RSG307AARS - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RSG307AARS SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RSG307AARS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RSG307AARS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RSG307AARS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RSG307AARS SAMSUNG
Refrigerador manual del usuario

100% Recycled Paper
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Espanol
Imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este produit Samsung.
Para recibir un service másplete o accesos,
registresu producto o comuniqueescon
www.samsung.com/register
Electrodométrico independiente

Información sobreseguidad
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de utiliser su nuevo Refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fi n de學習aprender a usar las funzioni que ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se enquirytren bajo la superviación o hayan recibido instrucciones por parte un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que lasSIGUIENTES instrucciones corresponden adiversos modelos, es posible que lascharacteristicadesu refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si Tiene una duda, comuniquese al 1-800-SAMSUNG o encontrarayuede informacion en linea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de seguridad importantes:
| ADVERTENCIA | Riesgos o practicas inseguras que pueda causar graves lesiones personales o inclujo la muerte. |
| PRECAUCION | Riesgos o practicas inseguras que能把necar leves lesiones personales o daños materiales. |
| NO lo intente. | |
| NO lo desarme. | |
| NO lo toque. | |
| Siga atentamente las instrucciones. | |
| Desconecte el enchufe de la pared. | |
| Asegúrese de que el refrigerador está connectado a tierra para evaporar una descarga electrica. | |
| Comuniqué con el centro de contacto para Obtenerpellura. | |
| Nota. |
Estas senales de advertencia se incluyen aqui para evaporar que se produzcan lesiones. Sigalias atentamente.
Después de leer esta sección, conservela en un lugar seguro para referencia futura.

SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALLACION

- No instale el Refrigerador en un lugar humedo o que se encontrar en contacto con agua.
- Un aislamento deteriorado de piezas electricas peut provocar una descarga electrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u或者其他 artefactos.
- No enchufe variedes artefactos en el mismomultiple.El Refrigeradordebeconectarse semipera una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en laplaca del voltaje del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos de cables del hogar, lo que podra provocar un risgo de incendio a causa de cables recalentados.
- Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y causar un incendio.
- No utilise un cable que esté dañando o gastado a lo长大o o en sus extremos.
- No doble excessivamente el cable de alimentacion ni colque elementos pesados sobre el.
- Nunca desenchufe el Refrigerador tirando del cable de alimentacion. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los danios al cable pueda provocar un cortocircuito, incendio o una descarga electrica.
- No utilise aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizes aerosoles cerca del refrigerador puede provocarse una explosión o un incendio.

-
Este Refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse.
-
Conecte el enchufe en la posicion correcta con el cable colgando hacía abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable pueda
cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
- Al mover el refrigerador,onga cuidado de no rodar sobre el cable de alimentacion o dañarlo.
- Este representa un risso de incendio.
- Asegürese de que el enchufe no está aplastado o dañado en la parte posterior del refrigerador.
- Mantenga los materiales de embalaje fauna del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un nino se coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
- El refrigerador debe colocarse de manière tal que se pueda acceder al enchufe afterwards de la instalacion.
- Es necessario quitar toda lapellicula plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.

-
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura
-
Siempre asegürese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar una pieza. Las fugas de energia peuvent provocar una descarga electrica grave.
- Nunca utilise tubos de gas, linyas Telefonicas o potecencias fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra pueda traer como consecuencia un risgo de descarga electrica. Si requiresa usar un cable de extension, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenguna una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberte tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indica en el cable de extension debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se usa un adaptordo de tierra, asegürese de que el receptaculo este connectado correctamente a tierra.

- Si el cable de alimentacion está danado, Solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios.

SENALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALLACION

-
Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana.
-
Si su Refrigerador no está nivelado, es possible que el sistema de enfiambre interno no funciona correctamente.
- Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
- El Refrigerador debe permanecer en posicion vertical durante dos horas despues de la instalacion.

SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO

-
No conecte el enchufe con las manos mojadas.
-
No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierra la puerta, estas你能 caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendidio o una descarga electrica.
- Se deben vigilar a los niños para asegurarse de que nojueguen con el refrigerador.
- No permitted que se cuelgueen de la puerta. Es posible que se produca una lesion grave.
- No permitted that los ninos ingresen al refrigerador. Existe el riesgo de que se queden encerrados.
-
No coloque las manos debajo del refrigerador.
-
Es possible que的一些 las pintas filosas le provoquent lesiones.
- No permitted that los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se pueda romper y los niños peuvent caarse.
- No sobrecargue el Refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algunos elemento能把 caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
- Nunca coloque los dedos uOthers objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
- Es possible que provoque lesiones personales o daños materiales.
- No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
- No almacene sustancias volatiles o inflamables bajo del refrigerador.
- Si se almacena benzina, solventa, alcohol, eter, gas licao yculos productos similares, se pueden provocar Explosioniones.
- No almacene en el Refrigerador productos pharmaceuticos, materiales@cientificos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar produits que requieran controles de temperatura rigurosos.
- No coloque ni utilise aparatos electricos dentro
Espanol-03
del refrigerador, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilise dispositivos mecánicos ni cualesquier除外 medio para acelerar el proceso de descongelamento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
- No dane el circuito refrigerante.

