Küppersbusch KMI 8590.0SR - Cocina

KMI 8590.0SR - Cocina Küppersbusch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMI 8590.0SR Küppersbusch en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Küppersbusch KMI 8590.0SR - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCocina mixta con placa de inducción y campana integrada
Alimentación eléctrica400V 2N~, 50/60 Hz (según configuración)
Funciones principalesProgramación por temporizador, función Potencia, funciones Chef (Mantener caliente, Fundir, Estofar, Grill, Freír en sartén, Freír, Confitar, Escalfar), Zona Flex, Stop&Go, Bloqueo, detección de cacerola
ControlesPanel táctil con cursor deslizante
Zona de cocciónInducción con zonas Flex
Tipo de campanaIntegrada, modos aspirante y filtrante
Potencia de extracción9 niveles + nivel intensivo (P) de 6 minutos
Funciones de extracciónAuto, Retardo (15 min), Fresh (ciclo 10/50 min)
Mantenimiento y limpiezaLimpieza con paño húmedo y detergente suave; para manchas incrustadas, producto limpiador vitrocerámico; rasqueta para suciedad persistente; no usar limpiador a vapor
FiltrosFiltros de grasa metálicos lavables (cada 30 h); filtro anti-olores cerámico o de larga duración (cada 125 h)
SeguridadApagado automático de seguridad, detección de cacerola, bloqueo infantil, indicador de calor residual, parada de emergencia
Detección de recipienteDetección automática de cacerolas ferromagnéticas
PantallaIndicadores de potencia y temporizador con puntos decimales
MarcaKüppersbusch
ModeloKMI 8590.0SR

Preguntas frecuentes - KMI 8590.0SR Küppersbusch

¿Cómo activar la función Chef?
Seleccione la zona de cocción, luego pulse el sensor CHEF (15) para recorrer las funciones disponibles (Mantener caliente, Fundir, etc.). El LED correspondiente se enciende y la función se activa.
¿Qué cacerolas usar en una placa de inducción?
Use únicamente cacerolas ferromagnéticas (hierro fundido, acero esmaltado, acero inoxidable especial para inducción). Evite el aluminio, cobre, vidrio o arcilla. El fondo debe ser plano y de diámetro adecuado a la zona.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Pulse la tecla táctil (6) durante al menos un segundo. El indicador (7) se enciende. Para desactivar, pulse nuevamente la misma tecla.
¿Qué hacer en caso de código de error C81 o C82?
Estos códigos indican una temperatura excesiva del vidrio o del sistema electrónico. Espere a que el aparato se enfríe o retire el recipiente. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa metálicos?
Los filtros de grasa se pueden lavar a mano con un desengrasante o en el lavavajillas a 50 °C máx. Después de la limpieza, restablezca el indicador pulsando el cursor dedicado durante más de 3 segundos.
¿Cómo usar la función Stop&Go?
Pulse la tecla táctil Stop&Go (8) durante un segundo para suspender la cocción. El indicador (9) se enciende. Para reanudar, pulse nuevamente la misma tecla.
¿Cómo ajustar el temporizador en una zona?
Seleccione la zona, luego pulse las teclas - (10) o + (11) para ajustar el tiempo (1 a 99 minutos). La cuenta regresiva comienza automáticamente. Al final, suena una señal acústica.
¿Qué es la función Potencia?
Proporciona una potencia adicional más allá del nivel 9 durante un tiempo limitado (aproximadamente 10 minutos). Actívela manteniendo el cursor en 9 o pulsando + durante un segundo.
¿Cómo instalar el aparato en modo filtrante?
En modo filtrante, instale un filtro cerámico anti-olores. Active la supervisión del tiempo de funcionamiento pulsando simultáneamente los símbolos - durante el primer minuto después de la conexión.
¿Qué hacer si la placa no calienta?
Verifique que la cacerola sea adecuada (fondo ferromagnético) y de diámetro suficiente. Asegúrese de que la placa esté encendida y que no aparezca ningún código de error. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.

Preguntas de los usuarios sobre KMI 8590.0SR Küppersbusch

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMI 8590.0SR - Küppersbusch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMI 8590.0SR de la marca Küppersbusch.

MANUAL DE USUARIO KMI 8590.0SR Küppersbusch

Se debe prever una abertura de refl ujo de al menos 500 cm².

Advertencias de seguridad módulo de inducción:

alejados de la encimera, a menos que se encuentren bajo supervisión permanente.

en ese caso desconecte el aparato y cubra las llamas con una tapa, un plato o una manta.

⚠️Atención. En caso de rotura o fi sura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

⚠ Este aparato puede ser utilizado por niños con ocho o más años de edad, personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, SOLO bajo supervisión, o si se les ha dado la instrucción apropiada acerca del uso del aparato y comprenden los peligros que su uso implica. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no han de ser realizadas por niños sin supervisión.

⚠️ No almacene ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera. Evite posibles riesgos de incendio.

⚠️ El generador de inducción cumple con las normativas europeas vigentes. No obstante, recomendamos que las personas con aparatos cardiacos tipo marcapasos consulten con su médico o, en caso de duda, se abstengan de utilizar las zonas de inducción.

⚠️ Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control remoto.

⚠️ No se debe utilizar un limpiador de vapor sobre este aparato.

⚠ Los niños no deben jugar con el aparato.

⚠️ No se deberán colocar en la superfi cie de encimera objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.

