Canon ZA3625 - Iluminación exterior Craftmade - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Canon ZA3625 Craftmade en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Canon ZA3625 Craftmade
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación exterior en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Canon ZA3625 - Craftmade y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Canon ZA3625 de la marca Craftmade.
MANUAL DE USUARIO Canon ZA3625 Craftmade
A todos los faroles de latón solidó y aluminio fundido se les aplica un acabado de laca durable o un(PCapado pintado/revestido con polvo. SeDebe noqueel acapado de latón o el(PCapado en los faroles exteriories se desgastara o se delsustráto con el tiempo, dependiente de las conditiones ambientales del lugar de instalación del farol. El ciudado apropiado de los faroles (ver alajo) prolongará la vida util y realizár el aspecto de los mismos.No se recomienda aplicar tratimientos posterioriores como por exemple laca transparente.
CUIDADO APROPIADO
Para poderivar el aspecto de un farol del laton CRAFTMADE,es importante quitar el polvo y los residuos de la superficie del farol periodicamente. Se recomienda limpar semanalmente los faroles con un paño sueva seco o humedo.
NO USE aingon abrasivo como cera para vehiculos, limpiadores para laton u或者其他luxadores, limpiavidiños o productos químicos y que rayarán/qituitarán/qadarrán el revestimiento protector y permitirán que la humedad y los contaminantes hagan contacto c en el latón y produzanec decoloración y picadurables.
A todos los faroles de aluminio fundido CRAFTMADE se les aplica un acabado en polvo que prolonga la duradibility del farol. Este acabafo解脱i semanalmente con un paño stavie seco o himedo para quitar el polvo y los residuos que se accumulan en la superficie. NO use ningino abrasivo como cera para vehiculos, limpiadores para laton u或者其他 lustradores, limpiavidrios o productos quimicos ya que pueden dairar el acabafo.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCTIONS DE CUIDADO ANTERIORES, SE ANULARA LA GARANTIA DEL FAROL.
Para Obtener informacion sobre partes de reemplazo, sirvase escribir a:
Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019
Sirvase enviar la asigniente informacion...
- El numero de modelo y el tipo de acabado - pulido, tipo antiguo, blanco, etc.
- El nombre de la parte, si Tiene un problema con una parte.
- Su nombre, direccion postal y número de téléphone (con número de和地区).
GARANTÍA LIMITADA
Craftmade garantía esta unidad contra defectos de materiales o mano de obra durante un periodo de DOS ANOS a partir de la Fecha de compra, y acuera reparar o, a这是我们ption, reemplazar una unidad defectnosa sin cargo.
IMPORTANTE:Esta garantía no cubre daños causados por un accidente, uso inapropiado o abuso, falta de atencion razonable (ver arriba), la connexion de qualque accessorio no suministro con el producto, la alteracion de un accesorio instalado en la fabrica, la perdida de partes outilizar la unidad con cualesteroo proposto que no sea el servicee electrico specificado. esta garantía no cubre falleas de las bombillas deldo a accidentes, abuso, uso inapropiado, vandalismo, sobietensiones o eventos de la naturaleza como el dano causado por rayos, o bombillas compradas en forma separada e instaladas por el consumidor o danos a la unidad causados por una bombilla comprada en forma separada.
No se assume;ninguna responsabilidad por daños incidentales o indirectos especials. Los díasocruidados del trániso no están cubiertos por esta garantía.
Para Obtener servicios bajo garantía, envíne por correo el recido de vente como正品a de la Fecha de compra y una breve explicación de la naturaleza del defecto a P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019. Se le enviaria por correto un número de Autorizacion de Devulgación de Artículos emitido por Craftmade y flête de returno traspago.
Para tenerknowimiento sobre instalacion o comunicarse con Apoyo Tecnico, llama al 1-800-486-4892, 8 a.m. - 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.
Craftmade
P.O.Box 1037
Coppell, TX USA
75019
CRAFTMADE
Guide

Instrucciones de montaje para unidades de poste exteriores
Precaución
Siempre corte la energia en el disyntumor o desconnecte el fusible cuando instale o repara este o综合素质 other aparato electrico.
NO IASER
ESTUPOUEDE
RESULIAN LESIONES
GRATSQ
INCLUSIVE
LA MUERTE
7
UBICACION DE INSTALACION
Selección un lugar para la instalación
Consideres les suiventes punto cuando seleccion un lugar para la instalacion:
No situc el poste a menos de 16 pies del muro interior de una piscina.
- Evite situar el postal demassiado cerca de los caminos de entrada para pagarunarlo con los vehículos.
Asamblea
El tiempo aproximado para armar cs 35 instantos.

Cablee el suministro electrico a laubicacion de la unidad
a. Asegürese de consultar losódigos electricos locales antes de comenzar el trabajo electrico.
b. Utilizando tubo-conductor de conformidad con loscottigos locales, cablee el suministro eletrico Dentro del tubo-conductor desde la fuente de energia a la ubicacion de la unidad.
c. Extienda por lo menos 100 pulgadas de cable deresherva al extremo del tubo-conductor en la ubicacion del poste para permitir el cabrado de la(s) unidad(es) de poste.
Herramientosrequireidas -
- Destornillado Phillips
- Destornillador de
cabeza plana
Bombilla(s) - Nivel de constructor
- Llave ajustable