-
No desarme ni repare el refrigeradorastedimismo.
-
Corre el riesgo de provocar un incendio, el funciona不到位 o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de service Tecnico.

- Se deben vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el refrigerador.
Las botellas se debe almacenar una junto a另一边 manera tal que no se caigan.
- Este produit se deben usar solo para almacenar alimentos en un entorno domestico.
- Si se detecta una fuga de gas, evite lllamas o posibles fuentes de inflamacion y ventile el ambiente en el que se encuesta el refrigerador durante variedes短时间内.
- Utilice solamente lámparas de LED proportionadas por el fabricante o agentes de servicios.

-
En caso de sentir dolor a quemado o a humano, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
-
Si le résultat dificil cambiar la luz, comunique se con un agente de service.
- Si el producto cuenta con lamparas de LED, no desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED ustedismo.
- Comuniquee con su agente de service.
- Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchufelo y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produza un incendio.

SEÑALES DE PRECAUCION PARA EL USO

-
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descogelado Completely. No coloque bebidas carbonatas o con gas en el compartmento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
-
Cuando el contenido se congela, el vidrio可以选择 romperse y provocar lesiones personales.

-
Garantía de servicios y modificación.
-
El servicios de garantía de Samsung no cubre los Cambios o modificaciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que pueda surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
-
No obstruya las��omas de aire.
-
Si las��omas de aire estan bloqueadas, en particular conuna Bolsa de plastico,el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo de enfiambre es muy prolongado, el filtr del agua peut romperse y provocar fugas de agua.
- Si se desconecta el Refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco horas antes devoltar a enchufarlo.
- Si Tiene planificado tomarse una largas vacaciones o siel refrigerador no se utilizes durante mucho tiempo, debe vaciar y desenchufarlo.
- Si sedea el Refrigerador encendido por mucho tiempo sin utiliser, se pueda deteriorar el aislamento y provocar un incendio.
- Retire el excesso de humedad del interior del refrigerador yooteras abiertas. Si no lo hace, poderaparecer olores y moho.
-
Para Obtener el mejor rendimiento del producto:
-
No colocque alimentos muyerca de las rejillas de ventilacion de la parte posterior del refrigerador ya que pueda obrearir la libre circulacion del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacarlos en el refrigerador.
- Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable.

- Si el producto está lleno de agua, comúniquese con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.

SENALES DE PRECAUCION PARA LA LIMpieZA

-
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
-
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.

-
Retirerialquier sustanciaextrao polvo de las clavijades enchufe.Noutilice un pano mojado ni humedo para limpiar el enchufe.
-
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.

Desenchufe el refrigerador antes del limparlo o repararlo.

- Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cancer y toxicidad reproductiva.

SENALES DE ADVERTENCIA MPORTANTES PARA LA ELIMINACION

-
Riesgo de que los niños se queden encerrados. Anteles de eliminar su antiguo Refrigerador o congelador:
-
Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no couldan trepar bajo del refrigerador fácilmente.
- Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente.
- Deje los estantes en su lugar deforma tal que los niños no podan trepar bajo del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encontrartran detrás del refrigerador estén dañados antes de desearcho.
-
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manière tal que los niños你需要los animales no pueda quedarse atrapados en el interior. Se deben vigilar a los niños para asegurarde que no juguen con el refrigerador.
-
Se utilizes ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamento requirecen un procedimiento especial de eliminacion. Comuniquese con las autoridades locales para desearchar este producto de manière que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegürese de que ninguno de los tubos que se envocaran en la parte trasera del refrigerador estén danados antes de desecharlos.
CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO
- En el caso de un fallo de corriente, llama a la-oficina local de su compania electrica y Solicite informacion sobre la duracion de la interrupcion del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solicuciónan en una o dos horas no afectan a la temperatura del Refrigerador. Sin embargo, cuando el aparato está sin corriente abra la puerta lo menos possible.
- Si el fallo de corrente supera las 2 horas, quite todo el hielo del deposito del hielo.
- Si el fallo de corrente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados.
como contengo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA 06
FUNCTIONAMENTO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE PUERTA SAMSUNG 12
SOLUCION DE PROBLEMAS 18
Espanol - 05
puesta a punto del refrigerador de doble puerta
PREPARACION PARA LA INSTALLACION DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el Refrigerador de doble puerta Samsung. Esperamos que disfrute todas las functions y ventajas de vanguardia que tiene para(ofrecer este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para el Refrigerador
- Selección unaubicación con fácil acceso al suministro de agua.
- Selección unaubicaciónsinexposión directa aluz solar.
- Selección una ubicación en la que el piso está nivrado.
- Selecciona unaubicacion con suficiente espio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
- Consulte el dibujo y la dimenacion a continuacion para ver el espacio total必需ario para su uso.
- Asegürese de que el refrigerador pueda moverse libremente en caso de querir mantenimiento y servicios.


