appPOS80PORTABLE - Impresora Approx - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato appPOS80PORTABLE Approx en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre appPOS80PORTABLE Approx
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones appPOS80PORTABLE - Approx y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. appPOS80PORTABLE de la marca Approx.
MANUAL DE USUARIO appPOS80PORTABLE Approx
Gracias por elegir nuestra impresora térmica portátil appPOS80PORTABLE.
Este manual le ayudará a aprender a usar este producto fácilmente. Léalo detenidamente antes de usar la impresora y consérvelo en un lugar seguro para que todos los usuarios puedan leerlo.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, tenga en cuenta las siguientes advertencias al utilizar la impresora:
- No desmonte la impresora usted mismo. Lea este manual detenidamente antes de usarla.
- En caso de fallo, apague la impresora inmediatamente. Si nota humo u olor proveniente de la impresora o del adaptador de corriente, desenchufe el adaptador y retire la batería inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse.
- No utilice la impresora cerca de gasolineras, depósitos de combustible ni otros materiales inflamables.
- Durante la carga, la impresora y el adaptador de corriente deben colocarse en un lugar ventilado con una temperatura ambiente de 0 °C a 45 °C. Asegúrese de utilizar el adaptador de corriente proporcionado. El uso de adaptadores de corriente no aprobados puede ser peligroso e infringir nuestra garantía.
- Mientras la impresora esté imprimiendo, no abra la tapa del rollo de papel; de lo contrario, podrían producirse imprevistos e incluso dañar la impresora.
- Después de imprimir, el cabezal de impresión aún está muy caliente. No lo toque para evitar quemaduras.
- No utilice disolventes para limpiar la carcasa de la impresora y manténgala alejada de productos químicos corrosivos. Limpie la impresora con cuidado sólo con un paño suave y limpio.
- El cabezal de impresión es una pieza caliente. No toque el cabezal ni sus alrededores durante o justo después de imprimir. Los niños deben utilizarlo bajo la supervisión de un adulto.
- No toque las superficies ni los conectores del cabezal de impresión térmico.
- Si la impresora no se va a utilizar durante un periodo prolongado, asegúrese de retirar la batería y guardarla por separado. De lo contrario, la batería podría fallar o incluso tener fugas, lo que podría dañar la impresora.
- Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de cambiar la batería. Si utiliza un adaptador de co-
rriente, asegúrese de desconectar la alimentación antes de cambiar la batería.
- La impresora puede funcionar de forma estable a una temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C. Una temperatura demasiado alta o demasiado baja provocará una baja calidad de impresión.
- El tiempo que el texto impreso puede conservarse en el papel de impresión térmica depende de la calidad del papel. Para imprimir documentos que necesiten conservarse durante un periodo prolongado, utilice papel de impresión térmica de larga duración.
- La cuchilla de corte tiene un borde afilado; tenga cuidado de no tocarla para evitar cortes.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar la batería:
- Lea atentamente este manual y los símbolos de la etiqueta de la batería antes de usarla.
- Cargue la batería en una habitación fresca y ventilada. La temperatura elevada durante la carga puede provocar que la batería se caliente, emita humo, se queme, se deforme o incluso explote.
- La batería cuenta con circuitos y dispositivos de protección especiales. No desmonte la batería usted mismo, ya que podría provocar un cortocircuito o una fuga de electrolito.
- Existe riesgo de ceguera si el electrolito entra en contacto con los ojos. En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico de inmediato.
- No apriete ni agite la batería; puede provocar un cortocircuito.
- No sumerja la batería en agua; de lo contrario, podría producirse un cortocircuito interno que podría provocar que la batería se caliente, se deforme, se dañe o incluso explote.
- No exponga la batería a la luz solar directa ni la coloque en un lugar con mucho humo y polvo. No la utilice en un ambiente con mucha humedad, como un baño.
- Sustituya la batería si no cumple con los requisitos de rendimiento.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños para evitar peligros.
- Si observa alguna decoloración o deformación en la batería, deje de usarla inmediatamente.
ESPAÑOL
Lea atentamente este manual y los símbolos de la etiqueta del adaptador de corriente antes de usarlo:
- No desmonte ni modifique el adaptador de corriente. No utilice el adaptador de corriente si el cable de alimentación está dañado; de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o daños en el adaptador.
- No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. Si el adaptador de corriente entra en contacto con agua u otros líquidos, desconecte la alimentación inmediatamente.
- Evite cortocircuitos, vibraciones o sacudidas del adaptador de corriente.
- No utilice el adaptador de corriente en entornos con mucha humedad, como el baño. El equipo no es impermeable y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad.
- Sujete el adaptador de corriente por el cuerpo al desenchufarlo. Sólo tirar del cable de alimentación puede dañar los cables.
- Mantenga el adaptador de corriente fuera del alcance de los niños para evitar peligros.
INTRODUCCIÓN
| Parámetros de la impresora | |
| Método de impresión Impresión térmica de líneas | |
| Ancho de impresión 22-80mm. | |
| Diámetro del rollo de papel ≤ 50mm. | |
| Velocidad de impresión 100mm/s max. | |
| Resolución | 203dpi |
| Vida útil cabezal térmico ≥ | 50km. (papel de etiquetas) |
| Comandos | CPCL/ESC |
Tipo de papel compatible Papel térmico continuo, papel de etiquetas, papel de etiquetas negro
| Contenido de impresiónCodabar, EAN-8, EAN8+2, EAN8+5, EAN-13, EAN13+2, EAN13+5, UPC-A,UPCA+2,UPCA+5,UPC-E,UPCE+2,UPCE+5 MSIC,ITF14,EAN14,CODE11,POSTCódigo QR:QRCODE,PDF417 (opcional) | Código unidimensional: Code 39, 39C, I25, Code 93, ITF25, EAN128, Code 128, |
| Lista caracteres ampliada | CP437, CP850, CP852, CP860, CP865, CP866, WPC1250, WPC1251, WPC1252,WPC1253,WPC1254 |
| Alimentación Input AC 100-240V, output DC 5V 2A --- | |
| Batería 7.4V 2000mAh lithium-ion battery | |
| Tiempo de carga 3 horas | |
| Conexión inalámbrica Bluetooth 5.0 | |
| Conexión por cable USB tipo C | |
| Entorno de trabajo Temperatura: -10°C~50°C. Humedad: 5%~95% (sin condensación) | |
| Entorno almacenamiento Temperatura: -20°C~60°C. Humedad: 5%~90% (sin condensación) | |
Nota: Estos parámetros de información del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL EMBALAJE
| Impresora | Cable USB | Adap. de corriente | Manual | Batería |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Rollo | Clip de enganche | |||
![]() | [ATO2] | |||
Nota: Las imágenes son sólo de referencia, sujetas a criterios prácticos.

