Ilona Brilliant Edition - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ilona Brilliant Edition Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ilona Brilliant Edition Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ilona Brilliant Edition - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ilona Brilliant Edition de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Ilona Brilliant Edition Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Indicaciones de seguridad 38
Instalación 40
Manejo 44
Limpieza y mantenimiento 45
Limpieza del filtro 46
Solución de problemas 49
Ficha técnica del producto 50
Notas para cuidar del medio ambiente 52
retirada del aparato 52
Fabricante e importador (Reino Unido) 52
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10035188 10035189 | ||
| Suministro eléctrico 220-240 V~ 50/60 Hz | ||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
- Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
- La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso o instalación indebida del producto.
- Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
- Limpie el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
- No utilice fuentes de ignición bajo la campana extractora.
- Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el fabricante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada
- Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustión el gas u otras sustancias combustibles, deberá garantizar una buena ventilación de la sala.
- No flamee nada bajo la campana extractora.
- Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento.
Indicaciones importantes de instalación
- El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desvién el aire a la sala).
- Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilación.
Notas importantes acerca del modo de extracción

ADVERTENCIA
Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.
- Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia.
- Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite.
Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias.
Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación.
Nota importante sobre el desmontaje del aparato
- El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso.
- Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
Montaje de la válvula antirretorno
Si la campana extractora no tiene una válvula antirretorno premontada, instale las piezas como sigue:
1 Monte la primera mitad (2) en la carcasa (6).
2 El pin (3) debe orientarse hacia adelante.
3 El eje (4) se coloca en los orificios (5) de la carcasa.
4 Repita todos los pasos de trabajo para la segunda mitad de la válvula.

Si dispone de un tiro hacia el exterior, puede instalar la campana extractora como se indica en la ilustración de la derecha. El canal debe contar con un diámetro de al menos 150 mm y estar compuesto de esmalte, aluminio o un material flexible y resistente al calor.
- Antes de montar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe.
- La campana extractora debe contar con una distancia de 65-75 cm con respecto a la superficie de cocción.

- Monte el anclaje después de haber determinado la altura de montaje, siguiendo una línea recta y en una ubicación adecuada. La posición en la que se instale el soporte para la cubierta de la chimenea determina la posición de esta última (véase Ilustración 1).
Sujeción recubrimiento chimenea

text_image
SoporteIlustración 1
- Instale la válvula antirretorno en el orificio de extracción, fije el conducto de extracción con bridas para cables y cuelgue la campana extractora de su anclaje (véase Ilustración 2).

text_image
Conducto de extracción
- Fije el soporte para la chimenea exterior con 2 tornillos (ST 4x8 mm) a la chimenea exterior y asegúrese de que la parte interior de la chimenea se pueda regular libremente en cuanto a su altura.

text_image
Chimenea interior Soporte parte exterior de la chimenea Chimenea exterior Ilustración 3- Regule la altura de la parte interior de la chimenea con la posición del soporte de la parte interior de la chimenea y fijela con 2 tornillos (ST 4x8 mm). Una vez haya ajustado la altura y la posición, fije la carcasa con un tornillo de seguridad (véanse ilustraciones 3 y 4).

text_image
Ilustración 4Nota: ambos tornillos de seguridad con un diámetro de 6 mm se encuentran en la carcasa trasera.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Utilice solamente material de montaje y fi jación de los tamaños recomendables. Si los tornillos y fi jaciones no se instalan conforme a estas instrucciones, pueden producirse riesgos eléctricos.
Indicaciones importantes para la instalación de los conductos de extracción
Las siguientes reglas deben cumplirse estrictamente para obtener una extracción de aire óptima. El incumplimiento de estas instrucciones reduce la potencia y aumenta el nivel acústico de la campana extractora.
- Coloque el conducto de extracción de la manera más recta y acortada posible.
- No utilice un conducto de extracción pequeño ni lo estreche.
- Al utilizar tubos fl exibles, estos deben colocarse siempre rígidos para minimizar la pérdida de presión.
- Todos los trabajos de instalación deberán ser realizados por técnicos electricistas o una persona cualifi cada para ello.
- No conecte el tubo de extracción de la campana a un sistema de ventilación existente que se utiliza para otro aparato, como una chimenea.
- El ángulo de torsión del conducto de extracción no debe ser inferior a 120°. Oriente el conducto en posición horizontal. Como alternativa, el conducto puede orientarse hacia arriba desde el punto de salida y derivarse a una pared exterior.
- Tras la instalación, asegúrese de que la campana extractora esté alineada para evitar que la grasa se acumule en un solo lado.
- Asegúrese de que el tubo de extracción seleccionado en la instalación cumpla con las normas correspondientes y sea ignífugo.