Prepare el zócalo e inserte los pernos de anclaje
a. Para garantizar el soporte adeccuado, el zócalo de concreto
utilizzato para montar esta lampara de poste debe ser de por lo menos 12 pulg. X 12 pulg, y de 16 pulg, de profundidad. Consulta los@cuidos eléctricos locales con斯顿 a la profundidadrequirerida del zocalo, tipo de cableado y otheras restricciones.Nivele el molde para el zocalo con un nivel de constructor.Mezcle el concreto de modo que quede duro.Se debe vaciar concreto alrededor del tubo-conducto que conduc electricidad a la unidad (ver el Diagrama A).
b. Envuelva la base en una Bolsa de plástico, tal como se muestra en el Diagrama B, para impedir que el molde de concreto haga contacto con la base. Instale una tuerca hexagonal en los permos de anclaje totalmente, tal como se muestra en el Diagrama B. Haga agujeros pequeños en el fondo de la Bolsa de plástico para permitir que cada uno de los permos de anclaje y el cableado pasen a工程技术 de la base.
c. Inserte los pernos de anclaje suministrados a工程技术 de la hora de plástico y en la base del poste, y sujételos con las tuercas de tapa, tal como se我院stra en el Diagrama B. Tenga cuidado para no apretar demasiado las tuercas hexagonales, ya que la presión excessiva pueda darar la base del poste. Utilice cinta para parcharlos agujeros en la hora.
d. Coloque el Conjunto de la base y los pernos de anclaje en el con creto humedo, tal como se muestra en el Diagrama C, moviendo suavamente la base cuando empuja hacía abajo hasta que la base quede a ras con el concreto. Asegürese de que el concreto cubra por complete los pernos de anclaje.
c. Inspeccion la base para verificar que esta nivelada en ambas di recaciones, tal como se muestra en el Diagrama D.
f. Deje el Conjunto de la base (envuelta en la bolsa de plastico) y tornillos de anclaje instalada hasta que se cure el concreto. Acabe el concreto.
g. Utilice tornillos de madera de 3/8 pulg. (no incluidos) para instalar el poste sobre un cuberta de madera.

Diagrama A

Diagrama B

Diagrama C

Diagrama D

Armado del poste
a. Arme el poste atomillando la rotula de separacion a la seccion inferior y a la seccion superior del poste para unirlas (tal como se muestra).

b. Para el poste con la lampara vendida separada, instale el tazon de 3 pulg. en la seccion superior del poste.
Tazón de 3 pulg
c. Con el poste tendido de lado, pase el cable de alimentacion dont ro del poste,deferng excesso de cable en el extremo superior para conectar la casa de la lampara.


Armado del poste para varias cabcezas de lamparas
a. Para preparar el Conjunto de brazos para postes de varias lamparas, conecte los brazos a la cabeza, tal como se muesta en el diagrama. Asegürese de partirlos cables desde el brazo de la unidad a lackeba de la unidad antes de aprearlos tornillos.


Armado del poste para varias cabezas de lamparas, continuacion
a. Arme el poste de varias lamparas connectando la seccion inferior del poste a la seccion superior, y atornillando la seccion inferior del poste a la rotula de separacion.

b. Con el poste tendido de lado, pase el cable de alimentacion dent ro del poste,除去 exceso de cable en el extremo superior para conectar la cabeza de la lampara.


Conecte la cabeza
a. Cable lacke al poste tal como se muestra en el diagrama. Tuerza jintos los cables blancos de las lamparas y el cable blanco de alimentacion y aseguirlos con la tuerca para alambre. Luego,
tuera+juntos los cables negros de las lamparas y el cable negro de alimentacion y aseguirlos con la tuercar para alambre. Concecte los cables de puesta a tierra de las cabezas de las lamparas al cable de puesta a tierra de la fuente de alimentacion y aseguirlos con una tuercar para alambre. Introduzca ciudadosamente los cables Dentro de la seccion superior del poste antes de conectar la casa de la lampara al poste.
b. Conecte la cabeza de la lampara al poste atornillandola en la seccion superior del poste, tal como se muestra.


Montaje del poste
a. Quite las tuercas de tapa de la base, retire la base y describe la Bolsa de plastico. Reconnecte la base.
b. Para las instalaciones electricas de una sola cabeza y para las de;cabezas multiples, enrosque el poste a la base.
c. Inspeccione el poste con un nivel para verificar que está vertical. Si es necessario, se pueda hacer ajustes variando la alta de las tue rcas hexagonales en los permos de anlaje.


Instalación de la bombilla y de la tapa superior
a. En las cubiertas de ensamble de dos y más tornillos, retire los tornillos de ensamble de la cubierta (o bajo de la tapa) e introduzca las bombillas. Vuelva a colocar la cubierta. (ver las figuras 1 2).
b. Para las tapas superfiores tipo arpa, destornille la punta superior para quitar el Conjunto de fuente y la tapsuperior del niple roscado.Coloque las bombillas.Reinstale la tapa superior,el conjunto de la fuente y la punta superior (ver la figura 3).
c. Para unidades con puerta abisagrada, levante el retén para Abrir la puerta. Coloque la(s) bombilla(s) y trabecuevaamente la puerta (ver la figura 4).
d. Para unaunidad con globo, instale las bombillas primero. Gire el globo a la posicion y sujeteo con los tornillos de ajuste, teniendo cuidado de no aprearardemasiado ya que el vidrio pueda romperse con la presion excessiva (ver la figura 5).
c. Encienda cl suministro elctrico.


Figura 2 Conjunto de fornillos multiplos
Figure 1 Conjunto de dos tírmlicos

Figura 3 Conjunto de arpa

Figura 4 Conjunto de puerta abisagrada

Figure 5 Conjunto de globe
Localización y corrección de fallas
Si la lampara no funciona:
1. Apague el suministro eletrico y revise todas las conexiones de los cables.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos y cambielo si es requisiteo.
3. Verifique que la bombilla esté en buena condidiones.
4. Verifique que el atenuador está "encendido".