Cuando mueva el Refrigerador
Para evacitar que se dane el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte 'Nivelar el Refrigerador' en el manual (pagina 08).
Para proteger loseworkados del piso,coloque una lamina de proteccion, como el carton del embalaje, bajo del Refrigerador.


Cuando instale el refrigerador o haga Works.
trabajos deostenimiento o limpieza,
hale la unidad en linea recta y empujela
tambien en linea recta al finalizar.

Espanol-06
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, pueda confi gurarlo y disfrutar de sus functions y caracteristicas. Complete los siguientes pasos para poder el refrigerador en funciona bajo. Si no funciona,首先要 verifi que el suministro de energia y la fuente de electricidad o intente con la seccion de solucion de problemas en la parte posterior de esta guia de usuario. Si Tiene otheras preguntas, comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Coloque el Refrigerador en unaubicacion apropiadaauna distancia razonable de lapared.Consulte las instrucciones de instalacion de este manual.
- Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
- Coloque el control de temperatura en lamarca,mas fría y espere una hora. El congelador comenzará a infriarse y el motor funciona adecuadamente.
- Después de conectar el Refrigerador, tardará algunos horas en alcancar la temperatura adequada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientmente baja.
AJUSTE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Si la entrada no permite hacer pasado fácilmente el Refrigerador, se pueda retiring las puertas.
Separación de la tuberia de suministro del agua del refrigerador
- Extraiga las dos tuberes del agua (que está en el fjodor) de la parte frontal.

- Retire las dos tuberías del agua (la blanca es para el agua helada y la otra es para el hielo) presionando el acoplador (1) y halando la tuberia de agua (2).

Cómo retirar la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta.
- Debe levantar la puerta en linea recta para evaporar que las bisagras se doblen o se rompan.
- Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
-
Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evaporar rayaduras o daños.
-
Retire un tornado de la tapa de la bisagra superior (1). Con la puerta abierta, desmonte las dos pestanas de bloqueo con un destornillador de cabeza plana (2), retire la tapa sujetandola por su parte superior (3) y desconnecte los cables tirando de ellos suavamente (4).

- Como retirar la BISAGRA DE SUJEccion y bajo quitar la bisagra superior. Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla.

Asegürese delearvar un registrar de todas laspiezasque retira.
- A continuación, retire la puerta de la bisagra inferior (5) levantándola con cuidado en linea recta (6).


Tenga cuidado de no Pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
Rearmado de las puertas del congelador
Para rearmar las puertas del congelador, colocque de nuevo las piezas enorden inverso
Rearmado de la tuberia de suministro del agua
- La tuberia de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente para evitar fugas del dispenser.
- Inserte las 2 grapas en el Conjunto y compruebe que sujetan firmamente la tuberia.


No corte la tuberia del agua. Separela con suavidad del acoplador.
como retirar la puerta del refrigerador
- Retire un tornado de la tapa de la bisagra superior (1). Con la puerta abierta, desmonte las dos pestanas de bloqueo con un destornillador deckeza plana (2), retire la tapa sujetandola por su parte superior (3) y desconnecte los cables tirando de ellos suavamente (4).

- Como retirar la BISAGRA DE SUJEccion y bajo go qutar la bisagra superior. Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla.


Asegürese deVELAR un registrar de todas laspiezas queretira.
- Retire la puerta de la bisagra inferior (5) levantandola en linea recta (6).

Rearmado de la puerta del refrigerador

Para rearmar las puertas del refrigerador, colocque de nuevo las piezas enorden inverso.
NIVELAR EL REFRIGERADOR
Ahora que las puertas están colocadas;nuevamente en el refrigerador,asegúrese de que el refrigerador esté nivelado de manera tal que puedapearvar a cabo los ajustes fi nales. Si el refrigerador no está nivelado,las puertas no estaránperfectamente alineadas.
Cuando la parte del Congelador es mas baja que la parte del Refrigerador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura en la pata del congelador y girelo en el sentido de las agujas del reloj.

Cuando la parte del Refrigerador es mas baja que la parte del Congelador.
Inserte un destornillador de punta chata en una ranura en la pata del refrigerador y girelo en el sentido de las agujas del reloj.


Consulte lasuma seccion para conocer la mayor manera de realizarpegueos ajustes en las puertas.
REALIZACION DE PEQUENOS AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas esténperfectamente alineadas. Si necesita ayud, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Cuando la puerta del refrigerador es mas alta que el congelador
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura en la pata del congelador y girelo en el sentido de las agujas del reloj.

Cuando la puerta del congelador es mas alta que el refrigerador
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura en la pata del refrigerador y girelo en el sentido de las agujas del reloj.

VERIFICACION DE LA TUBERIA DE AGUA DEL DISPENSADOR.
El dispensador de agua es una de las functions utiles de su nuevo Refrigerador Samsung. Con el fi n de promover la buena salute, el fi tro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstarte, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para ese, necessities adquirir un sistema de purifi cacion de agua.
A fin de que la fabrica de hielo funciona correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (libra por pulgada cuadrada). En conditiones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 oz.)uede llenarse en 10segundos.
Si el Refrigerador se instalala en una zona de baja presión de agua (debajo de los 20 psi), pueda instalar una bombacebadora para compensar la baja presión. Asegúrese de que el tanque de almacenimiento de agua bajo del Refrigerador esté correctamente lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispenser hasta que salga el agua.

Su distribuidor leoulda ofrecer los kits de instalacion de tuberias de agua disponibles a un costo adicular. Recomendamos el uso de un kit de suministro de agua que contenga tuberia de cobre.

Verifi que la lista de accesorios a continuación.


Llave hexagonal Grapa
Espanol - 09
Conexión a la tuberia del suministro de agua
- Primero, corte la tuberia principal de suministro de agua y apareque la fabricula de hielo.
- Localice la tuberia de agua potable fría más cercana.
- Tras conectar el suministro de agua al filtro del agua, abra el suministro de agua y haga correr 3 galones a工程技术 del filtrlo antes de utiliser (durante aproximadamente 6 minutes).

NSTALACION DE LA TUBERIA DE AGUA
Conexión de la tuberia de suministro de agua al refrigerador.
Paraellaracaboconexion,necesitaadquirirvarios elementos.Posiblemente su ferreteria local los vendatodos jintos en un kit.
| tuercade compresiónde 1/4" | tubería de plástico |
| tubería de cobre • ferula |

-
Conecte la tuberia del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
-
Si utilizes una tuberia de cobre, deslice la tuercade compresión (B) (no incluida) y la ferula (no incluida) por la tuberia de cobre (no inclida) como se muestra en el gráfo.
- Si utilizes una tuberia de plástico (B), inserte el extremo moldeado (lampara) de la tuberia de plástico (B) en el acople de compresión.
No la utilise sin el extremo moldeado PRECAUION (Lampara) de la tuberia de plastico (B).
- Ajuste la tuerca de compresion (B) sobre el acople de compresion.No ajuste demasiado la tuerca de compresion (B).
- Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Solamente conecte la tuberia de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua, recorte 1 / 4 " de la tuberia de plástico para asegurarse de que la connexion sea perfecta y libre de perdidas.
ANTES DE UTILIZAR LA FABRICA DE HIELO
Quitar
- Sostenga la manija como se muestra en la figura 1.
- Levante ligeramente la parte inferior.
- Retire lentamente la cubeta de hielo.

Figura 1
Instalar
- Montelo enorden inverno a como se desarmó.
- Empujé la cubeta hacía adentro hasta que escuche un cig.

Figura 2
- Cuando la cubeta no se ajusta en su lugar, gire la manija de regulacion hacía extras 90 grados y vuelva a instalarla como se muestra en la figura 2.
Antes de llamar al增值服务专业技术
Cualquier sonido que oiga cuando la fabrica de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del funciona normal.

- No sacar hielo durante mucho tiempo pueda provocar que el hielo se amontone en la cubeta. Retire el hielo restante y vacie la cubeta.
- Cuando el hielo no sale, verifique el hielo trabajo en el recipiente y retirearlo.

-
Cuando parpadea Ice Off (Hielo desactivado) en el panel del visor,whelming a insertar la cubeta y asegüresede que está instalada correctamente.
-
Cuando la puerta está abierta, no funciona el dispenser de hielo ni el de agua.
- Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede detramarse sobre la fabricula de hielo.
- Para evaporar que se caiga la cubeta de hielo, use ambas manos al retirarla.
- Para evaporar lesiones, deben limiar el hielo o agua que pueda haber caido en el sueño.
- No permittede que los niños se cuelguen del dispensador de hielo o de la cubeta. Pueden lastimarse.
- No debe colocar la mano orialquier otro objeto dentro del recipiente de hielo. Es possible que provoque lesiones personales o daños a las piezas mecánicas.
Remoción de los materiales residuales que se encontraran bajo de la tuberia de suministro de agua antes de instalar el fi Itro.
- Encienda el suministro de agua principal.
- Pulse el botón Water (Agua) y empujé la palanca del dispenser.
- Haga correr un galón de agua a工程技术 del filtró antes de utiliser. (El agua debe correr≦los 6 minuto.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
- Es possible que se necesse realizar una limpieza adicondional en algunos hogares.
- Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenrientes del filtro de agua.


Un cartucho del filtro de agua recién instalado pueda causar que el aguabrote del dispensador de agua. Este se debe al aire que entra en la tuberia.Nopearbería Presentedar ningún problema alfuncionamento.
Verifi que lacantidad de agua suministrada a la charola para el hielo.
- Levante la tapa de la fabricula de hielo y extrajigua con suavidad.
- Cuando pulsa el botón Test (Probar) durante 3segundos, el recipiente para cubos de hielo se llena de agua proveniente del grifo de suministro de agua. Verifique para asegurar de que la cantidad de agua es correcta (vea la ilustracion que aparece a continuacion). Si el nivel de agua es demasiado bajo, los cubos de hielo seran≦queiros. Este es un problema de presion de agua de los tubos principales, no del refrigerador.

Fábrica de hielo

Boton Test
(Probar)
Tardará unoos,minutospara alcanzar la PRECAUCIONcantidaddeaguadesaeda.
- No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se pueda desbordar o el hielo pueda atascarse.
- Cuando la cubeta no está instalada, la fabricula de hielo no funciona.
- Cuando parpadea Ice Off (Hielo desactivado) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y asegürese de que está instalada correctamente.
funcionamiento del refrigerador de doble puerta SAMSUNG
USO DEL PANEL DE CONTROL

| (1) Energy Saver (Ahorro de energia) | Presione este botón para ahorrar energia. El icono de ahorro de energia se illumina cuando presiona el botón Energy Saver (Ahorro de energia). La funciona Energy Saver (Ahorro de energia) se enciende automatistically cuando se enchufa el refrigerador. Si hay condensation o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energia). |
| (2) Freezer (Congelador) (Hold 3 sec for Power Freeze) (Presionar 3 seg para Poder de congelación) | Presione este botón paraaabstar el congelador a la temperatura deseada. Puede establercer la temperatura entre 8°F(-14°C) Y -10°F(-23°C). Presione y mantenga presionado este botón durante 3seguidos para acelerar el tiempo necessario para congelar los productos que se encontraran en el congelador. Puede serutilsi necessitiesa congelar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quédó abierta). |
| (3) Alarm / Hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/ Presionar 3 segundos para restablecer el fi Itro) | Este botón cumple dos propósitos:1) Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta.Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualesra de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funciona de alarma de la puerta ya viene activada de张家. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se pueda volver a activar con el本身就是 procedimiento. El icono se enciende cuando la funciona se activa.2) Cuando se haya reemplazado el fi Itro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3seguidos para restablecer el indicator de vidautil del fi Itro de agua. |
| Al presionar este botón, la luz LED del dispenser (debajo del visor) se enciende en forma permanente de modo de quedar encendida. El botón también se ilumina. Si deseña que la luz del dispenser se encienda solamente cuando se usa, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente. Presione y mantenga presionado este botón durante 3seguidos para mantiar las unidades de temperatura entre °C y °F. | |
| (5) Fridge (Refrigerador) (Hold 3 sec for Power Cool) (Presionar 3 seg para Poder de enfiambre) | Presione este botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establerce la temperatura entre 34°F(1°C) y 46°F(7°C). Presione y mantenga presionado este botón durante 3seguidos para acelerar el tiempo necessario para enfiar los products que se encontrartran en el refrigerador. Puede serutil si necesita enfiar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedo abierta). |
Espanol - 12
| (6) Ice Off (Hielo desactivado) (Hold 3 sec for child lock) (Presionar 3 seg para Bloqueo para niños) | Si no deseña hacer más hielo, presione este botón. Al presionar este botón por 3seguidos se bloquean el panel del visor y los botones del dispenser deforma tal que los botones no pueda usarse. El icono Child Lock se enciende paraindicar que se ha activado la funciona debloqueo para niños. |
| (7) Ice Type(Tipo de hielo) | Presione este botón para selectionar el tipo de hielo deseado. Los modelos de hielo Cubed (En cubos) y Crushed(Triturado) cambiarán alternativamenteel tipo de hielo cada vez que presioneel botón. Este modo no pueda utilisersimultáneamente con el modo Water(Agua). |
| Cubed Crushed | Presione este botón para dispensar agua. Este modo no pueda utilizessimultáneamente con el modo Ice Type(Tipo de hielo).El modo Water (Agua) se desactivaráispresiona el botón Ice Type ( Tipo de hielo). |
| (8)Water(Agua) | Presione este botón para dispensar agua. Este modo no pueda utilisersimultáneamente con el modo Ice Type(Tipo de hielo).El modo Water (Agua) se desactivaráispresiona el botón Ice Type ( Tipo de hielo). |
| Water | El modo Water (Agua) se desactivaráispresiona el botón Ice Type ( Tipo de hielo). |
| ModoCooling Off(Enfriambre) | El modo Cooling Off (Enfriambre), también lllamado modo Shop (Tienda),está Diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exihben losrefrigeradores en las tiendas. En el modoCooling Off (Enfriambre), el motordel ventilador del refrigerador funcionalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto el refrigerador y elcongelador no se enfiñan.Para Activate el modo Cooling Off(Enfriambre), presione ymantagapresionado el botón Energy Saver(Ahorro de energia) y el botón PowerFreeze (Poder de convelación) durante5segundos durante el functúnamiento normal. Se escuchará un repique enel refrigerador y en el indicator detemperatura parpadeará OF OF.Para cancelar el modo Cooling Off(Enfriambre), presione ymantagapresionado nuevomente el botón EnergySaver (Ahorro de energia) y el botónPower Freeze (Poder de convelación) durante 5segundos. |
| (9) Ice Off (Hielo desactivado) | Cuando toque el botón Ice Off (Hielo desactivado) ( ), este icono se encenderá y la=fabrica de hielo se detendrá. Recomendamos que detenga la=fabrica de hielo si suece lo siguiente: - Hay sufísCNTES cubos de hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energia. - El refrigerador no está recubiendo agua. |
| Si la funciona de=fabrica de hielo está encendada y la tuberia de agua no está connectada, se escuchará un sonido de valvula de agua desde la parte posterior de launidad. Mantenga presionado el botón Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3segundos para el bloqueo para niños) ( ) hasta que se ilumine el indicator Ice Off (Hielo desactivado) ( ). |
Si no pulsa ningún botón (letra, no ICONO), la
pantalla se apaga al cabo de uno seguidos.
Si pulsarialquier botón (letra, no ICONO), la
pantalla se vuelva a encender.
La tecla de funciona funciona una vez que deje
de tocar las letras, salvo las teclas E.Saver, Icey Water.
| (10) Filter (Filtro) | Uso del fi ltro de agua Este icono se iluminará en rojo cuando sea necesario cambio el fi ltro. Después de haber utilisé uno 300 galones de agua, el indicator del fi ltro se ilumina (alrededor de 6这点es). Después de haber instalado el nuevo fi ltro de agua, restablezca el indicator del fi ltro presionando el botón Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el fi ltro). |
Espanol - 13
CONTROL DE LA TEMPERATUREA
Temperatura Basics de los comportimientos del congelador y del refrigerador
La temperatura bárica y las temperatas recomendadas de los comportimientos del congelador y del refrigerador son -4^(-20^) y 38^(3^) respectively.
Si la temperatura de los comportimientos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o bajo, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador

Temperatura recomendada (Congelador): -4^(-20^)
La temperatura del congelador peut establecerse entre -8^(-23^) y 10^(-14^) para cumplir con sus necessities particulares.
Toque el botón Freezer (Congelador) varías varces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. La temperatura avanzará de a 2^(1^) cada vez que toque el botón (-4^ -6^ -8^
$$ - 1 0 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow 8 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow 6 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow 4 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow 2 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow 0 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow - 2 ^ {\circ} \mathrm {F} \rightarrow $$
$$ - 4 ^ {\circ} \mathrm {F}) (- 2 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 2 1 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 2 2 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 2 3 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 4 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
$$ \rightarrow - 1 5 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 6 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 7 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 8 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow - 1 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \rightarrow $$
-20^) .Tenga en cuenta que los alimentos tales como el helado pueda derretirse a 4^(-15^)
El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde-8°F(-23°C) a 10°F(-14°C).
Control de la temperatura del refrigerador

Temperatura recomendada (Refrigerador): 38^(3^)
La temperatura del refrigerador可以选择 establecerse entre 46^(7^) y 34^(1^) para complir con sus necessities particulares. Toque el boton Fridge (Refrigerador) varias vezes hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. La temperatura avanzará de a 2^(1^) cada vez que toque el boton (38^ 36^ 34^ 46^ 44^ 42^ 40^ 38^)(3^ 2^ 1^ 7^ 6^ 5^ 4^ 3^) . El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Toque el boton Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego deunos poco segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacía la nuova temperatura establecida. La mesma se reflejará en el visor digital.

-
La temperatura del refrigerador, del congelador o del cajón Flex Zone puede subir cuando se abren las puertas con Frequencia o si se coloca una grancantidad de alimentos calientes bajo de ellos.
-
Este puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperatas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperatas normales, el visor dejar de parpaear.
- Si continua parpadeando, deben "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10关键时刻 y bajo enchufelo Nuevoamente.
- Si existe un error de communicator entre el visor y el regulator principal, es possible que la luz del visor convertible parpadee. Si continua parpadeando durante mucho tiempo, comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
CÓMOT UTILIZAREL DISPENSADOR
presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.

Pulse el botón Type ( Tipo) para selecciónar el tipo de hielo que desea. Coloque la taza bajo del dispensador de hielo y empujé con suavidad contra la palanca del dispenser. Asegúrese de que el vidrio está alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Cuando seleccióna el modo de hielo Cubed (En cubos) después de utiliser el modo de hielo Crushed (Triturado), pueda producirse unaLEEa cantiago de hielo triturado residual.


Espere 2 segundos antes de retiring el vaso del dispenser para evaporar cerrames. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispenser no funciona.
- No jale de la palanca. Se podra dañar o romper el resorte de la palanca.
- Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilise un detergente suave, enjuague yooter bien. No utilise limpiadores ni solventa abrasivos.
- Si no llegara a pagar el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo.
- No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se pueda desbordar o el hielo pueda atasar la cubeta.

-
Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
-
Se eschucará automatistically un sonido que indica que laquina de hielo está funcionaando correctamente.

En caso de corte de energia, los cubos de hielo能把 derretirse y bajo congelarse cuando vuelte la energia, provocando que el dispensadorije de funciona.
Para impedir que este suceda, después de un corte de energia, extraiga la cubeta de hielo, elimine el hielo y el agua residual.

Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deben presionar la palanca del dispenser una vez con la función de hielo CUBED (EN CUBOS) o CRUSHED (TRITURADO) encendida.

La fabrica de hielo producirá nuevo hielo más rápidoc时候 vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador.

-
No colocque los dedos, las manos ni增值al.
cualquier other objeto inapropiado en el
recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. -
Es possible que provoque lesiones personales o daños materiales.
-
Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador.
- Solo una persona adecuadamente calificada debera instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable.
- A fin de que la fabricula de hielo funciona correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi.

-
Si viaja por vacaciones o negotiationos y no utilizes los dispensadores de agua o hielo, cierra la valvula de agua.
-
Si no lo hace,| 性和 productive fugas.

Recipiende hielo
Cubeta de hielo
- Cuando no utilizes la fibricula de hielo por un tiempo o si abre la puerta del congelador con fecuencia, el hielo pueda pegarse. Si este ocurre, vacie la cubeta de hielo o rompa el hielo con un utensilio de cucina de madera. No utilise elementos filosos como cuchillos o tenedores.
- Cuando se retira la cubeta, pueda haber todasvia hielo residual que se producirá en la fabrica de hielo.

Si no llegara a partir el hielo, extraiga la cubierta de la fabrica de hielo y presione el boton Test (Probar) colocado en la fabrica de hielo.

- No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua como se muestra en la ilustración que aparece a continuación. El agua se pueda desbordar o el hielo pueda atascarse.
Espanol - 15
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR

No utilise benceno, solventa o Clorox™. Apara limpiarlo.
Puede darar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.

No pulverice el refrigerador con agua,msteads está enchufado, ya que peute provocar una descarga electrica.No limpie el refrigerador con benceno, solventa o detergente para automóviles ya que pueda provocar un incendio.
REMOCION DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR/ REFRIGERADOR
Limpiar y reorganizar el interior del congelador es sencillo.
1. Estantes
(Congelador/
Refrigerador)
Hale del estante hacia
afluera hastaondelegue.
Luego levantelo yretirelo.

Retire el compartmento de la puerta sostiene Dol con ambas manos y levanteo con suavid.

3. CAJON
Retire el cajón halándolo hacia afuera y levantándolo ligeramente.

4. Cubierta del cajón
Hale de la cubierta hacia
afuera hastaonde llgue.
Luego levantela y retirela.

5. Cubeta de hielo (Congelador)
Retire la cubeta de la fabricula de hielo levantandola y halando deella lentamente.
Sostenga la manija como se muestra en la figura.
- Levante la parte inferior ligeramente.
Retire lentamente la cubeta de hielo


No aplique demasiada fuerza al retiring la cubierta del cajon.
De lo contrario, la cubierta pueda romperse y provocar lesiones.

Antes de retiringrialquier accesorio, aseguresede que no haya comida cerca. Cuando sea posible,retire la comida alismo tiempo para reducir el riesgo de accidentes.
CAMBIO DE LAS LÁMPARAS INTERIORES

No desarme ni reemplace la luz tipo LED. ParaCambiar la luz tipoLED,comunique se con el Centro de Servicio de Samsung.
PARA AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ENFRIAMENTO

Si la salute del aire frío está bloqueada por los alimentos, el aire frío no pueda penetrar en todo el compartmento y los alimentos no se congelan correctamente, con lo que se degrada la capacité de enfiambre.
El compartmento del congelador, en especial, tiene un limite de energia en la parte superior. No colque alimentos por encima de este limite.


CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ADVERTENCIA ocasionados por agua, NO use MARCAS genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no sera legalmente responsable por cadaquier dano incluso, pero no limitado a, daños causados por perdidas de agua por el uso de un fi ltro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG está diseñados para configurar SOLO CON Filtros de agua SAMSUNG. La luz del "Indicador del fi ltro" le indica el momento en que hay quecaeambiarelcartucho del fi ltrode agua Para darle tiempo de preparación hasta que consiga un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende solo antes de que la capacité del fi ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le provee agua mas fresca y limpia de su refrigerador.
- Gire el filtro de agua 90^ en el sentido contrario de las agujas del reloj.

- Extraiga el filtro de agua del alojamento del filtró.

- Inserte un nuevo filtró de agua.

- Gire el nuevo filtro de agua 90^ en el sentido de las agujas del reloj.