Temporizador Luz Indicador Velocidad Potencia
(1) Encender el aparato
Pulse el botón Power para encender y apagar la campana extractora.
(2) Encender la luz
Pulse el botón LUZ para encender la luz. Pulse de nuevo el botón para volver a apagar la luz. La luz no se puede apagar y encender con el botón POWER.
(3) Ajustar la velocidad
Encienda la campana y pulse el botón VELOCIDAD para ajustar la velocidad de funcionamiento. Existen tres niveles disponibles: Bajo > medio > alto. El indicador muestra la velocidad seleccionada (1 > 2 > 3).
- Si pulsa una vez el botón, el motor funciona a velocidad baja y el indicador muestra [1].
- Pulse de nuevo el botón. El motor funciona a velocidad media y el indicador muestra [2].
- Pulse de nuevo el botón. El motor funciona a velocidad alta y el indicador muestra [3].
- Pulse varias veces el botón para ajustar la velocidad a uno de los siguientes niveles: bajo > medio > alto > bajo > ...
(4) Ajustar el temporizador
Pulse el botón del temporizador con el motor en marcha para ajustar el temporizador. El tiempo máximo programado es de 9 minutos. Cuando el temporizador comience, el display realiza una cuenta atrás en minutos (9 > 8 > 7 ... > 1). Cuando haya finalizado la cuenta atrás, el motor se detiene.
- Pulse una vez el botón del temporizador para acceder al modo configuración. Pulse de nuevo el botón para abandonar el modo configuración.
- Pulse el botón del temporizador con el motor en marcha y con el temporizador activado para eliminar la cuenta atrás programada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apáguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (jugo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
Superficies de acero inoxidable
El acero inoxidable debe ser limpiado regularmente para asegurar una larga vida útil. Utilice un limpiador de acero inoxidable. Limpie siempre a lo largo de la fibra del acero inoxidable para evitar que se raye.
Panel de control
El panel de control se puede limpiar con un paño húmedo y un detergente lavavajillas suave. Antes de limpiar, asegúrese de que el paño esté limpio y bien escurrido. Utilice un paño seco y suave para limpiar cualquier exceso de humedad después de la limpieza.
Limpieza mensual de los filtros de grasa
Limpie el filtro cada mes para evitar el riesgo de incendio. El filtro recoge la grasa, el humo y el polvo, lo que afecta a la eficiencia de la campana extractora. Si el filtro no se limpia, se acumularán residuos de grasa. Limpie el filtro con agua y un poco de detergente y déjelo secar al aire después.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Nota: Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. No suelte el filtro del marco; de lo contrario, podría dañarlo. Si las conexiones o los cables están dañados, contacte con un servicio técnico para reparar el aparato.
Limpieza del filtro antigrasa
El filtro antigrasa se puede lavar a mano. Añada agua y un poco de limpiador antigrasa a su fregadero y deje el filtro a remojo durante 3 minutos. A continuación, cepíllelo con un cepillo de cerdas suaves. No ejerza demasiada presión en el filtro para evitar dañarlo. Deje que el filtro se seque al aire, pero no bajo la luz directa del sol. El filtro debe lavarse por separado de vajilla y cubiertos. No utilice abrillantadores para la limpieza.

Cómo instalar el filtro antigrasa
- Incline el filtro y colóquelo en la ranura de la parte trasera de la campana.
- Presione el botón situado en el asa del filtro.
- Suelte el asa en cuanto se haya encajado el filtro.
- Instale todos los filtros del mismo modo.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO (OPCIONAL)
El filtro de carbón activo se puede emplear para neutralizar los olores. Normalmente, el filtro de carbón activo debe cambiarse en función de la frecuencia de uso cada tres o seis meses. Coloque el filtro de carbón activo como se indica a continuación:
- Antes de instalar o sustituir el filtro de carbón activo, apague el aparato y desconecte el enchufe
- Primero, retire el filtro de aluminio. Presione el cierre y tire de él hacia abajo.
- Puede extraer el filtro de carbón activo orientándose con las siguientes imágenes.
- Extraiga el filtro de carbón activo y sustitúvalo por uno nuevo.
- Siga los pasos anteriores en el orden inverso para montar el filtro de carbón activo.
- Vuelva a colocar el filtro de aluminio.
- Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente.

