolos gráficos sobre el aparato

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 1

¡Atención!

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 2

Lea las instrucciones de uso

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 3

Clase de protección II (doble aislamiento)

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 4

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 5

Utilice protección ocular

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 6

Utilice protección auditiva

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 7

Utilice guantes de protección

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 8

¡Peligro de cortes! Sosténgalos firmemente con las manos.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 9

Si el cable de red está dañado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 10

No utilice el aparato cuando esté lloviendo o en setos húmedos.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 11

Nivel de potencia acústica garantizado L_WA en dB(A).

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Gráficos y símbolos - 12

Longitud de corte

Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones incluidas más abajo puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada con corriente de la red eléctrica (con cable eléctrico), o su herramienta eléctrica operada con baterías (sin cable eléctrico).

  1. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo lim-pia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras favorecen los accidentes.

b) No opere las herramienta eléctricas en atmósferas explosivas

tales como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los gases.

c) Mantenga alejados a los niños y personas en el área cuando esté operando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

  1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Las clavijas de las herramientas eléctricas tienen que coinicidir con el enchufe. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ningún adaptador con herramientas conectadas a tierra. Las clavijas originales no modificadas y los enchufes adecuados reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto entre su cuerpo y las superficies conectadas a tierra, como tubos, radiadores, cables y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o ambientes húmedos. Si el agua penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate el cable. Nunca use el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga alejado el cable del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al usar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. Utilizar un cable ade-

cuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). Utilizar un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo, y utilice el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas pueden tener como resultado graves lesiones físicas.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. Utilizar equipo protector, como una máscara antipolvo, calzado de seguridad anti-deslizante, un casco, o protección auditiva para lograr las condiciones apropiadas reduce la posibilidad de lesiones personales.

c) Evite un arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la fuente de energía y/o el paquete de baterías, y antes de recoger o cargar la herramienta. Cargar las herramientas eléctricas con su dedo puesto en el interruptor o conectar la energía a herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta la posibilidad de tener accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste o llave ingles antes de encender

la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que se haya dejado pegada a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga una posición y un balance adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vista ropa adecuada. No utilice ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello y su ropa lejos de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con este.

h) No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva descuidado y le haga ignorar los principios de seguridad de herramientas. Una acción descuida- da puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad al ritmo para el cual fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la encien-

de y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y tiene que repararse.

c) Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, si este es desmontable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Almacene las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños, y no permita a personas que no estén familiarizadas con las herramientas eléctricas o estas instrucciones que operen dichas herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Proporcione mantenimiento a las herramientas eléctricas y sus accesorios. Revise si hay desalineaciones de partes de conexión o móviles, roturas de partes y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si está dañada, mande a reparación la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con mal mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un buen mantenimiento y filos de corte bien afilados tienden menos a atorarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, sus accesorios y brocas, etc. de

acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las que está destinada podría ocasionar una situación de riesgo.

h) Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite o grasa. Las manijas y superficies de agarre resbalosas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. SERVICIO

a) Lleve su herramienta eléctrica a servicio con una persona calificada para realizar reparaciones y que utilice solamente refacciones idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad para cortasetos

a. No utilice el cortasetos cuando haga mal tiempo, especialmente si hay riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
b. Mantenga todos los cables de alimentación alejados de la zona de corte. Los cables de alimentación pueden estar ocultos en setos o arbustos y pueden ser cortados accidentalmente por la cuchilla.
c. Utilice protección para los oídos. Un equipo de protección adecuado reduce el riesgo de pérdida de audición.
d. Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con cables ocultos o su propio ca-

ble. Las cuchillas hacen contacto con un cable que conduzca energía eléctrica, las partes metálicas expuestas del cortasetos pueden energizarse y esto podría dar una descarga eléctrica al operador.

e. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No retire el material cortado ni sujete el material que va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Las cuchillas siguen moviéndose después de apagar el interruptor. Un momento de distracción al utilizar el cortasetos pueden tener como resultado graves lesiones físicas.

f. Al retirar material atascado o realizar tareas de mantenimiento en el cortasetos, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y el cable de alimentación desconectado. El accionamiento inesperado del cortasetos durante la limpieza de material atascado o el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves.

g. Transporte el cortasetos por el asa con la cuchilla detenida y procurando no accionar ningún interruptor de alimentación. Transportar correctamente el cortasetos disminuye el riesgo de arranque involuntario y las consiguientes lesiones personales causadas por las cuchillas.

h. Cuando transporte o guarde el cortasetos, utilice siempre la cubierta de la cuchilla. Manejar correctamente el cortasetos disminuye el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.