- Presione el "boton Alarm/hold 3 sec for Filter Reset" (Durante 3段时间 para restablecer el filtro de agua. El color del indicator cambia de rojo a apagado.
Un cartucho del filtro de agua recién instalado pueda causar que el aguabrote del dispensador de agua. Este se debe al aire que entra en la tuberia.Nopearbería Presentedar ningún problema alfuncionamento.
Remoción de los materiales residuales que se encuentran bajo de la tuberia de suministro de agua después de instalar un fi ltro nuevo
- Pulse el botón Water (Agua) y empuje la palanca del dispenser con una taza o un vaso.
- Haga correr 1 galón de agua a工程技术 del filtró, una taza o un vaso cada vez. (El aguaDebe correr algunos 6 horas.) Este procedimiento limpará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
- Es possible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
- Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenrientes del filtro de agua.
Suministro de agua por osmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del Refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fiiltración de agua por osmosis inversa al suministro de agua fria, la presión de agua al sistema de osmosis inversa debe tener un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa.)
Si la presión de agua al sistema de osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
- Verifique si el filtró de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si esnecessary.
- Llene-Newamente el tanque de almacenimiento del sistemas de osmosis inversa bajo de mucho uso.
- Si su Refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presion de agua disminuya aun mas al uso con el sistema de osmosis inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llama a un plomero califiedo autorizzato.
Solicitud de fi ltros de repuesto
solución de problemas
Espanol - 18
| PROBLEMA SOLUCION | |
| El refrigerador no funciona para nada o no enforces lo sufiente. | Verifique que el enchufe está correctamente connectado. El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? IntenteJKLMajustarlo a una temperatura inferior. El refrigerador está ubicado directamente al sol o demasiado cerca de una fuente de calor? La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? |
| La comida en el congelador está congestada. | El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? IntenteJKLMajustarlo a una temperatura más alta. La temperature de la habitación es muy baja? Coloco comida con elevado contentido de agua en la parte más fria del refrigerador? |
| Escucha ruidos o sonidos fuer de lo normal. | Verifique que el refrigerador está nivelado y estable. La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? Cayó algo detrás o bajo del refrigerador? Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque various accesos se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador. |
| Las esquinas frontales del refrigerador está calientes y se está generando condensación. | Es normal que se generate algo de calor ya que los anticonduzadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impeder la condensación. Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por todo tiempo. |
| El hielo no sale. | Esperó 12 horas LSMe de haber instalado la tuberia de suministro de agua antes de hacer hielo? Está conectado el suministro de agua y abierta la valvula de ciere? Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegürese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado). Hay hielo bloqueado Dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. |
| Puede que se generaten burbujas de agua Dentro del refrigerador. | Esto es normal. Las burbujas pertenecen al liquido refrigerante que circula a工程技术 del refrigerador. |
| Hay mal olor en el refrigerador. | Se ha descompuesto algogin alimentto? Asegürese de que los alimentos con olor fuerte (como por exemple el pescado) estén envueltos herméticamente. Limpie el refrigerador periodically y describe los alimentos descompuestos o que considera que pueda descomponerse. |
| Se forma escarcha en las paredes del congelador. | Está bloqueada la ventilación de aire? Quiteequal quiber obstruccion de modo que el aire pueda circular libremente Deje espacio sufficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. La puerta del congelador está correctamente cerrada? |
| El dispenser de agua no funciona. | Está connectado el suministro de agua y abierta la valvula de ciere? Está la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegürese de que la tuberia está libre y sin obstrucciones. Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleece une采暖ación, mala en el panel principal del visor. |
garantía(USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto demarca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entrega nuevo, en su caja de fabricula al comprador original, está garantizo por Samsung ante defectos de fabricacion relacionados con los materiales y la mano deoba durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obstructor refrigerador Cinco (5) aanos para las piezas y la mano de obstructa para el systemahermetico de refrigeracion, que incluye SOLO los componentes que contienen refrigerante
(compresor, evaporador, condensador, secador, tubos de conexión)
Esta garantía limitada entre en vigencia en la Fecha original de compra y sólo es valida para productos acquiridos y realizados en los Estados Unidos. Para recibir el serviceo的技术ico bajo garantia, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceber a repararlo. El serviceo de garantia solo能把 realizarse atras de un Centro de Servicio autorizzato Samsung. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizzato Samsung como prueba de compra.
Samsung reparar o reemplazar qualkier pieza considerada defecutosa, a nuestra entera disrecion y sin cargo, segun lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada especifi cado anterimente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propidad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o noventa (90) días, el que sea mas extenso.
La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mano de obr, sujeto a disponibilidad bajo los Estados Unidos. La prestacion de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestacion de service en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de service tectico. Si durante la prestacion de services en el hogar, no pudiera llvarse a cabo la reparacion, podra ser necessario realizar el traslado, reparacion y posterior devolucion del producto. Si la prestacion de service en el hogar no esta disponible, Samsung podria escoger, a notrea entera disreciOn, proportiocrar transporte a notrea eleccion hasta y desde el Centro de Servicio autorizzato Samsung.De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizzato Samsung estar a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obr bajo conditiones de uso normal, no commercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, excepta no limitados a: daños occasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue disnado; producto o número de series alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otheros fenomenos naturales; uso de productos, equipuesto, sistemas, servicios Públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que danen este producto u occasionen problemas de service; voltaje incorrecto, fl actuaciones y sobrevoltej del suministro electrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de functionamento, limpieza,ostenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establenen en el manual de instrucciones; perdida de alimentos por descomposacion; consumibles incluyendo fi I Torres y focos de ilumination.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIÁS EXPlicitAS APARTE DE LAS MENTIONADAS Y DESCRIPTAS ANTERIORMENTE, ASI COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTIÁS EXPlicitAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS GARANTIÁS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERIODOS DE GARANTÍA EXPlicitA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPlicitA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIMNAS O EMPRESAS EN RELATIOÑA A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDADE DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGUN OTRO DANO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCasionADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE THIS PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUso SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DANOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DANO O LESION AL SI MISO O A SU PROPIEDAD, ASI COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE Este PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA VázIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuando a la vigencia de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o exceptiones Mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantia le otorga derechos legales especifi cos, e incluso peute otorgarleculos dechros que varian de un estado a other. Para obtener el service de garantia,ponganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
memo