Fatmax KFMCD628D2K - Martillo STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fatmax KFMCD628D2K STANLEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fatmax KFMCD628D2K STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fatmax KFMCD628D2K - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fatmax KFMCD628D2K de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO Fatmax KFMCD628D2K STANLEY
Español (traducido de las instrucciones originales) 44
Trapanatura del metallo
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
El taladro de impacto KFMCD628 de Stanley Fat Max ha sido diseñado para atornillar y para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería ligera. Esta herramienta ha sido concebida para usuarios profesionales y para usuarios no profesionales privados.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general

¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
- Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados del área de trabajo a los niños y a otras personas cuando emplee la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar la pérdida del control de la herramienta.
- Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo de protección, como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para las condiciones apropiadas reduce la posibilidad de sufrir lesiones corporales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y de se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado e ignorar las normas de seguridad de las herramientas. Una utilización descuidada puede provocar lesiones graves en cuestión de segundos.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras resbaladizas y las superficies engrasadas impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones imprevistas.
- Uso y cuidado de la herramienta de batería
a. Recárguela solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar riesgos de incendios al ser utilizado con otra batería.
b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de lesiones e incendio.
c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras.
d. En caso de uso abusivo puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras.
e. No use la batería ni la herramienta si están dañadas o si han sido modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener reacciones imprevistas y causar incendios, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar una explosión.
Nota: La temperatura "130 °C" puede sustituirse por la temperatura "265 °F".
g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o fuera del rango de temperatura especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
- Reparaciones
a. Haga reparar esta herramienta eléctrica solo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca repare la BATERÍA si está dañada. La reparación de la BATERÍA debe ser efectuada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicionales para taladros y atornilladores
- Lleve protección acústica al realizar operaciones de perforación de impacto. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
- Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.
- Sujete la herramienta eléctrica únicamente por la superficie de agarre aislada cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.
- Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la fijación pueda entrar en contacto con un cable oculto. El contacto de los elementos de fijación con un cable "cargado" puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.
- Utilice fijaciones o cualquier otro método para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control.
- Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y las tuberías.
- No toque la punta de la broca inmediatamente después de taladrar, ya que puede estar caliente.
- En este manual de instrucciones se describe el uso previsto. La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta pueden suponer un riesgo de lesiones corporales y/o de daños materiales.
Indicaciones de seguridad para el uso de brocas largas
- Nunca utilice una velocidad superior a la velocidad nominal máxima de la broca.
A velocidades más altas, la broca podría doblarse si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y podría ocasionar lesiones personales.
Empiece a taladrar siempre a baja velocidad y poniendo la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, la broca podría doblarse si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y podría ocasionar lesiones personales.
- Aplique una presión no demasiado excesiva y solo en línea directa con la broca. Las puntas pueden doblarse causando rotura o pérdida de control y lesiones personales.
Seguridad de otras personas
Este aparato no está destinado para su uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso de la herramienta por una persona encargada de su seguridad.
- Los niños deben estar siempre vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
◆ Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. - Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
◆ Deterioro auditivo.
- Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya, tablero semiduro de fibras y cuarzo en polvo de hormigón).
Vibración
Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 62841 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra.
El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos:

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Utilice protectores para los oídos con los taladros de percusión. La exposición a los ruidos puede causar pérdida auditiva.

No mire fijamente la luz de funcionamiento.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores (No suministrados con la herramienta)
Baterías
◆ Nunca intente abrir las baterías por ningún motivo.
◆ No exponga la batería al agua.
- No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 °C.
Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C.
◆ Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medioambiente”.

No intente cargar baterías dañadas.
Cargadores
◆ Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar únicamente la batería de la herramienta con la que fue suministrado. Otras baterías podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
◆ Nunca intente cargar baterías no recargables.
◆ Haga sustituir los cables defectuosos inmediatamente.
◆ No exponga el cargador al agua.
◆ No abra el cargador.
- No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

El cargador ha sido concebido para utilizarse únicamente en un lugar interior.

Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto.
Seguridad eléctrica

El cargador presenta un aislamiento doble; por lo tanto, no requiere conexión a tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.
Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o en un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley Fat Max, para evitar cualquier situación de riesgo.
Características
Este aparato incluye una o más de las siguientes características.
- Interruptor de gatillo
- Botón de avance/retroceso
- Collarín de ajuste de torsión
- Selector de engranaje de doble serie
- Mandril sin llave
- Batería
- Botón de liberación de la batería
- Luz de trabajo LED
- Portabroca
Uso
¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.
Carga de la batería
Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que note que no dispone de suficiente potencia para las tareas que antes realizaba con facilidad.
Es posible que la batería se caliente durante la carga; esto es normal y no denota ningún problema.
¡Advertencia! No cargue la batería si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La temperatura de carga recomendada es de aproximadamente 24 °C.
Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de la celda es inferior a 10 °C o superior a 40 °C aproximadamente.
Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya.
- Enchufe el cargador en una toma adecuada antes de introducir la batería.
- Introduzca la batería en el cargador.

El LED indicador de carga verde parpa-deará, lo cual indica que se está cargando la batería.

Se indicará que la carga ha terminado porque la luz LED verde permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y podrá usarla o dejarla en el cargador.
¡Advertencia! Recargue las baterías descargadas tan pronto como sea posible después del uso; de lo contrario, se reducirá su vida útil.
Diagnóstico del cargador
Este cargador ha sido diseñado para detectar algunos problemas que pueden surgir con la batería o la fuente de alimentación. Los problemas se indican a través de un LED parpadeante con diferentes patrones.
Fallo de la batería

El cargador puede detectar si la batería está débil o dañada. El LED rojo parpadea con el patrón indicado en la etiqueta. Si nota este patrón de parpadeo del indicador de fallo de la batería, no siga recargando la batería. Llévela a un centro de servicios o a un punto de recogida para el reciclaje.
Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta que la batería está demasiado fría o demasiado caliente, inicia automáticamente un retardo de batería fría/caliente y suspende la carga hasta que la batería se normalice.
Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica asegura la máxima vida útil de la batería. El LED rojo parpadea con el patrón indicado en la etiqueta cuando detecta el retardo de batería fría/caliente.
Problema en la línea de alimentación