⚠ Atención. El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse

⚠️ Precaución. Es peligroso cocinar con grasas o aceites sin estar presente, ya que pueden producir fuego. ¡NUNCA trate de extinguir un fuego con agua

⚠️ Después de su uso, desconecte siempre la placa de cocción, no se llímite a retirar el

ES

recipiente. En casoaparato después contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la placa si, inadvertamente, se colocara otro recipiente sobre ella durante el periodo de detección de recipiente. ¡Evite posibles accidentes! de la instalación. Deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fi ja de acuerdo con las reglamentaciones de instalación. ⚠️Para una limpieza adecuada, consulte las instrucciones de limpieza

⚠ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualifi cado similar con el fin de evitar ⚠ ADVERTEN- CIA: el proceso de cocción tiene que ser supervisado. El proceso de cocción a corto plazo tiene que ser supervisado continuamente.

un peligro. ⚠️ PRECAUCIÓN: Utilizar sólo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante en las instrucciones para ⚠️ Por favor, no coloque la rejilla sobre la superfi cie de cristal! Existe riesgo de quemaduras, porque la rejilla podría calentarse.

Seguridad genéral módulo de aspiración

el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.

⚠ Es necesario permitir la desconexión del

⚠️Advertencias Si se utiliza la campana al mismo tiempo que los aparatos que queman gases u otros combustibles, el local debe tener

sufi ciente ventilación (esta advertencia no se aplica a los productos instalados versión fi l-trante).

⚠️ Respetar todas las normativas locales sobre las operaciones de descarga del aire.

⚠ Si el producto se utiliza en modo de recirculación, asegurarse de la buena condición del conducto de descarga si ha estado inactivo durante mucho tiempo.

⚠️ Está prohibido fl ambear alimentos con este producto.

⚠️ Cuando la plaça de cocción está funcionando, no dejar nunca la olla sin vigilancia: el aceite contenido en ella podría recalentarse y encenderse. Cuando se utiliza aceite, el riesgo de incendio es mayor.

⚠ Es importante realizar un mante-nimiento correcto y limpiar los fi ltros de grasa.

⚠️ Para evitar

riesgos de incendio, la campana y otras superfi cies deben limpiarse con frecuencia.

!¡ATENCIÓN! Cuando la placa de cocción está en funcionamiento, las partes accesibles de la campana pueden calentarse.

⚠️ Está prohibido conectar la descarga a los conductos o canales de descarga y tubos para la ventilación de las habitaciones.

⚠️ El aire evacuado no debe ser conducido a un conducto de circulación de aire caliente.

⚠️ El aire no debe descargarse en una chimenea utilizada para la evacuación de humos de los electrodomésticos que queman gas u otros combustibles (esta advertencia no se aplica a los productos instalados en versión fi ltrante).

⚠ Garantizar una ventilación adecuada de la habitación si la campana y otros

aparatos no eléctricos se utilizan al mismo tiempo.

⚠️ La presión negativa máxima en la habitación no debe superar los 4PA (4x10-5 bar).

⚠️ La habitación en la que se va a instalar el producto debe tener una entrada de aire con un caudal superior al caudal de salida de la campana (esta advertencia no se aplica a los productos instalados en versión fi ltrante).

⚠️ Este aparato no esta destinado a ser utilizado con placas de gas.

ES

¡ ADVERTENCIA! E fabricante no se hace responsable de los daños causados por la alteración o modifi cación del producto o de sus componentes durante la instalación. El instalador será responsable de cualquier daño o fallo que se produzca como consecuencia de montaje o instalación incorrectos. Para cualquier daño resultante de la instalación del producto, contactar al instalador autorizado.

realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente, de no ser así, la encimera puede tener fallos de funcionamiento.

Sobretensiones anormalmente altas pueden provocar la avería del esistema de control (como ocurre con cualquier tipo de aparato eléctrico).

Se aconseja no utilizar la cocina de inducción durante la función de limpieza pirolítica, en el caso de hornos pirolíticos instalados bajo ella, debido a la alta temperatura que alcanza este aparato.

Conexión eléctrica

Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, situada en su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.

Evite que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de encimera como con la del horno, si éste va instalado en el mismo mueble.

¡Atención!

La conexión eléctrica debe

Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser realizada por el servicio técnico oficial de Küppersbusch.

Antes de desconectar el aparato de la red recomendamos apagar el sistema de desconexión de la instalación fija y esperar aproximadamente 23 segundos antes de desconectar el aparato de la red eléctrica. Este tiempo es necesario para la completa descarga del circuito electrónico y así excluir la posibilidad de descarga eléctrica en los terminales del cable de red.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Conexión eléctrica - 1

Conserve el Certificado

de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.

Consideraciones sobre la inducción

Ventajas

En una cocina de inducción el calor es transmitido directamente al recipiente.

Esto da una serie de ventajas:

-Ahorro de tiempo.

-Ahorro de energía.

-Fácil limpieza ya que, si el alimento entra en contacto con el vidrio, aquel no se quema con facilidad.

-Mejor control de la energía, ya que esta es entregada de forma inmediata al recipiente al actuar sobre los controles de potencia. Además, una vez retirado el recipiente de la zona de cocción se deja de suministrar potencia, sin haberla desconectado previamente.

Recipientes

Los recipientes ferromagnéticos son los únicos adecuados para cocinar con

Fig. 2
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 1

text_image 380 - 415V 2N~ 400V 2N~ ± amarillo - verde N azul azul (gris) L1 marrón L2 negro 380 - 415V 3N~ 400V 3N~ NO USAR L3 L3 negro L2 marrón L1 azul (gris) N azul amarillo - verde 220 - 240V 1~ 230V 1~ negro L marrón azul (gris) N azul amarillo - verde 220 - 240V 2N~ 230V 2N~ negro L2 marrón L1 azul (gris) N2 azul N1 amarillo - verde

una encimera de inducción.

Los hay de varios tipos:

-hierro fundido, acero esmaltado, y recipientes de acero inoxidable especifi cos para inducción.

Recomendamos no utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de materiales como: acero fi no, aluminio, vidrio, cobre, barro.

Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente, que depende del material y del diámetro ferromagnético de la base del recipiente. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está utilizando. Si el recipiente no es detectado en la zona elegida, inténtelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior. Cuando se utilice la Zona Flex como una única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño adecuados para este tipo de zonas (ver fi g. 3).