Indicaciones adicionales de seguridad especiales para el cortasetos

- Utilice equipo de protección individual para su seguridad:

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Indicaciones adicionales de seguridad especiales para el cortasetos - 1

  • Utilice protección ocular
  • Utilice protección auditiva
  • Utilice guantes de protección

- Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resistente con suela antideslizante y pantalones largos y resistentes.

- No vista ropas largas o alhajas, ya que pueden ser atrapados por las partes en movimiento.

- No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas.

- El aparato está destinado para ser utilizado por adultos. Los menores que superen los 16 años de edad pueden utilizar el aparato solo bajo supervisión.

- Conecte el aparato solo a un enchufe con dispositivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de medición de fuga de no más de 30 mA.

- Si el cable de alimentación de red de este aparato está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su representante para evitar riesgos de seguridad. Diríjase al centro de servicio.

- El uso previsto de este aparato es el corte de setos. No corte ramas, leña o similares con este aparato. Podría dañar el aparato.

- Durante el trabajo, sostenga el aparato firmemente con ambas manos y a distancia del propio cuerpo. Así, en situaciones inesperadas, podrá controlar mejor el aparato.

- Cuando trabaje con el aparato, use vestimenta apropiada y guantes de trabajo. Nunca toque el aparato por la cuchilla de corte o no lo levante por la cuchilla de corte. El contacto con la cuchilla de corte puede provocar lesiones.

- No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. En caso de cortocircuito existe el peligro de incendio o de explosión.

- Asegúrese siempre de que el aparato está en una de las posiciones correctas indicadas para trabajar antes de arrancarlo.

- Se debe comprobar con regularidad si la cuchilla presenta desgaste y afilarla de nuevo en caso necesario. Las cuchillas desafiladas sobrecargan el aparato. La garantía no cubre los daños derivados de ello.

- Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamente

- cada vez que deje el aparato;

- antes de retirar bloqueos u obstrucciones;

- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato.

- Si el dispositivo de corte toca un cuerpo extraño o el aparato co-mienza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, revíselo inmediatamente:

- compruebe si hay piezas sueltas y, en ese caso, apriételas;

- observe si presenta algún des- perfecto;

- cambie las piezas dañadas por piezas equivalentes o encargue la reparación del aparato.

- No intente reparar el aparato usted mismo, a no ser que disponga de la formación necesaria. Los trabajos no especificados en este manual solo pueden ser realizados por nuestro centro de servicio. Muchos accidentes tienen su origen en aparatos que no han recibido un mantenimiento correcto.

- Utilice sólo accesorios recomendados por PARKSIDE. Los accesorios inadecuados pueden causar una descarga eléctrica o un incendio.

Riesgos residuales

Incluso aunque esta herramienta se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta puede presentar los siguientes peligros:

  • Daños oculares, si no se utilizan gafas de protección.
  • Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
  • Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.
  • Lesiones por cortes

¡ADVERTENCIA! Peligro por el campo electromagnético generado mientras el dispositivo está en funcionamiento. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implan-

tes médicos antes de utilizar la máquina.

Preparación

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. No conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que el aparato esté completamente preparado para su uso.

Soporte de pared

Puede colgar la parte del motor en la pared por el orificio de llave (13) situado en la parte inferior del aparato.

Herramientas necesarias y medios auxiliares (no incluido)

• Tornillo (cabeza: ∅ 7 - 10 mm)
- Destornillador apropiado
- o tacos

Fijación del soporte de pared

¡ADVERTENCIA! Daños personales o materiales al taladrar. Utilice detectores adecuados para determinar si hay líneas de suministro ocultas o póngase en contacto con la compañía local de suministro local para obtener ayuda. El contacto con los cables eléctricos puede provocar incendios y descargas eléctricas. Dañar los conductos de gas puede provocar una explosión. La rotura de las tuberías de agua provoca daños materiales.

  • Coloque un tornillo con tacos en la pared en la posición deseada.
  • Deje que la cabeza del tornillo sobresalga de la pared unos 40 mm.
  • Asegúrese de que el dispositivo de suspensión esté diseñado para el peso del aparato.
    • (Fig. E) Puede colocar el aparato con el orificio para la llave (13) en

el tornillo y tirar del aparato hacia abajo hasta el tope.

Elementos de control

Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, familiarícese con los elementos de control.

  • Interruptor de encendido/apagado (7)
  • Encender: presionar y mantener pulsado junto con el interruptor de seguridad (4).
  • Apagar: soltar el interruptor de encendido y apagado (7) o el interruptor de seguridad (4).
  • Interruptor de seguridad (4) Garantiza el funcionamiento a dos manos.
  • Desbloqueo (6) Tire del desbloqueo (6) hacia atrás para girar la empuñadura (8).

Funcionamiento

Funcionamiento del aparato

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Observe las siguientes indicaciones.

  • ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por electrocución! Si el cable de red (9) está dañado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica.
  • ¡NOTA IMPORTANTE! Daños en la barra portacuchillas de seguridad (2). Durante el corte, procure no tocar ningún objeto como, por ejemplo, alambradas o soportes de plantas.
  • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas.

  • Siempre que vaya a utilizar el aparato, utilice calzado resistente, pantalones largos, protección auditiva, guantes de trabajo y gafas protectoras.

  • El aparato está diseñado exclusivamente para trabajar de pie sobre el suelo y no sobre una escalera u otra superficie inestable.
  • El interruptor de encendido/apagado no debe bloquearse. Cuando suelte el interruptor, debe apagar el motor.
  • Si uno de los interruptores tuviese un desperfecto ya no podrá seguir trabajando con el aparato.
  • Si la barra portacuchillas de seguridad (2) se bloquea por objetos sólidos, apague inmediatamente el aparato, desconecte el adaptador de corriente. Solo entonces retire el objeto.
  • Trabaje siempre lejos del conector. Igualmente, determine la dirección del corte antes de comenzar a cortar. Asegúrese de que el cable de extensión permanece alejado de la zona de trabajo. No deje que el cable de red (9) repose sobre el seto, donde puede ser fácilmente atrapado por la barra portacuchillas de seguridad (2).

Técnicas de corte

  • Corte las ramas gruesas previamente con unas tijeras de podar adecuadas.
  • La barra portacuchillas de seguridad de doble cara (2) permite un corte en ambas direcciones, o de un lado a otro mediante movimientos pendulares.
  • Cuando corte verticalmente, mueva la recortadora de setos de manera uniforme hacia delante o ha-

cia arriba y abajo formando un ar-co.

  • Cuando corte horizontalmente, mueva la recortadora de setos en trayectoria de media luna para que las ramas cortadas caigan al suelo.
  • Para conseguir líneas rectas, se recomienda tensar los cinturones.

Cortar setos (Fig. B)

Se recomienda cortar setos en forma trapezoidal para prevenir zonas descubiertas en las ramas inferiores. Esto se debe al crecimiento natural de las plantas y permite que los setos crezcan de forma óptima. Al podar, solo se reducen los brotes de la temporada, de manera que se forma un ramaje denso y una buena barrera visual.

  1. Pode primero los lados del seto. Para ello, mueva la recortadora de setos en la dirección de crecimiento desde abajo hacia arriba. Si poda de arriba hacia abajo, las ramas más finas saldrán hacia delante, dando lugar a áreas de poca densidad o huecos.
  2. Después, corte el borde superior según su gusto: recto, con forma de tejado o redondeado.
  3. Pode las plantas jóvenes con la forma deseada. No debe dañarse el brote principal hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. El resto de brotes han de cortarse por la mitad.

Corte de setos de libre crecimiento

Aunque los setos de libre crecimiento no se dotan de ninguna forma concreta, es necesario realizar un corte regular para que el seto no crezca demasiado alto.

Antes de utilizar

Realice regularmente los siguientes pasos antes de cada uso. Así se ga-

rantiza que podrá hacer un uso duradero y seguro.

  • Inspeccionar los setos y arbustos en busca de objetos extraños, como alambradas y cables ocultos.
  • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de los tornillos en la barra portacuchillas de seguridad (2).
  • No corte si la barra portacuchillas de seguridad (2) está desafilada o desgastada, ya que esto sobrecarga el motor y los engranajes de su aparato.
  • Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta.
    • Protector antichoques (1)
  • Protección para manos (3)

Encendido y apagado

Herramientas necesarias y medios auxiliares (no incluido)

- Cable alargador para el área exterior

Indicaciones sobre el suministro de corriente

  • Observe que la tensión de la conexión a red se corresponda con la placa de especificación de datos del aparato.
  • Conecte el aparato solo a un enchufe con dispositivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de medición de fuga de no más de 30 mA.
  • Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para el uso en exteriores.

Encender

¡PRECAUCIÓN! ¡Daños personales o daños en el aparato! Sujete el aparato bien con ambas manos y distanciado del propio cuerpo.