Cuando el cargador se usa con algunas fuentes de energía portátiles tales como generadores o convertidores de CC a CA, el cargador puede interrumpir temporalmente su funcionamiento. El LED parpadea con el patrón indicado en la etiqueta. Esto indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.
Dejar la batería en el cargador
El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador de LED iluminado. El cargador mantiene la batería a baja temperatura y completamente cargada.
Notas importantes para la carga
- Se puede conseguir una mayor duración y rendimiento si se carga la batería con una temperatura ambiente comprendida entre 65 °F y 75 °F (18 °C y 24 °C). NO cargue la batería cuando la temperatura ambiente sea inferior a +40 °F (+4.5 °C) o superior a +105 °F (+40.5 °C). Esto es importante y previene daños graves a la batería.
- El cargador y la batería pueden calentarse durante la carga. Esto es normal y no indica ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después del uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento.
◆ Si la batería no se carga correctamente:
- Enchufe una lámpara u otro aparato para comprobar la corriente de la toma.
◆ Compruebe si la toma está conectada a un interruptor de luz que corta la energía al apagar las luces.
- Desplace el cargador y la batería hacia un lugar donde la temperatura ambiente sea de aproximadamente de 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio Stanley Fat Max local.
- La batería debe recargarse cuando no produce energía suficiente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente.
◆ NO SIGA usándolo en estas condiciones.
Siga el procedimiento de carga.
- Si lo desea, también puede cargar la batería cuando esté parcialmente descargada, sin ningún efecto adverso para la batería.
Colocar y sacar la batería de la herramienta
¡Advertencia! Asegúrese de que el botón de desbloqueo está bloqueado para evitar que se active el interruptor antes de sacar o colocar la batería.
Colocación de la batería
- Inserte firmemente la batería en la herramienta, hasta que oiga un clic, como se muestra en la figura B1. Asegúrese de que la batería quede bien colocada y bloqueada en su posición.
Extracción de la batería
- Presione el botón de liberación de la batería (7) como se muestra en la figura B2 y saque la batería de la herramienta.
Interruptor de activación y botón de avance/retroceso - figura C
- El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y soltando el gatillo (1) como se muestra en la figura C. Cuanto más se pulse el gatillo, mayor será la velocidad del taladro.
- Un botón de control de avance/retroceso (2) determina la dirección de la herramienta, a la vez que se utiliza como botón de desbloqueo.
Para seleccionar el giro hacia delante, suelte el gatillo y pulse el botón de control de avance/retroceso ubicado en la parte derecha de la herramienta.
Para seleccionar el sentido de retroceso, pulse el botón de control de avance/retroceso ubicado en la parte izquierda de la herramienta. - La posición central del botón de control bloquea la herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, compruebe que ha soltado el interruptor.
Esta herramienta dispone de un collarín de ajuste de par (3) para seleccionar el modo de funcionamiento y ajustar el par de apriete de los tornillos. Los tornillos largos y las piezas de trabajo de materiales duros requieren un ajuste de par de torsión mayor que los tornillos pequeños y las piezas de trabajo de materiales blandos.
Para taladrar madera, metal y plásticos, ajuste el collarín en el símbolo de posición de taladrado.
Para atornillar, fije el collarín en el ajuste deseado. Si no conoce el ajuste adecuado, haga lo siguiente:
♦ Coloque el collarín en el ajuste de par de torsión más bajo.
ESPAÑOL
(Traducción de las instrucciones originales)
◆ Apriete el primer tornillo.
- Si el embrague se ralentiza antes de obtener el resultado deseado, aumente el ajuste del collarín y siga apretando el tornillo.
◆ Repita la operación hasta obtener el ajuste correcto.
◆ Utilice este ajuste para los tornillos restantes.
Interruptor de doble serie - figura E
La función de doble velocidad del taladro le permite aumentar las velocidades para gozar de una mayor versatilidad.
Para seleccionar la velocidad baja y el ajuste de par alto (posición 1), apague la herramienta y espere a que se detenga. Deslice el botón de cambio de marcha (4) alejándolo del mandril.
Para seleccionar la velocidad alta y el ajuste de par bajo (posición 2), apague la herramienta y espere a que se detenga. Vuelva a deslizar el botón de cambio de marcha hacia el mandril.
Nota: No cambie las velocidades cuando la herramienta esté funcionando. Si tiene algún problema al cambiar las velocidades, compruebe que la palanca de engranajes de doble serie esté completamente colocada hacia delante o hacia atrás.
mandril sin llaves - figura F
¡Advertencia! Asegúrese de haber sacado la batería, para evitar que se active la herramienta antes de colocar o extraer los accesorios.
Para insertar una broca u otro accesorio:
- Sujete el mandril (5) y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, como se muestra en el extremo del mandril.
- Introduzca la broca u otro accesorio completamente en el mandril y fijelo bien girando el mandril en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra desde el extremo del mandril.
¡Advertencia! No intente apretar o aflojar las brocas (ni cualquier otro accesorio) agarrando la parte frontal del mandril y encendiendo la herramienta. Al cambiar los accesorios se puede dañar el portabroca y se pueden producir lesiones personales.
Función de percusión
El taladro KFMCD628 tiene la función de martillo, que se activa girando el collarín hacia el símbolo del martillo T. Use la función de martillo para perforar mampostería.
¡Advertencia! Cuando el collarín de ajuste de par está en las posiciones de perforación o percusión, el taladro no embraga. El taladro puede detenerse cuando está sobrecargado y causar un giro repentino.
Atornillado
Para atornillar fijaciones, el botón de avance/retroceso debe pulsarse hacia la izquierda.
◆ Use el botón de retroceso (pulsando hacia la derecha) para extraer las fijaciones.