Nota: asegúrese de que el filtro se encaje bien; de lo contrario, podría soltarse y representar un peligro. Con el filtro de carbón activo, se reduce un poco la potencia de aspiración.
SUSTITUIR LA LÁMPARA
- La lámpara solo puede ser sustituida por el fabricante, por el servicio de atención al cliente o por una persona con una cualificación similar.
- Antes de reparar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- A la hora de cambiar la lámpara, asegúrese de que esté completamente fría antes de tocarla.
- No toque la bombilla con las manos desnudas; en su lugar, utilice un paño o guantes para garantizar que la bombilla no entre en contacto con el sudor y que eso reduzca su vida útil.
- Protéjase ante riesgos mientras sustituye la lámpara, p. ej., utilizando guantes.
Siga estos pasos:
- Abra la chapa de la lámpara y suelte con un destornillador los 4 tornillos (ST 4x8 mm) de la chapa.
- Extraiga la chapa de la lámpara y tire lentamente del cable de conexión de la lámpara para soltar los bornes.
- Para colocar una lámpara nueva, repita los pasos en orden inverso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Solución | |
| La luz está encendida pero el motor no funciona. | La ventilación está bloqueada. | Retire aquello que obstruye la ventilación. |
| El condensador está averiado. | Sustituya el condensador. | |
| El motor está averiado. Sustituya el motor. | ||
| El motor genera un olor extraño. | Sustituya el motor. | |
| La luz está apagada y el motor no funciona. | La luz está fundida. Sustituya la luz. | |
| El enchufe está suelto. Conecte el enchufe a la toma de corriente. | ||
| La carcasa vibra. La hoja del | rotor del ventilador está dañada. | Sustituya la hoja. |
| El motor no está bien colocado. | Fije el motor. | |
| La carcasa está suelta. Fije la carcasa. | ||
| El aire no se extrae completamente. | La distancia entre la campana y la superficie de cocción es demasiado grande. | Reduzca la distancia. |
| Circulación de aire demasiado fuerte a causa de puertas y ventanas abiertas. | Asegúrese de que no se formen corrientes de aire. | |
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) n° 65/2014
Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Número de artículo | 10035188, 10035189 | ||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Consumo anual de energía AEC | hood | 62,1 kWh/Año | |
| Clase de eficiencia energética A | |||
| eficiencia fluidodinámica FDE | hood | 28,7 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica A | |||
| Eficiencia de la iluminación LE | hood | 30,9 Lux/W | |
| Clase de eficiencia lumínica A | |||
| Eficacia de la separación de la grasa | GFEhood | 70,1 % | |
| Clase de eficiencia de separación de grasas | D | ||
| Flujo de aire al mínimo y a la máxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | 353,1 / 622 m^3/h | ||
| Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | - m^3/h | ||
| Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible durante el funcionamiento normal | 67 / 73 | dB | |
| Emisiones de ruido aéreo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad | - | dB | |
| Consumo de energía en modo apagado | Po | - | W |
| Consumo de energía en modo de espera | P_s | 0,36 W | |
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania | ||
Datos según el Reglamento (UE) n° 66/2014
Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Número de artículo | 10035188, 10035189 | ||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Consumo anual de energía AEC | hood | 62,1 kWh/Año | |
| Factor de extensión temporal f 1,0 | |||
| eficiencia fluidodinámica FDE | hood | 28,7 | |
| Índice de eficiencia energética EEI | hood | 63,7 | |
| Caudal de aire medido en el punto óptimo | QBEP | 303,7 m^3/h | |
| Presión de aire medida en el mejor punto | PBEP | 437 Pa | |
| Flujo de aire máximo Q | max | 622 m^3/h | |
| Potencia eléctrica de entrada medida en el mejor punto | WBEP | 128,6 W | |
| Potencia nominal del sistema de iluminación | WL | 20,8 | W |
| Iluminación media del sistema de iluminación en la superficie de cocción | Emiddle | 642 Lux | |
| Consumo de energía medido en modo de espera | Po | 0,36 | W |
| Consumo de energía medido en estado apagado | Ps | 0 | W |
| Nivel de potencia sonora | LWA | 73 | dB |
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania | ||
NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE
- Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.
- Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía consume.
- Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
- Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
- Apaga la iluminación cuando ya no la necesites.
- Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario, para aumentar la eficacia del sistema de ventilación y prevenir los riesgos de incendio.
- Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña: