BOSCH GHJ12V-20 Professional - Ropa calefactora

GHJ12V-20 Professional - Ropa calefactora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GHJ12V-20 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GHJ12V-20 Professional - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GHJ12V-20 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ropa calefactora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHJ12V-20 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHJ12V-20 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GHJ12V-20 Professional BOSCH

Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/securité Instrucciones de funciona y seguidad

GHJ12V-20

GHV12V-20

GHH12V-20

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/securité Instrucciones de funciona y seguidad - 1

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/securité Instrucciones de funciona y seguidad - 2

Llame gratis para Obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicios

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com

For English Version

See page 2

Version française

Voir page 12

Version en español

Ver la page 22

Advertencias generales de seguridad para el producto

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instruciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el的结果o pourrait ser descargas electricas, incendio y/o

lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

SEGURIDAD PERSONAL

Mantengase alerta, fijiese en lo que está hacer y use el sentido común cuando utilise la chamarra/chaleo/chamarra con capucha con calefacción. No la utilizes@msteads esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido peutCause lasiones corporales graves.

No abuse del cable de alimentacion. No utilize nunca el cable de alimentacion para transporte, jalar o desenchufar la chamarra con calefacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas moviles.

No enchufe la fuente de alimentacion al puerto USB ni al puerto de los elementos calentadores ubicado en la adaptador de alimentacion porttil. La adaptador de alimentacion porttil no está diseñada como un cargador para cargar el paquete de bateria. Si searga el paquete de bateria a工程技术 de la adaptador de alimentacion porttil, se create un riesgo de lesiones e incendidio.

No se ponga ropa de abrigo con esta chamarra/chaleco/chamarra con capucha. Silo hace,ediaanseirmalestar.Lachamarra/chaleco/chamarra con capucha alcanza temperatas que podriancasar una quemadura.

No utilise como manta. Los elementos calentadores podrian tocar la piel desnuda. Un uso Incorrecto de la

chamarra/chaleco/chamarra con capucha puede causar peligos de lesiones corporales y daños materiales.

USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO

No use la chamarra/chaleco/chamarra con calefacción si el botón de alimentación no la enciende y apaga. El usuario deben poder Cambiar fácilmente el ajuste de calor para mantener la temperatura de la chamarra/chaleco/chamarra a un nivel comaedo.

Desconecte el paquete de bateria de la chamarra/chaleco/chamarra con calefacion cuando no este en uso. Las medidaspreventivas de seguidad de este tipo reducen el riesgo de encender accidentalmente la chamarra/chaleco/chamarra con calefacion.

Guarde la chamarra/chaleco/chamarra con calefacción fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones la realizen. Un uso Incorrecto de la chamarra/chaleco/chamarra pueda causarpeligos de lesiones corporales y daños materiales.

Compruebe periodicamente la chamarra/ chaleco/chamarra con calefaction para determinar si está desgastada y si hay partes danadas. Si se descubren daños o un desgaste excessivo, haga que reparen la chamarra/chaleco/chamarra con calefaction antes de usarla.

Advertencias generales de seguridad para el producto

USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO

Recargue el paquete de bateria solamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es adequado para un tipo de paquete de bateria puede create un riesgo de incendio cuando se utilizes con otro paquete de bateria.

Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos pequeños que pueda hacer una conexión de un terminal al除外. El cortocircuitado de los terminales de la bateria whilsto puede causar quemaduras o un incendio.

En conditiones abusivas es posible que se expulse liquido de la bateria; evite el contacto con dicho liquido. Si ocurre contacto accidentalmente, enjuaguese con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, obtenga también看你 medica. El liquido expelled por la bateria可以使 causar irritacion o quemaduras.

Si las lengüetas de liberación de la bateria está agrietadas o danadas de una另一边reshera, no inserte la bateria en la herramienta. La bateria se pueda caer durante la realizacion.

No haga nunca servicios de ajustes y reparaciones de paquetes de bateria dañados. El servicios de ajustes y reparaciones de paquetes de bateria deben ser realizado únicamente por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados.

SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES

Haga que su chamarra/chaleco/chamarra con calefacción reciba servicios de ajustes y reparaciones por una persona de reparaciones Bosch calificada, utilizing unicolemente piezas de reposto identicas. Este garantizará que se mantenga la seguridad de la chamarra/chaleco/chamarra con calefacción.

Normas de seguridad para la chamarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacción

No toque los elementos calentadores con la piel desnuda. Un uso inappropriado puede causar quemaduras.

Utilícelo solo con la bateria Bosch BAT414 o las baterías incluidas en la lista de baterías/cargadores.

El uso de cualquier(other paquete de batería(puede create un riesgo de configuraciones incorrectos de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha,lesiones o incendio.

Desconecte la bateria cuando no está en uso o quando está humeda o mojada. La humedad podra dañar el paquete de bateria y create un riesgo de incendidio.

No utilise el producto en un(bebe,un nino, un
discapacitado, una persona que estedurmiendo o
inconsciente, o una persona con mala circulacion
sanguinea.El usuario debe tener conocimiento
inmediato de la temperatura de la chamarra/
chaleco/chamarra con capucha y su nivel de comodidad,
para evaporar el sobrecalentamento y posibles
quemaduras.

Si ustediene un problema medico que le haga sensible al sobrecalentamento, o si utilizesrialquier dispositivo medico personal, consulte al fabricante del dispositivo y/o a su medico para determinar si el uso de este producto es apropiado.

Si se producerialquier malestar,retire de inmediato el paquete de bateria de la chamarra/chaleco/ chamarra con capucha. La chamarra/chaleco/chamarra con capucha alcanza temperatas que podrian causar una quemadura.

No utilise pasadores nithersdispositivos de sujeccion.Podrian dañar el cabledo eletrico y con elo causar un functionamento incorrecto de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha y aumento el riesgo de descargas eletricas y quemaduras.

No use la chamarra/chaleco/chamarra con capucha,msteadestsumergida enaguao si el revestimiento interior está saturado.La humedad

excesiva puede causar un mal funciona de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha y aumento el riesgo de quemaduras y daños a la bateria.

No use la chamarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacción a temperatas inferiores a -4 F (-20 C). Las temperatas extremamente bajasULDanar las celdas de la bateria.

No deje que los cables de alimentacion se pellizquen. Los cablespellizcados augmentan el riesgo de descargas electricas y quemaduras.

Para Obtener advertencias e instrucciones relacionadas con el cuidado y mantenimiento, consulte "Cuidado y mantenimiento de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha".

SIMBOLOS

IMPORTANTE: Es possible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramipta. Por favor, estudielos y aparey su significado. La interpretacion adecuada de these sibbolos le permitirá utilize la herramipta mayor y con mas seguidad.

Símbolo Désignación/Explicación
VVolt (tensión)
AAmpere (corriente)
HzHertz (frecuencia, ciclos por segundo)
WWatt (potencia)
kgKilogramo (peso)
minMinuto (tiempo)
sSegundo (tiempo)
Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc)
n0Velocidad sin energia (velocidad rotacional sin energia)
nVelocidad nominal (máxima velocidad obtenible)
.../minRevoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie, orbitas, etc., por minuto)
0Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...)
1, 2, 3, ...Graduales del selector (graduales de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significilla mayor velocidad)
I, II, III,Selector infinitamente variable con apagado (la velocidadurrenta desde lagradablede 0)
Flecha (Acción en la direcciónde la flecha)
~Corriente alterna ( tipo o una característica de corriente)
==Corriente continua ( tipo o una característica de corriente)
~Corriente alterna o continua ( tipo o una característica de corriente)
Construcción de clase II (designa las Herramentas de construcción con aislamiento doble)
+Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra)

Simbolos (continuación)

IMPORTANTE: Es possible que algunos de losvinculos seguidesusen en su herramienta. Porfavor,estudielos y aprendasignificado.Lainterpretacionadeucada de这些vinculoslepermitarutilizarlaherramienta mayor y con masseguidad.

Símbolo Désignación/Explicación
Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Alerta al usuario para que use protección de los ojos.
Este=simbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories.
Este=simbolo indica que este componente está Reconocido por Underwriters Laboratories.
Este=simbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas各样inodenses y canadienses.
Este=simbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Este=simbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas各样inodenses y canadienses.
Este=simbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas各样inodenses y canadienses.
NOM-ANCEEste=simbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).

Descripción funcional y specifications

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 1
Chamarra GHJ12V-20

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 2
Chaleco GHV12V-20

  1. Botón de alimentación y controlador del nivel de calor (Rojo: Alto; Verde: Intermedio; Azul: Bajo)
  2. Bolsillo de pecho
  3. Bolsillos exteriores
  4. Bolsillo interior para documentos grandes
  5. Bolsillo para la adaptador de alimentacion portabile
  6. Cable de alimentacion de los elementos calentadores
  7. Almohadillas calentadoras

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 3
(1)
Chamarra con capucha GHH12V-20

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 4
(4)

Descripción funcional y specifications

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 1

BOSCH GHJ12V-20 Professional - Descripción funcional y specifications - 2

  1. Adaptador de alimentacion portabile (opciones)
  2. Botón descentador del puerto USB
  3. Puerto USB
  4. Puerto de alimentación de los elementos calentadores
  5. Clip de cinturón
  6. Batería Bosch de 12 V max (opciones)
  7. Lenguetas de liberación de la bateria

Tensión nominal 10,8V/12V MAX

Paquetes de bateria/Cargadores de baterias

Sirvase consultar la lista de baterias/ cargadores incluidas con su herramienta.

La funcionalidad de reserva de batería del puerto USB brinda a losOOKs la capacities de obtener alimentación adicular de su bateria Bosch de 12 V max., en el caso de que un Telefono Celular, un reproductor de mp3 u other dispositivo alimentado por bateria se quede con poca carga.

Utilización con el paque de bateria

ADVERTENCIA

Utilíciolo solo con la batería Bosch BAT414

o las baterias incluidas en la lista de baterias/cargadores. El uso de cualquier(other paquete de bateria可以选择 create un riesgo de functionamenti incorrectos de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha,lesiones e incendio.

INSERCION Y LIBERACION DEL PAQUETE DE BATERIA

Para insertar la bateria 13, alineela y deslice el paquete de bateria al interior de la adaptador de alimentacion portail 8 hasta que la bateria quede bloqueada en la posicion correcta. No la fuerce.

BOSCH GHJ12V-20 Professional - INSERCION Y LIBERACION DEL PAQUETE DE BATERIA - 1

Libere el paquete de bateria de la unidad de la adaptador de alimentacion portail presionando sobreaminslos de las lenguetas de liberacion de la bateria 14 y jale hacer abajo.

ADVERTENCIA

Si las lengüetas deliberación de la

bateria está agrietadas o danadas de una另一边 manera, no inserte la bateria en la adaptador de alimentación portátil. La bateria se pueda caer durante la realización.

Conexión del cable de alimentación de los elementos calentadores

Localice el cable de alimentacion de los elementos calentadores 6 en el interior del Bolsillo para la adaptador de alimentacion portafil 5 y enchufelo en el puerto de alimentacion de los elementos calentadores 11 ubicado en la adaptador de alimentacion portafil. Con una bateria cargada, el boton de alimentacion y el controlador del nivel de calor 1 se iluminaran temporalmente, para indicar que el systeme está recibiendo alimentacion electrica y se encuesta lista para ser encendido.

Para asegurar un tiempo de configuracion Tmaximo, desenchufe la adaptador de alimentacion portafil 8 de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha y retire la bateria de la adaptador de alimentacion portafil cuando no se este usingo.

ADVERTENCIA

No deje que los cables de alimentacion se

pellizquen. Los cables pellizcados augmentan el riesgo de descargas electricas y quemaduras.

Guarde la adaptador de alimentacion portail en su Bolsillo designado durante el uso de la chamarra/ chaleco/chamarra con capucha.

Utilización de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha

Para encender los elementos calentadores de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha, asegúrese primero de que se encontrar instalado un paquete de bateria cargado.

Para encender la chamarra/chaleco/chamarra con capucha, mantenga presionado el botón de alimentación 1 hasta que la luz LED se encienda en color "ROJO". Tenga presente que al encender inicialmente la chamarra/chaleco/chamarra con capucha, esta se encontrará en el nivel de "Calor alto".

ADVERTENCIA

No toque los elementos

calentadores con la pier desnuda. Un uso inappropriado可能导致 causar quemaduras.

Para apagar la chamarra/chaleco/chamarra con capucha, mantenga presionado el boton de alimentacion 1 hasta que la luz LED se apague.

Si la chamarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacción se apaga inesperadamente, compruebe las connexiones y cargue el paquete de bateria.

ADVERTENCIA

No实用性 chamarra/chaleco/

chamarra con capucha con calefacción si el botón de alimentación no la enciende y apaga. El usuario deben poder Cambiar fácilmente el ajuste de calor para mantener la temperatura de la chamarra/chaleco/ chamarra con capucha a un nivel cómodo.

Ajuste del nivel de calor

Paraajustar el nivel de calor, presione el boton de alimentacion y el controlador del nivel de calor 1 una vez para cada nivel. Los siguientes colocores de la luz LED representan los tres niveles de calor.

ROJO: calor alto

VERDE: calor intermedi

AZUL: calor bajo (se recomienda para uso continuo)

ADVERTENCIA

Se pueda alcanzar una temperatura lo

suficientemente elevada como para causar quemaduras independiente del ajuste del control. Si occursnel qualquier malestar, desconnecte de inmediato la alimentacion a la chamarra/chaleco/ chamarra con capucha.

Utilización de laresherva de bateria del puerto usb

La funcionalidad de reserva de batería del puerto USB brinda a losOOKs la capacities de obtener alimentacion adicular de su bateria Bosch de 12 V max., en el caso de que un Telefono cellular, un reproductor de mp3 u other dispositivo alimentado por bateria se quede con poca carga.

ADVERTENCIA

No conecte ningún dispositivo que no sea

compatible con la fuente de alimentacion de 5 V CC y 1 A al puerto USB de la adaptador de alimentacion porttil. Si se cargan dispositivos no compatibles, se peut create un riesgo de que la adaptador de alimentacion porttil funciona Incorrectamente.

La adaptor de alimentacion portail 8 se puece colocar bajo del Bolsillo para la adaptor de alimentacion portal 5 o se puece sutar al cinturon del usuario con el Conveniente clip de cinturón 12.

Para utiliser el cable USB suministrado con su dispositivo personal, enchufe dicho cable USB en el puerto USB 10 y el除外 extremo en su dispositivo. Para activar o despertar el puerto de alimentación USB, presione el botón descentpertador del puerto USB 9 durante 3segundos (consulte la páginá 26).

Al presionar el botón, el puerto USB determinará si hay un dispositivo enchufado. Si lo hay, el puerto USB permanecerá encendido cuando el dispositivo está connectado, hasta un máximo de 2 horas. Si antes de 60segundos el puerto no detecta un dispositivo connectado inicialmente, se desactivará, o se pondrá a dormir, con lo cual se conservará la energia de la bateria.

Cuidado y mantenimiento de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones,

desenchufe siempre la adaptorder de alimentacion portafil y retire el paque de bateria de la chamarra/ chaleco/chamarra con capucha con calefacion antes de realizarequalquiermantimiento.No desensamble nunca la chamarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacion,el paque de bateria ni la adaptorderde alimentacion portaftil.Pongase en contacto con un centro de service Bosch para todas las reparaciones.

Nosumerjunanca adaptadorde alimentacion porttil,el paquete de bateria o el cargador en un liquido ni permita que fluya liquido a su interior.El的结果adoypeeserriesgo deuna descargaelectricaou un incendio.

No doble la ropa con calefacion colocando articulos sobre ella cuando la guarde. No aplaste la chamarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacion y evite los pliegues agudos. Esto peut deninger el cableado eletrico, con lo cui se augmente el riesgo de descargas electricas y quemaduras.

Limpieza de la camarra/chaleco/chamarra con capucha con calefacción

Saque todos los objetivos de los bolsillos, incluyendo la adaptador de alimentación portátil, la bateria y el cable USB, antes de lavar la chamarra/chaleco/chamarra con capucha.

Desconecte y retire la adaptador de alimentacion portátil del bolsillo de la chamarra/chaleco/chamarra con capucha antes de lavarla. Si se moja la adaptador de alimentacion portátil, el resultadouede ser daños al producto.

No utilise liquido de limpieza en seco nithersolventes de limpieza. No limpie en seco la chamarra/ chaleco/chamarra con capucha. No use blanqueador. Los liquidos limpiadores peuvent tener un efectodeteriorante en el aislamento del elemento calentador. El resultado peut ser riesgo de una descarga electrica, quemaduras o incendido.

No planchar. Si la plancha se pueda darar el aislamento de los cables y conarlo Causear un riesgo de descargas electricas y quemaduras.

Lavar aquina usingo un ciclo suave con agua templada.

Secar en secadora en la posicion de baja temperatura (60^ / 140^ max.).

No retorcer para secar.

Símbolo Désignación / Explicación
Lavar amaids usingo un ciclo suave con agua Templada.
No usar blanqueador
Secar en secadora en la posición de baja temperatura (60 °C/140 °F max.).
No planchar
No retorcer para secar
No limpar en seco
No insertar alfilarres de gancho

Guía de resolución de problemas

Causa: Medida correctiva:
La chamarra/chaleco/ chamarra con capucha no se activaCompruebe que el paquete de batería 13 está Completely cargado. Compruebe que el cable de alimentación de los elementos calentadores 6 está connectado al adaptador de alimentación portátil 8. Mantenga presionado el botón de alimentación 1 hasta que la luz LED se enciende en “ROJO”.
La zona de calentimiento no funcionaLas almohadillas calentadoras están ubicadas en tres Areas: pecho izquierdo, pecho derecho y centro de la espalda. Si un área no está calentando, contacte a Servicio Técnico Bosch llamando al 877-BOSCH-99.
La chamarra/chaleco/ chamarra con capucha se apaga automatisticallySu chamarra/chaleco/ chamarra con capucha está equipada con un sensor tírmico para asegurar que no calentarás más allá de las temperatas designadas, para prevenir posibles lesiones. Deje que la chamarra/chaleco/ chamarra con capucha se enfrié durante aproximamente 30 Minutes e intente reactivarla.
El puerto USB no está suministrando alimentación electricaCompruebe si el paquete de batería 13 está cargado. Enchufe el dispositivo y presione el botón “despertador” del puerto USB 9durante tres segundos. Asegúrese de que su dispositivo no requiera más de 5 V CC y 1 A de salute máximo. Desafotunadamente, no se可以选择 comprobar la compatibiliidad de todos los dispositivos y es possible que su dispositivo no sea compatible.

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantía, únicamente al comprador original, que todas las herramrientas mecánicas portátils y para tablero de mano BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un periodo de un año a partir de la Fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVE NO USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo在哪quier garantía o condidón implicá por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido realizadas incorrectamente, manejadas descuidamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicios autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramipta mecánica portátil o para tablero de mano completa, con el transporte pagado, a quien Centro de service de fabria o Estacion de service autorizada. Para Estaciones de service autorizadas de herramrientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio Telefonico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DANO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUencia DE LA VENTA O UTILIZATION DE Este PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS. INCIDENTALES OE MERTENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITATION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TANGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUTOR O IMPORTATOR LOCAL DE BOSCH.

Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exporto por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.

Importado en Mexico por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de Mexico, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

BOSCH GHJ12V-20 Professional - LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GHJ12V-20 Professional

Categoría : Ropa calefactora