Fig. 3
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 2

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 3

Existe en el mercado recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad (ver fi g.4). En estos recipientes se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que no hay una distribución homogénea de calor en la base. Esto puede provocar que la zona no ferromagnética de la base del recipiente no alcance la temperatura adecuada para cocinar.

Fig.
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 4

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 5

Otros recipientes, con inserciones de aluminio en su base tienen un área menor de material ferromagnético (ver fig.5). En este caso pueden aparecer problemas en la detección del recipiente o incluso no ser detectado. Asimismo, la potencia suministrada puede ser menor y, como consecuencia, el recipiente no

se calienta adecuadamente.

Fig. 5
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Recipientes - 6

Infl uencia de la base de los recipientes

El tipo de base de los recipientes puede influir en el resultado del cocinado y en su homogeneidad. Los recipientes con base del tipo "sandwich", de acero inoxidable, utilizan materiales que facilitan la difusión del calor y su distribución uniforme, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía

La base del recipiente debe ser totalmente plana, garantizando así el suministro de potencia al mismo (ver fi g. 6).

Fig. 6
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Infl uencia de la base de los recipientes - 1

No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fi na, ya que pueden calentarse muy rápidamente y no dar tiempo a que entre en funcionamiento el apagado automático de la cocina.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Infl uencia de la base de los recipientes - 2

RECOMENDACIONES IMPORTANTES:

Utilizar recipientes cuyo diámetro de la base se corresponda con el tamaño de la zona de cocción.

En las zonas de cocción próximas al panel de control, mantenga siempre los recipientes dentro las marcas de cocinado indicadas en el vidrio y utilice recipientes de diámetros iguales o inferiores a estas17 Así evitará sobrecalentamientos en la zona de control.

Utilice las zonas de cocción traseras para usos intensivos del aparato, de

este modo evitará sobrecalentamientos del panel de control.

Evite que los recipientes invadan la zona del panel de control, especialmente durante el cocinado

Uso y Mantenimiento

Instrucciones de Uso del Control Táctil

ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL (ver fig. 1)

1 Sensor de encendido / apagado general.
2 Cursor "slider" para selección de potencia.
3 Indicadores de potencia, y/o calor residual*
4 Punto decimal del indicador de potencia, y/o calor residual.
5 Acceso a la función "Power".
6 Sensor de activación de la función "Bloqueo".
7 Piloto indicador de la función "Bloqueo" activada*.
8 Sensor de activación de la función "Stop&Go".
9 Piloto indicador de la función "Stop&Go" activada*.
10 Sensor "menos" del temporizador.
11 Sensor "más" del temporizador.
12 Indicador del reloj temporizador.
13 Punto decimal del reloj*.
14 Sensor de activación de la función "Flex Zone".
15 Sensor "Chef" de selección de funciones especiales.
Piloto indicador de la función "Keep Warm" activada*.
Piloto indicador de la función "Melting" activada*.
18 Piloto indicador de la función "Simmering" activada*.

ES

19 Piloto indicador de la función "Grilling" activada*.
20 Piloto indicador de la función "Pan Frying" activada*.
21 Piloto indicador de la función "Deep Frying" activada*.
22 Piloto indicador de la función "Confi t" activada*.
23 Piloto indicador de la función "Poaching" activada*.

* Visibles sólo en funcionamiento.

Las maniobras se realizan mediante los sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor, activará la función deseada.

Cada acción se constata con un pitido.

El cursor "slider" (2) permite un ajuste de los niveles de potencia (0 y 9) arrastrando el dedo sobre el mismo. Haciéndolo hacia la derecha, el valor aumentará, mientras que hacia la izquierda disminuirá.

Del mismo modo es posible seleccionar directamente un nivel de potencia tocando con el dedo directamente en el punto deseado del cursor "slider" (2).

En estos modelos la zona queda seleccionada tocando directamente sobre el cursor "slider" (2).

ENCENDIDO DEL APARATO

1 Toque el sensor encendido / apagado general ①(1) durante, al menos, un segundo. Se escuchará un pitido. El Control Táctil está activado y en todos los indicadores de potencia (3) aparece un “-”. Si alguna zona de cocción está caliente, el indicador correspondiente mostrará una H y un “-” alternadamente.

La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso contrario el control táctil se apagará automáticamente.

Cuando el Control Táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor de encendido / apagado general (1), incluso si ha sido bloqueado. El sensor de encendido / apagado general (1) siempre tiene prioridad para desconectar el Control Táctil.

ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

Una vez activado el Control Táctil mediante el sensor Ⓙ(1), puede encender las placas que desee.

1 Deslice el dedo o toque sobre cualquier punto de uno de los cursores " sliders" (2). La zona ha sido seleccionada y simultáneamente habrá establecido un nivel de potencia entre 0 y 9. En el indicador de potencia correspondiente se mostrará el valor elegido y el punto decimal (4) permanecerá encendido durante 10 seg.
2 Mediante el cursor "slider" (2) puede escoger un nuevo nivel de cocción entre 0 y 9.

Siempre que la placa se encuentre seleccionada, es decir, con el punto decimal (4) encendido, podrá modifi ca su nivel de potencia.

APAGADO DE UNA PLACA

Baje, con el cursor "slider" (2) la potencia hasta llegar al nivel 0. La placa se apagará.

Al apagar una zona, aparecerá una H en su indicador de potencia (3) si la superficie del vidrio alcanza, en la zona de cocción correspondiente una temperatura elevada, existiendo el riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura disminuye el indicador de potencia (3) se apaga (si la encimera está desconectada), o bien lucirá un “-”, si ésta sigue conectada.

APAGADO DE TODAS LAS PLACAS

Es posible desconectar simultáneamente todas las placas usando el sensor encendido / apagado general Ⓙ(1). Todos los indicadores de potencia de las zonas se apagarán. Las zonas con calor residual dejarán una H estática en el indicador de potencia (3) correspondiente.

Detección de recipientes

Las zonas de cocción por inducción incorporan detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la placa sin que haya un recipiente colocado o cuando éste sea inadecuado.

El indicador de potencia (3) mostrará el símbolo de “no hay recipiente” U si, estando la zona encendida, se detecta que no hay recipiente o éste es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona durante su funcionamiento, la placa dejará automáticamente de suministrar energía y mostrará el símbolo de “no hay recipiente”. Cuando vuelva a colocarse el recipiente sobre la zona de cocción, se reanuda el suministro de energía en el nivel de potencia que estaba seleccionado
El tiempo de detección de recipiente es de 3 minutos. Si transcurre ese tiempo sin que se coloque un recipiente, o éste es inadecuado, la zona de cocción se desactiva

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Detección de recipientes - 1

a! Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el control táctil. En caso contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción si, inadvertamente, se colocara un recipiente sobre ella durante los tres minutos siguientes. ¡Evite posibles accidentes!

Función Bloqueo

Mediante la Función de Bloqueo puede Vd. bloquear el resto de sensores, excepto el de encendido / apagado (1), para evitar manipulaciones no deseadas. Esta función es útil como medida de seguridad para niños.

Para activar esta función ha de tocar el sensor 🔒 (6) durante al menos un segundo. Una vez hecho esto, el piloto (7) se enciende indicando que el panel de control se encuentra bloqueado. Para desactivar la función sólo ha de tocar el sensor 🔒 (6) de nuevo.

Si apaga el aparato mediante el

sensor de encendido / apagado (1) mientras el bloqueo está activado, no será posible encender de nuevo la encimera hasta que se desbloquee.

Silenciador del pitido

Estando la cocina encendida, si toca simultáneamente el sensor + (11) y el sensor de bloqueo 🔒 (6) durante tres segundos, se desactivará el pitido que acompaña a cada acción. El indicador del reloj temporizador (12) mostrará "OF".

Esta desactivación no será aplicable a todas las funciones, como por ejemplo el pitido de encendido/apagado, la finalización del temporizador, o bloqueo/desbloqueo de los sensores que permanecen siempre activos.

Para activar de nuevo todos los pitidos que acompañan a cada acción, basta con tocar de nuevo simultáneamente el sensor +(11) y el sensor de bloqueo 🔒 (6) durante tres segundos. El indicador del reloj temporizador (12) mostrará "On".

Función Stop&Go

Mediante esta función es posible realizar una pausa en el proceso de cocción. En caso de que la función temporizador se encuentre activo, también permanecerá en pausa.

Activación de la función Stop&Go.

Toque durante un segundo el sensor Stop&Go (8). Se enciende el piloto (9), y en los indicadores de potencia aparece el símbolo // en todas las placas para indicar que la cocción está en pausa.

Desactivación de la función Stop&Go.

Toque de nuevo el sensor Stop&Go II (8), se apaga el piloto (9) y se reanuda la cocción en las mismas condiciones de niveles de potencia y te mporiza dores que había previamente a la pausa.

Función Power

Esta función permite dotar a la placa de una potencia "extra", superior a la nominal. Dicha potencia depende del tamaño de la placa, pudiendo llegar al valor máximo permitido por el generador.

1 Deslice el dedo sobre el cursor "slider" correspondiente (2) hasta que en el indicador de potencia (3) aparezca un 9 y mantega el dedo pulsado durante 1 seg., o bien, pulse directamente sobre la +, y mantenga el dedo pulsado durante 1 seg.
2 El indicador de nivel de potencia (3) mostrará el símbolo P, la placa comenzará a suministrar la potencia extra.

^S La función Power tiene una duración máxima especificada en la Tabla 1 (según modelo). Transcurrido este tiempo, el nivel de potencia se ajustará automáticamente al nivel 9. Se escuchará un pitido.

Al activar la función Power en una placa, es posible que el rendimiento de alguna de las otras se vea afectado, reduciéndose su potencia hasta un nivel inferior, y en ese caso se mostrará en su indicador (3).

Para desactivar la función Power antes de que trascurra el tiempo de funcionamiento, podemos tocar en el cursor "slider" variando al nivel de potencia o repitiendo el paso 3.

Función "Temporizador" (reloj cuenta atrás)

Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el mismo: Vd. puede temporizar una zona y ésta se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo deseado.

En este modelo usted podrá programaí a 3.

ecada una de las placas de mane simultánea, para tiempos de 1 a 99 minutos.

Temporizado de una placa.

Una vez determinada la potencia en la placa deseada y mientras el punto decimal permaneza encendido, podrá temporizar la zona. Para ello:

1 Toque el sensor — (10) ó ✦ (11). El indicador del reloj temporizador (12) mostrará 00 y en el indicador de potencia (3) aparecerá el símbolo t, ambos parpadeando; (si trascurridos unos segundos no se actúa sobre el temporizador determinando el tiempo, éste se apagará).

2 Inmediatamente después, inserte un tiempo de cocción, de entre 1 a 99 minutos, mediante los sensores —(10) ó + (11). Con el primero el valor comenzará en 60, mientras que con el segundo se iniciará en 01. Tocando ambos de forma simultánea, se restaura su valor a 00; Transcurridos unos segundos, comienza la cuenta atrás. Cuando quede menos de un minuto, la cuenta atrás será realizada en segundos.

3 Cuando el indicador del reloj temporizador (12) deje de parpadear, comenzará a controlar el tiempo automáticamente. En el indicador de potencia (3) correspondiente a la zona temporizada pasarán a lucir alternadamente el nivel de potencia seleccionado y el símbolo L,

Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la zona temporizada se apagará y el reloj emitirá una serie de pitidos durante varios segundos, que pueden ser anulados tocando cualquier sensor. El indicador del reloj temporizador (12) mostrará 00 que parpadeará junto con el punto decimal e(4) de la zona seleccionada. Si la zona de cocción apagada está caliente, su indicador de potencia (3) mostrará alternadamente el símbolo H y un "-". Si desea temporizar simultáneamente otra placa, deberá repetir los pasos

Si hay más de una zona temporizada el indicador del reloj (12) mostrará, por defecto, el tiempo de cocción que le queda a la placa más próxima al apagado. El resto de zonas

ES

temporizadas mostrarán el punto decimal de su indicador de potencia parpadeando. Cuando toque el cursor "slider" (2) de otra zona temporizada el reloj mostrará, durante unos segundos, el tiempo que le quede a esa zona y su display mostrará alternadamente su nivel de potencia y una "t".