text_image
APARIENCIA Y COMPONENTES Vista frontal Vista trasera Tapa del papel Botón de apertura de la tapa Pantalla LCD Botón FEED Luz indicadora Interfaz de carga Botón de encendido / apagado Cabezal de impresión térmica Vista interior Batería Interfaz USB Rodillo de goma Engranaje rodillo de goma Regulador del ancho del papel Bloqueo del reguladorESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de la batería
- Al instalar o retirar la batería, asegúrese de que la impresora esté apagada.
- Como se muestra en la Figura 1, inserte la batería en la ranura situada detrás de la impresora, en la dirección de la flecha. Presione la batería hasta que encaje en su lugar, como se muestra en la Figura 2.
- Como se muestra en la Figura 2, al retirar la batería, abra el clip de la batería siguiendo los pasos inversos para instalarla.

- Inserte el adaptador de corriente en la toma de corriente y el puerto USB en el puerto de carga de la impresora (AC: 100V\~240V (50/60Hz)).
Cargando: El icono de indicación de la batería se muestra así
El icono de fin de carga de la batería muestra que la batería está llena 📄.
La impresora emitirá un pitido.

text_image
nte y el puerto USB en (60Hz)). a así .Si utiliza un adaptador de corriente no proporcionado o aprobado por nosotros, la impresora podría dañarse.
Nota: Se puede imprimir mientras se carga. El dispositivo es compatible con la función de carga rápida, que permite continuar imprimiendo tras una breve carga.
No extraiga la batería mientras se carga.
Ajuste del ancho del papel
Regulador hacia arriba: bloquea el ajuste del ancho del papel.
Regulador hacia abajo: desbloquea el ajuste del ancho del papel.
Ajuste el ancho del papel de la siguiente manera:
- Sujete la parte superior del regulador y desplácelo hacia la derecha (como se muestra en la Figura 1).
- Coloque el rollo de papel y desplace la parte inferior del bloque de ajuste del ancho del papel hacia la izquierda (Figura 2).