  1. Asegúrese de que las siguientes piezas móviles estén bien encajadas:

- Desbloqueo (6) de la empuñadura giratoria (8)

  1. (Fig. A) Forme un lazo desde el extremo del cable alargador, intro-dúzcalo por la abertura de la em-puñadura (8) y engánchelo en la descarga de tracción (10) de la empuñadura (8).

  2. Conecte el aparato a la red eléctrica.

  3. Retire la funda protectora de la cu-chilla (11).

  4. Sujete siempre el aparato con las dos manos: Una mano en la empuñadura (8) y la otra en la empuñadura frontal (5).

  5. ¡NOTA IMPORTANTE! Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.

Mantenga pulsado el interruptor de seguridad (4) en la empuñadura frontal (5) y pulse simultáneamente el interruptor de encendido/apagado (7) en la empuñadura (8).

El cortasetos se pone en marcha a la máxima velocidad.

Apagar

  1. Suelte uno de los dos interruptores.
  2. Espere hasta que la herramienta electrónica se pare antes de sol-tarla.
  3. Desenchufe el aparato de la toma de corriente si lo deja sin vigilancia o si ha terminado de trabajar.

Empuñadura

La empuñadura (8) puede ajustarse en 5 posiciones.

Girar la empuñadura (Fig. D)

  1. Tire del desbloqueo (6) hacia atrás y gire la empuñadura (8) hasta la posición deseada.
  2. Suelte el desbloqueo (6) la empuñadura (8) encajará.

Transporte

Indicaciones

  • Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamente.
  • Transporte siempre el cortasetos con la protección de la cuchilla (11).
  • Transporte el aparato siempre por el mango (8).

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. Protéjase durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica.

Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.

Limpieza

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Nunca rocíe el aparato con agua.

¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. No utilice detergentes o disolventes.

- Mantenga limpias las ranuras de ventilación, la carcasa del motor y las empuñaduras del aparato. Para ello utilice un trapo húmedo o un cepillo.

Limpieza y conservación de la barra portacuchillas de seguridad

Herramientas necesarias y medios auxiliares (no incluido)

  • Paño
  • Spray de aceite protector

Conservación tras cada uso

  • Retire los restos de poda que se hayan quedado adheridos.
  • Limpie la barra portacuchillas de seguridad (2) con un paño engrasado.
  • Conserve la barra portacuchillas de seguridad (2) con un spray de aceite protector.

Mantenimiento

  • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de los tornillos en la barra portacuchillas de seguridad (2).
  • Revise las cubiertas y dispositivos de protección (1/3) para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, sustitúyalos o haga que el centro de servicio los repare.

ES

  • Si encuentra pequeñas mellas en los dientes de corte, puede suavizarlas usted mismo. Para ello, afile las cuchillas con una piedra al aceite. Solo unos dientes de corte afilados permiten un buen corte.
  • La barra portacuchillas de seguridad debe sustituirse si está desafilada, doblada o dañada.

Encargue los trabajos que no están descritos en este manual de instrucciones a nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.

Mantenimiento

Herramientas necesarias y medios auxiliares

- Protección para manos (3, Piezas de repuesto y accesorios, p. 92)

- Destornillador para tornillos de estrella→Tamaño: PH2 (no incluido)

Sustitución de la protección para manos (Fig. C)

  1. Suelte los dos tornillos (12) de la protección salva manos (3) con un destornillador.
  2. Sustituya la protección para manos dañada (3).
  3. Fije la nueva protección para manos (3) con los dos tornillos (12).

Almacenamiento

Almacene siempre el aparato:

  • limpio
  • seco
  • protegido contra el polvo
  • con la protección de las cuchillas (11) sobre la barra portacuchillas de seguridad (2)
  • fuera del alcance de los niños

Localización de averías

La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías:

Problema Posible causa Subsanación del error
El aparato no arrancaFalta tensión de alimentaciónCompruebe la toma de corriente, el cable de red, el enchufe de conexión, el fusible y, si es necesario, hágalos reparar por parte de un electricista cualificado.
Interruptor de seguridad (4) o interruptor de encendido/apagado (7) defectuoso.Diríjase al centro de servicio.
Cepillos de carbón des-gastados
Motor defectuoso
Problema Posible causaSubsanación del error
El aparato funciona con interrupcionesEl cable de conexión eléctrica (9) está dañadoDiríjase al centro de servicio.
Contacto flojo en el interior
Interruptor de seguridad (4) o interruptor de encendido/apagado (7) defectuoso.
La barra portacuchillas de seguridad (2) se calienta.Barra portacuchillas de seguridad (2) despuntadaEncargar el afilado o la sustitución de la barra portacuchillas de seguridad (centro de servicio)
La barra portacuchillas de seguridad (2) tiene mellas.
Exceso de fricción por falta de lubricaciónEngrasar la barra portacuchillas de seguridad (2)

Eliminación/ protección del medio ambiente

Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Eliminación/ protección del medio ambiente - 1

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar al final de su vida útil.

Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos:

Los consumidores tienen la obligación legal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. De este modo, se garantiza un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con los recursos.

Dependiendo de las normas estata- les, puede tener las siguientes opciones:

• devolverlo a un punto de venta,
- entregarlo a un punto de recogida oficial,
• devolver al fabricante/distribuidor.
Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

Servicio

Garantía

Estimada/o cliente:

Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía que se detalla a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de com-

pra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la reparación o sustitución del producto, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted. Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de tres años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone un nuevo inicio del periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos legales

La garantía no prolonga el periodo de garantía. Esto también se aplica a piezas repuestas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe ser comunicado inmediatamente después de desembalar el producto. Transcurrido el periodo de garantía, cualquier reparación está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente según las más estrictas normas de calidad y ha sido sometido a pruebas exhaustivas antes de su entrega.

La garantía cubre los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas al desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste (p. ej.: Barra portacuchillas de seguridad) o los daños en las piezas frágiles.

Esta garantía queda anulada si el producto ha sido dañado, utilizado indebidamente o no se ha mantenido correctamente. Para garantizar el uso adecuado del producto, es imprescindible respetar estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Se debe evitar a toda costa cualquier uso o acción desaconsejada o advertida en el manual de instrucciones.

El producto está previsto exclusivamente para su uso particular y no para un uso profesional. La garantía desaparece en caso de manipulación inadecuada, uso de la fuerza e intervenciones no realizadas por nuestro centro de servicio autorizado.

Tramitación en caso de reclamación de garantía

Con el fin de garantizar una rápida tramitación de su solicitud, le rogamos que siga las siguientes instrucciones:

- Para cualquier consulta, conserve el recibo de caja y el número de artículo (IAN 466534_2404) como comprobante de su compra.

- El número del artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual de instrucciones (parte inferior a la izquierda) o en la pegatina situada en la parte posterior o inferior del producto.

- Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase en contacto con el centro de servicio que se indica a continuación por teléfono O utilice nuestro formulario de contacto, que puede encontrar en parkside-diy.com en la sección Servicio.

- Después de consultar con nuestro centro de servicio, puede enviar un

producto que haya sido identificado como defectuoso a la dirección de servicio que se le ha proporcionado, con el franqueo pagado, junto con el comprobante de compra (recibo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Para evitar problemas de aceptación y costes adicionales, utilice únicamente la dirección que se le ha comunicado. Asegúrese de que el envío no se realiza a portes debidos, por mercancías voluminosas, exprés u otro tipo de carga especial. Por favor, envíe el producto con todos los accesorios suministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es suficientemente seguro.

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Tramitación en caso de reclamación de garantía - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

En parkside-diy.com puede consultar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y, a través de la interfaz de búsqueda, busque los manuales de instrucciones que desee. Introduciendo el número de

artículo (IAN) 466534_2404, podrá abrir el manual de instrucciones.

Servicio de reparación

Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encantados de proporcionarle un presupuesto.

  • Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.
    Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.
  • No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
  • Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Service-Center

PARKSIDE PEHS 650 A1 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 900 994 940

Formulario de contacto en

parkside-diy.com

IAN 466534_2404

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio mencionada arriba.

Piezas de repuesto y accesorios

Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 91

2 38–42 Barra portacuchillas de seguridad 91110101

3 30 Protección para manos 91110100

11 43 Protección de la cuchilla 91110102

*Vista explosionada

Traducción de la declaración UE de conformidad

Producto: Cortasetos eléctrico

Modelo: PEHS 650 A1

Número de serie: 000001 - 028000

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC

• 2011/65/EU & (EU) 2015/863

El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales:

EN 62841-1:2015/A11:2022

EN 62841-4-2:2019/A11:2022 • EN IEC 63000:2018

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021

De acuerdo con la Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/EC, se confirma lo siguiente: Nivel de potencia acústica ( L_WA )

- medido: 98,2 dB;

- garantizado: 100 dB

Se ha seguido el procedimiento de evaluación de la conformidad según el anexo V de la Directiva 2000/14/EC.

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:

Representante autorizado para la documentación

Indice

Introduzione.... 94

Uso conforme....94

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PEHS 650 A1

Categoría : Cortasetos eléctrico