Nota: Cuando cambie de avance a retroceso o viceversa, suelte siempre antes el gatillo.
Taladrado
◆ Utilice solo brocas afiladas.
◆ Apoye y fije correctamente la pieza de trabajo, como se indica en las instrucciones de seguridad.
◆ Utilice el equipo de seguridad requerido apropiado, como se indica en las instrucciones de seguridad.
- Cuide y mantenga el lugar de trabajo como se indica en las instrucciones de seguridad.
Realice el taladrado muy lentamente, ejerciendo una ligera presión, hasta que el agujero sea suficientemente grande para que la broca no se deslice hacia fuera.
- Ejerza la presión en línea recta con la broca. Presione lo suficiente para que la broca continúe perforando, pero no demasiado para evitar que el motor se paralice o que la broca se desvíe.
- Sujete el taladro firmemente con las dos manos, con una mano en la empuñadura y la otra agarrando la parte inferior alrededor de la batería, o utilice la empuñadura auxiliar, si la hubiese.
NO PULSE REITERADAMENTE EL GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADO DE UN TALADRO PARADO CON LA INTENCIÓN DE ACCIONARLO. PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL TALADRO.
Para reducir al mínimo las paradas durante el avance rápido, disminuya la presión y taladre lentamente la última parte del orificio.
- Mantenga el motor en funcionamiento mientras extrae la broca del orificio. De este modo, evitará que se produzcan atascos.
◆ Compruebe que el interruptor encienda y apague el taladro.
Perforar madera
Los orificios en la madera pueden realizarse con las mismas brocas helicoidales utilizadas para el metal o con brocas de pala. Las brocas deben estar afiladas y es necesario extraerlas frecuentemente cuando se realizan las perforaciones con el fin de eliminar las astillas de las ranuras del taladro.
Perforar metales
Utilice un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones son el latón y la fundición, que deberán perforarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son a base de aceite de corte sulfurizado.
Perforar mampostería
Cambie el taladro a 'Modo percusión'. Utilice las brocas de mampostería con punta de carburo. Consultar la sección de taladrado. Presione firmemente el taladro, aunque no con demasiada fuerza pues los materiales quebradizos podrían agrietarse. Un flujo suave y uniforme de polvo indica la velocidad adecuada de taladrado.
Luz de trabajo de LED
Cuando el taladro se activa tirando el interruptor de activación (1), la luz de trabajo de LED integrada (8) iluminará automáticamente el área de trabajo.
Nota: La luz de trabajo sirve para alumbrar la superficie de trabajo inmediata y no puede utilizarse como luz de alumbrado.
Portaherramienta
En la base de la herramienta hay una ranura portaherramienta (9).
Resolución de problemas
| Problema Causa posible Posible solución | |
| La unidad no arranca. La batería no se ha instalado correctamente.La batería no está cargada. | Compruebe la instalación de la batería.Compruebe los requisitos de carga de la batería. |
| La unidad se enciende inmediatamente después de introducir la batería. | El interruptor se dejó en la posición "encendido". |
| La batería no se carga. | No se ha insertado la batería en el cargador.El cargador no está enchufado.La temperatura del aire circundante es demasiado caliente o demasiado fria. |
| La unidad se apaga repentinamente. | La batería ha alcanzado su máximo límite térmico.Descargada. (Para maximizar la vida útil de la batería, esta ha sido diseñada para interrumpirse repentinamente cuando se agota la carga) |
Mantenimiento
La herramienta de Stanley Fat Max ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.
¡Advertencia! Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
- Limpie de forma periódica las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador con un cepillo blando o un paño seco.
- Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
- Abra periódicamente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que contenga en su interior.
Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com.
Datos técnicos
| KFMCD628 H2 | ||
| Tensión V | cc | 18 V |
| Velocidad en vacío Min | -1 | 0-430/0-1700 |
| Par de torsión máximo Nm 55 | ||
| Capacidad del portabroca mm 13 | ||
| Capacidad máxima de perforación | ||
| Acero/madera mm 13/35 | ||
| Peso kg 1,5 | ||
| Cargador 905998** | 906086 | 906364** | ||
| Voltaje de entrada | V_CA | 230 | 230 | 230 |
| Voltaje de salida | V_CC | 18 | 18 | 20 |
| Corriente | mA | 1000 | 2000 | 1000 |
| Tiempo de carga aproximado | min | 80-240 | 40-120 | 80-240 |
| Batería | FMC685L | FMC687L | FMC684L | |
| Tensión | V_CA | 18 | 18 | 18 |
| Capacidad | Ah | 1,5 | 2,0 | 1,3 |
| Tipo lones de litio | lones de litio lones de | litio | ||
ESPAÑOL
(Traducción de las instrucciones originales)
Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 62841:
Presión acústica (L _pA ) 93.5 dB (A), incertidumbre (K) 5 dB (A)
Potencia acústica (L _WA ) 104.5 dB (A), incertidumbre (K) 5 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 62841:
Perforación de metales (a n, D ) 1.4 m/s ^2 , incertidumbre (K) 1.5 m/s ^2 Perforación de hormigón con impacto (a n, D ) 11.3 m/s ^2 , incertidumbre (K) 1.5 m/s ^2
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS

Taladro de percusión KFMCD628
Stanley Fat Max declara que los productos descritos en la "ficha técnica" cumplen las siguientes normas: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019.
Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con Stanley Fat Max a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.
El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de Stanley Fat Max.

text_image
Patrick DipenbachPatrick Diepenbach
Stanley Europe confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Europe y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en el sitio www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley Europe en la dirección que se indica en este manual.
Visite nuestro sitio web www.stanley.eu/3 para registrar su nuevo producto FatMax y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Stanley Fat Max.
Tel.
Fax 934 797 419
respuesta.postventa@sbdinc.com
www.stanleyworks.es
France