Modifi cación del tiempo programado,

Para modifi car el tiempo programado, ha de tocar el cursor "slider" (2) de la placa temporizada. Entonces le será posible leer y cambiar el tiempo. Mediante los sensores—(10) y + (11) modifi que el tiempo programado.

Desconexión del temporizador

Si desea parar el temporizador antes de que fi nalice el tiempo programado:

1 Seleccione la placa deseada
2 Mediante el sensor—(10) reduzca el tiempo hasta 00. El reloj queda anulado. También para un apagado rápido pulse a la vez los sensores —(10) y + (11).

Función Power Management

Algunos modelos disponen de una función de limitación de potencia (Power Management). Esta función permite limitar la potencia total generada por la cocina a diferentes valores escogidos por el usuario. Para ello, durante el primer minuto tras conectar la cocina a la red, es posible acceder al menú de limitación de potencia.

1 Toque el sensor + (11) durante tres segundos. Aparecerán las letras PL en el indicador del reloj temporizador (12).
2 Toque el sensor de bloqueo (6). Aparecerán los diferentes valores de potencia a los que es posible limitar la cocina, pudiendo modifi carse mediante los sensores

Fig. 7

(11) y-(10).

Una vez escogido el valor, toque de nuevo el sensor de bloqueo (6). La cocina quedará limitada al valor elegido.

Si desea cambiar de nuevo el valor, deberá desenchufar la cocina y volver a conectarla pasados unos segundos. De este modo, podrá entrar de nuevo en el menú de limitación de potencia.

Cada vez que modifi que el nivel de una placa, el limitador de potencia calculará la potencia total que está generando la cocina. Si ha llegado al límite de la potencia total, el control táctil no le permitirá incrementar el nivel de esa placa. La cocina emitirá un pitido, y el indicador de potencia (3) parpadeará en el nivel que no puede sobrepasar. Si desea superar ese valor, deberá bajar la potencia de otras placas; en ocasiones no basta con reducir otra un único nivel, pues dependerá de la potencia de cada placa y el nivel en que se encuentre. Es posible que, para subir el nivel de potencia de una placa grande, deba disminuir varios niveles de otras.

Si utiliza la función de acceso rápido al nivel máximo, y dicho valor se encuentra por encima del valor impuesto por la limitación, la placa pasará al nivel máximo posible. La cocina emitirá un pitido y parpadeará dos veces dicho valor de potencia en el indicador (3).

Funciones especiales: CHEF

Estas funciones tienen unos niveles de potencia asignados que permiten cocinar de una manera fácil obteniendo unos resultados excelentes ya que la temperatura del recipiente es controlada continuamente mediante sensores. Una vez alcanzada la temperatura objetivo de la función, aquella se mantiene automáticamente

sin necesidad de modifi car el nivel de potencia.

Las funciones Chef funcionan correctamente con recipientes cuyo diámetro de área ferromagnética, en la base, se ajuste al diámetro de la zona de cocción. Además, para las funciones de alta temperatura (superior a 100 °C) es necesario que los recipientes tengan una base plana y uniforme, preferentemente de tipo "sándwich" como se indica en la fi gura 8.

Fig. 8
Küppersbusch KMI 8590.0SR - Funciones especiales: CHEF - 1

Para un correcto funcionamiento de estas funciones, es importante que al comienzo del cocinado el recipiente y la zona de cocción no estén calientes. En la página web de Kupperbusch se pueden consultar recipientes adecuados para este tipo de funciones (ollas, sartenes, parrillas, etc).

El Control táctil dispone de funciones especiales que ayudan al usuario en el cocinado a través del sensor de CHEF 📋(15). Dichas funciones estarán disponibles dependiendo del modelo.

Para activar una función especial sobre una zona:

1 Primero ésta deberá haber sido seleccionada; en el indicador de potencia (3) el punto decimal (4) estará activo.
2 A continuación pulsar sobre el sensor CHEF (15). La pulsación sucesiva irá saltando de manera secuencial sobre todas las funciones CHEF disponibles en cada zona. Estas funciones mostrarán su activación mediante los leds correspondientes (16), (17), (18), (19), (20), (21), (22) y (23).

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Funciones especiales: CHEF - 2

text_image ① 8.○○○ + 8.○○○ + 3 ○ - + 1 G ≈ A *- Küppersbusch 8.○○○○ + 8.○○○○ + 8.●○○○ + 8.●○○○

Si se quiere anular en algún momento una función especial activada, se deberá tocar el cursor "slider" (2) de la zona para seleccionarla. El punto decimal (4) del indicador de potencia (3) se encenderá. A continuación toque de nuevo el cursor "slider" (2) para establecer un nuevo nivel de potencia o apagar la zona, o bien, puede escoger una función especial diferente actuando de nuevo sobre el sensor CHEF 📋 (15).

FUNCIÓN KEEP WARM

Esta función establece automáticamente un nivel de potencia adecuado para mantener caliente alimentos ya cocinados.

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (16) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá una en el indicador de potencia (3). Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

FUNCIÓN MELTING

Esta función permite mantener una baja temperatura en la zona de cocción. Ideal para descongelar alimentos o fundir lentamente otros como chocolate, mantequilla...

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (17) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá una en el indicador de potencia (3).

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

FUNCIÓN SIMMERING

Esta función permite mantener un hervido a fuego lento.

Una vez alcanzada la ebullición en el alimento, activa seleccionando la placa, y pulsando sucesivamente el sensor CHEF 📋 (15), hasta que se ilumine el led (18) situado sobre el icono ☐. Una vez activada la función aparecerá una R en el indicador de potencia (3). Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

FUNCIÓN GRILLING

Esta función establece un control automático de potencia adecuado para cocinar a la plancha.

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (19) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá un segmento en movimiento, en el indicador de potencia (3), indicando que el sistema está en la fase de precalentamiento del recipiente. Una vez finalizada esta fase, aparecerá una R en el indicador de potencia (3) sonará una señal acústica, indicando usuario que debe añadir los alimentos

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferer

FUNCIÓN PAN FRYING

Esta función establece un control automático de potencia adecuado par freir con poco aceite o saltear.

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (20) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá un segmento en movimiento, en el indicador de potencia (3), indicando que el sistema está en la fase de precalentamiento del recipiente. Una vez finalizada esta fase, aparecerá una en el indicador de potencia (3) sonará una señal acústica, indicando usuario que debe añadir los alimentos

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferen

FUNCIÓN DEEP FRYING

Esta función establece un control automático de potencia adecuado para freír con abundante aceite.

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (21) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá un segmento en movimiento, en el indicador de potencia (3), indicando que el sistema está en la fase de aprecalentamiento del recipiente. Una vez finalizada esta fase de precalentamiento, aparecerá una en el indicador de potencia (3) y sonará una señal acústica, indicando al usuario que debe añadir los alimentos.

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

FUNCIÓN CONFIT

Esta función establece un control automático de potencia adecuado para confi tar.

Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led (22) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá un segmento en movimiento, en el indicador de potencia (3), indicando que el sistema está en la fase de precalentamiento del recipiente. Una vez finalizada esta fase, aparecerá una R en el indicador de potencia (3) y sonará una señal acústica, indicando al usuario que debe añadir los alimentos.

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

¥FUNCION POACHING

Esta función establece un control automático de potencia adecuado para freír alimentos a temperatura media. Ideal para freír las patatas, en la elaboración de la tortilla española. Para activarla, seleccione la placa, y pulse sucesivamente el sensor CHEF (15), hasta que se ilumine el led

ES

(23) situado sobre el icono. Una vez activada la función aparecerá un segmento en movimiento, en el indicador de potencia (3), indicando que el sistema está en la fase de precalentamiento del recipiente. Una vez finalizada esta fase, aparecerá una R en el indicador de potencia (3) y sonará una señal acústica indicando que el usuario debe añadir los alimentos.

Puede anular la función en cualquier momento apagando la placa, modificando el nivel de potencia o eligiendo una función especial diferente.

Función Flex Zone

A través de esta función es posible lograr que dos zonas de cocción, señaladas en la serigrafía , funcionen o forma conjunta, tanto para seleccionar un nivel de potencia como para activar la función temporizador.

Para activar esta función pulse el sensor (1). Al hacerlo, se encienden los puntos decimales (4) de las placas vinculadas y mostrarán, en sus indicadores de potencia (3), el valo "0". El indicador del reloj temporizador (12) mostrarán tres segmentos indicando las zonas activadas. En el caso de que su modelo disponga de varias zonas con "Flex Zone", podrá seleccionar la opción deseada pulsando sucesivamente el senso (14) antes de asignar potencia a la zona elegida. Dispone de unos segundos para realizar la siguiente maniobra, en caso contrario la función se desactiva automáticamente (ver fi g 7).

Tras haber seleccionado la “Flex Zone”, puede asignar la potencia actuando sobre cualquiera de los cursores “sliders” (2) de una de las zonas vinculadas. El nivel de *potencia y sus variaciones se mostrará* simultáneamente en los indicadores de potencia (3) de ambas zonas.

Para desactivar esta función, deberá tocar de nuevo el sensor ■ (14). Así mismo, cuando se desactiva la función, los niveles de potencias y funciones asignadas a las zonas vinculadas se borrarán.

Desconexión de seguridad

Si por error una o varias zonas no fue-* sen apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un tiempo determinado (ver tabla 1).

Tabla 1

Nivel de Potencia seleccionadoTIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO (en horas)
00
18
28
35
44
54
63
72
82
91
P10 ó 5 minutos, se ajusta al nivel 9 (según modelo)

Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", aparece un 0 si la temperatura en la superfi cie del vidrio no es peligrosa para el usuario o bien una H si existiera riesgo de quemado.

Mantenga siempre libre y seca el área de control de las zonas de cocción.

Ante cualquier problema de maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se deberá desconectar el aparato y avisar al servicio técnico de Küppersbusch.

Sugerencias y recomendaciones

* Utilizar recipientes con fondo gruesa y totalmente plano.
No deslizar los recipientes sobre el vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar impactos de recipientes grandes que no tengan aristas vivas, procure no golpearlo.
Para evitar daños en la superfi cie vitrocerámica, procure no arrastrar los recipientes sobre el vidrio, y

mantenga los fondos de los recipientes limpios y en buen estado. Diámetros mínimos recomendados del fondo de los recipientes, (ver "Technical Data Sheet" entregada con el producto).

⚠️ Tenga la precaución de que no caigan sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en caliente pueden reaccionar con el vidrio y producir alteraciones en su superficie.

Limpieza y conservación

Para la buena conservación de la encimera se ha de limpiar empleando productos y útiles adecuados, una vez se haya enfriado. De esta forma resultará más fácil y evita la acumulación de suciedad. No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar la superfi cie, ni tampoco aparatos que funcionen mediante vapor.

Las suciedades ligeras no adheridas pueden limpiarse con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa templada. Sin embargo, para las manchas o engrasamientos profundos se ha de emplear un limpiador para vitrocerámicas, siguiendo las instrucciones de su fabricante. Por último, la suciedad adherida fuertemente por requemado podrá eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.

Las irisaciones de colores son producidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superfi cie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un limpiador especial para vitrocerámicas. Objetos de plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.

Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámi-cas, aunque tal vez necesite repetir varias veces la limpieza.

¡Atención!

cocine:

el bloqueo.

Un recipiente puede adherirse * al vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico. *

No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.

Küppersbusch se reserva el derecho de introducir en sus manuales las modifi caciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.

Consideraciones medioambientales

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Consideraciones medioambientales - 1

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables Los componentes de plástico se identifican con marcados >PE<, LD<, >EPS<, etc. Deseche los materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio. Cumplimiento con la Eficiencia Energética de encimeras:

-El aparato ha sido ensayado de acuerdo a la norma EN 60350-2 y el valor obtenido, en Wh/kg, está disponible en la placa de característica del aparato.

Los siguientes consejos le ayudará a ahorrar energía cada vez que

Utilice la tapa más adecuada al recipiente con el que cocine siempre que sea posible. El cocinado sin tap requiere más energía.

* Utilice sartenes con bases planas y cuyos diámetros se ajusten al tamaño de la zona. Los fabricantes a menudo proporcionan el diámetro de la parte superior del recipiente e cuál es siempre más grande que el diámetro de la base.

Cuando utilice agua para cocinar, haga uso de pequeñas cantidades para preservar las vitaminas y minerales de los alimentos, sobre todo de los vegetales y establezca el mínimo nivel de potencia que permita mantener el cocinado. Un alto nivel de potencia es innecesario y un gasto de energía.

* Use recipientes pequeños cuando cocine pequeñas cantidades de comida.

Si algo no funciona

Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación.

No funciona la cocina: Compruebe que el cable de red esté conectado al correspondiente enchufe.

Las zonas de inducción no calientar. El recipiente es inadecuado (no tiene fondo ferromagnético o es demasiado pequeño). Compruebe que el fondo del recipiente es atraído por un imán, o utilice un recipiente mayor.

Se escucha un zumbido al inicio de cocción en las zonas de inducción: En recipientes poco gruesos o que no son de una pieza, el zumbido es consecuencia de la transmisión de energía directamente al fondo del recipiente. Este zumbido no es un defecto, pero si de todas formas desea evitarlo, reduzca ligeramente el nivel de potencia elegido o emplee un recipiente con fondo más grueso, y/o de una pieza.

El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde: No tiene ninguna placa seleccionada.

Asegúrese de seleccionar una placa antes de actuar sobre ella. Hay humedad sobre los sensores, y/o tiene usted los dedos húmedos. Mantener seca y limpia la superfi cie del control táctil y/o los dedos. El bloqueo está activado. Desactive

Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que contiña incluso con la cocina apagada: Las zonas de inducción incorporan un ventilador para refrigerar la electrónica. Este entra en funcionamiento solo cuando la temperatura de la electrónica es demasiado alta y se apaga tan el pronto como la temperatura desciende o cuando la placa está apagada.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Si algo no funciona - 1

Aparece el símbolo— en el indicador de potencia de una placa: El sistema de inducción no encuentra un recipiente sobre la placa, o éste es inadecuado.

Se apaga una placa y aparece el mensaje C81 ó C82 en los indicadores: Temperatura excesiva en la electrónica o en el vidrio. Espere un tiempo para que se refrigere la electrónica o retire el recipiente para que se enfríe el vidrio.

Aparece C85 en el indicador de una de las placas:

El recipiente utilizado no es adecuado. Apague la cocina, vuelva a encender-la y pruebe con otro recipiente.

Se apaga la cocina y aparece el mensaje C90 en los indicadores de potencia (3):

El control táctil detecta el sensor on/off (1) cubierto y no permite el encendido de la cocina. Retire los posibles objetos o líquidos dejando limpia y seca la superfi cie del control táctil hasta que desaparezca el mensaje.

El aparato se apaga y muestra el mensaje C91 en los indicadores de potencia (3):

El control táctil detecta que el sensor de Stop&go (6) está cubierto y no permite manejar la encimera. Retire los posibles objetos o líquidos, limpie y seque la superfi cie del control táctil, después presione dos veces el sensor Stop&Go (6) para que el mensaje desaparezca y el control regrese a su operación normal.

ES

Modo de funcionamiento

Este aparato puede utilizarse en modo aspirante o fi Itrante.

Modo aspirante

El aire aspirado se purifi ca a través del fi Itro de grasa y se transporta al exterior a través de un sistema de tubos.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Modo aspirante - 1

Advertencia: El aire de escape no debe introducirse en una chimenea de humos o de gases de combustión en funcionamiento, ni en un pozo de ventilación de los locales de instalación de hogares.

■ Si el aire de escape se introduce en una chimenea de humos o de gases de combustión que no está en funcionamiento, es necesario obtener la autorización de un técnico especializado.
■ Si el aire de escape se conduce a través de la pared externa, es necesario utilizar una caja mural telescópica con válvula antirretorno.

Modo fi Itrante

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Modo fi Itrante - 1

El aire aspirado se purifi ca a través de fi ltro de grasa y de un fi ltro antiolores luego se devuelve a la cocina.

Advertencia: Para capturar los olores en el modo de recirculación, debe instalarse un fi Itro de cerámica. Las diferentes posibilidades de instalación del aparato en modo de recirculación se indican en el folleto o deben solicitarse a su distribuidor especializado. Los accesorios necesarios están disponibles en distribuidores especializados, a través del servicio de atención al cliente o de el punto de venta online.

simultáneamente los símbolos

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Modo fi Itrante - 2

— durante el primer minuto después de conectar la placa de cocción a la línea de alimentación. En la pantalla aparecerá en mensaje "on".

Nota: Si se repara el aparato, se debe volver a activar la supervisión del tiempo de funcionamiento.

Activación y desactivación de la aspiración

Advertencias

■ Adaptar siempre la potencia a las condiciones del momento. En caso de exceso de vapor, seleccionar también un nivel de aspiración alto.

■ Las funciones de las placa de cocció también están disponibles sin fi ltro de ingrasa metálico.
■ No bloquear las aberturas de aspiración con objetos. No colocar ningún objeto sobre la cubierta del fi ltro. De lo contrario, se reduce la potencia de aspiración.
■ En caso de que se utilice una vajilla alta, no se puede garantizar un Prendimiento de aspiración óptimo. El rendimiento de la aspiración puede mejorarse colocando una tapa en ángulo.

Activación de la aspiración

El sistema de aspiración no puede encenderse si el filtro de grasa metálico no está bien colocado. Para

e activar la aspiración tocar el símbolo y. La aspiración comienza en el nivel de potencia 0 y se muestra en la

Modifi car el nivel de potencia de aspiración

Desplazar el cursor específico y seleccionar el nivel de potencia deseado (0-9). Se muestra el nivel de potencia confi gurado.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Modifi car el nivel de potencia de aspiración - 1

activar el nivel de aspiración intensivo.

Para activarlo tocar el símbolo durante 2 segundos. El indicador de nivel de potencia mostrará el símbolo P. El nivel de aspiración intensivo tiene una duración máxima de 6 minutos, tras los cuales la potencia de aspiración se regulará automáticamente al nivel 9.

Desactivación de la aspiración

Si se desea apagar el aparato, tocar el símbolo.

Si se desea solo apagar la aspiración, proceder como se indica a continuación:

m. Tocar el cursor específico en el símbolo

Advertencia: en función de las configuraciones seleccionadas, después de apagar el aparato podría ponerse en marcha la función Retraso.

Función Auto

Cuando se selecciona un nivel para una zona de cocción, se activa la puesta en marcha automática de la parte aspirante.

Inicio automático mediante niveles de cocción

La aspiración se enciende a un nivel de potencia que depende del número de zonas de cocción activadas.

Activación manual de la función Auto

En caso de que se haya desactivado la función a través de las confi guraciones básicas, sigue siendo posible activar la función Auto durante el uso normal de la placa de cocción.

Para activar esta función tocar el símbolo A (26). Para desactivar la función, basta con pulsar de nuevo el símbolo A (26) o modifi car el nivel de potencia de aspiración mediante el cursor específi co.

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Activación manual de la función Auto - 1

Cuando se instala un fi Itro antiolores, es necesario activar el control del tiempo de funcionamiento para permiti

que el filtro se limpie correctamente.

Este control se activa tocando

¡Nivel intensivo

En condiciones especiales, se puede

Función Retraso

Gracias a esta función, después de apagar la placa de cocción el sistema de aspiración sigue funcionando durante 15 minutos con el nivel de potencia actualmente configurado, eliminando el vapor aún presente en la cocina. Una vez transcurrido este tiempo, se apaga automáticamente.

Para activar la función Retraso tocar el símbolo G (24). Este modo no funciona si está activa la función Fresco.

Función Fresco

Al activar esta función el sistema de aspiración permanece encendido en el nivel 1 durante 10 minutos y se apaga durante 50 minutos, este ciclo se repite durante 24 horas.

Se mostrarán cuatro segmentos parpadeantes que recorren el perímetro del dígito de potencia.

Se activa tocando el símbolo (25) mientras que para desactivarlo es necesario tocar nuevamente la tecla de activación o el símbolo

Advertencia: Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento, asegurarse de que las zonas de cocción estén completamente frías y quitar la alimentación, por ejemplo, desconectando el interruptor de alimentación de la placa de cocción.

Limpieza de fi Itros de grasa metálicos

Después de 30 horas de funcionamiento de la campana, con la campana apagada, en la pantalla de potencia aparecerá el valor F1 parpadeando.

Es posible lavarlos a mano con un detergente desegransante o en el lavavajillas a máximo 50 °C. El lavad en lavavajillas puede decolorar el fi lt pero la efi cacia de fi ltrado sigue sie la misma.

Después de haber limpiado el fi Itro es posible reiniciar el indicador pulsando cualquier punto del cursor

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Limpieza de fi Itros de grasa metálicos - 1

Para conocer los valores de eficiencia de la campaña, consultar la ficha técnica suministrada con el producto.

durante más de 3 segundos.

Limpieza de los fi Itros anti-olores

El filtro anti-olores es opcional y se vende por separado. Activar el control del tiempo de funcionamiento siguiendo las indicaciones del capítulo

Modos de funcionamiento.

Después de 125 horas de funcionamiento de la campana, con la campana apagada, en la pantalla de potencia aparecerá el valor F2 parpadeando.

La limpieza del fi Itro debe realizarse según el tipo de fi Itro adquirido.

Filtro cerámico

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Filtro cerámico - 1

Es posible regenerarlos en un horno precalentado a 200 °C durante 45 minutos. La regeneración permite una vida útil máxima del fi Itro de 5 años.

Filtro long-life

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Filtro long-life - 1

Tras 125 horas de funcionamiento, los fi ltros de carbón activado regenerable (de larga duración) pueden lavarse en el lavavajillas a una temperatura máxima de 65 °C (ciclo de lavado completo sin vajilla) o a mano con detergentes neutros y no abrasivos. Quitar el exceso de agua sin dañar el fi ltro, colocarlo en el horno durante 10 minutos a 100 °C para secarlo. Sustituir la colchoneta cada 3 años o siempre que la tela esté dañada.

Después de haber limpiado el fi Itro es posible reiniciar el indicador pulsando cualquier punto del cursor

Küppersbusch KMI 8590.0SR - Filtro long-life - 2

durante más de 3 segundos.

PT

Del mismo modo es posible seleccionar directamente un nivel de potencia tocando con el dedo directamente en el punto deseado del cursor "slider" (2).

Alarme sonoro silenciador

  1. Toque no cursor dedicado no símbolo

Limpeza de filtros de gordura metálicos

Limpeza de filtros de odores

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Küppersbusch

Modelo : KMI 8590.0SR

Categoría : Cocina