Instalación del rollo de papel
- Retire el sello del rollo de papel.
- Presione el botón de apertura para abrir el compartimento del papel, gire la llave del regulador para desbloquearlo y ajustelo al ancho del papel.
- Coloque el rollo de papel, ajuste el regulador para que se apoye contra el rollo y gírelo para fijarlo.
- Extraiga el papel por la salida y cierre la tapa del papel.
ESPAÑOL
Nota: Especificaciones de papel: ancho del papel: 20\~80 mm (ajustable por un lado), diámetro del rollo de papel: 50 mm. Preste atención a la dirección del rollo de papel. Si se coloca en la dirección incorrecta, se imprimirá en blanco.
①

③

②
Regulador del ancho del papel
Bloqueo del
regulador

text_image
do del ador④

Instalación del clip de enganche
- Retire el tornillo.
- Apriete los tornillos del clip como se muestra en la siguiente figura.
①

Descripción de las funciones de los botones
- Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
- Apagado: Con la impresora encendida, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
-
Alimentación: Pulse brevemente el botón FEED en modo de papel continuo; el papel se desplaza aproximadamente 10 mm. En modo de etiqueta, pulse el botón FEED para mover el papel hasta la marca.
-
Suspensión/activación automática:
Suspensión automática: Si la impresora está encendida y no se pulsa ninguna tecla ni se transmiten datos durante 10 segundos, entrará automáticamente en suspensión. Pulse el botón de encendi-do o la tecla de papel para reactivarla.
Reactivación automática: La impresora se reactivará automáticamente al recibir datos.
Descripción de los iconos

Ausencia de papel Falta papel o el rollo de papel no está correctamente cargado
Estado de la tapa La tapa del depósito de papel no está cerrada o no está bien cerrada
Indicador de la batería Durante la carga, el icono se moverá para indicar el estado de carga
Indicador de Bluetooth Indicada una conexión Bluetooth correcta
Indicador de WiFi Indica una conexión WiFi correcta
ESPAÑOL
Pantalla de configuración
En el modo de inicio, pulse simultáneamente los botones de encendido y de alimentación (FEED) para acceder al menú principal del sistema.
Pulse el botón de encendido para seleccionar una función del menú.
Pulse brevemente el botón FEED para cambiar los parámetros de la función.
Pulse prolongadamente el botón FEED para confirmar la configuración y salir.
Imprimir selt-test Pulse el botón FEED para iniciar la impresión de la página de autoprueba y salir del menú
Mark/None/Gap Configurar el tipo de papel
Paper Learn Label learning Aprendizaje automático de etiquetas
Darkness: 2 0-4 Configurar densidad del texto
Print Quality: 2 0-4 Configurar definición del texto
0-5 Configurar la velocidad de impresión Speed: 4
Open/Close Configurar si se activa el timbre
Power Feed: Close Open/Close Configurar si se activa el papel de arranque
Open/Close Configurar si se activa el papel de arranque al cierre de la tapa Cover Feed: Close
| ScreenSaver10 | Protector de pantalla Configurar el tiempo del protector de pantalla 10s/30s/60s/99s |
| AutoShutdown- | Apagado automático Configurar el apagado automático -/1-5 hours |
| Language:English | Inglés Configurar el idioma |
| Cmd Mode:CPCL | CPCL/ESC Configuración del modo de instrucción |
| Paper Size:80 | 58/80 Configurar el tamaño del papel (solo para la instrucción ESC) |
| Exit menu | Volver a pantalla principal |
Comunicación USB
La impresora cuenta con un puerto USB que permite conectarla a un PC, como se muestra en la figura, para cargarla, configurar parámetros, transmitir datos, etc.

Comunicación Bluetooth
Nombre del Bluetooth: APPPOS80PORTA+BLE-XXXX (últimos cuatro dígitos de la dirección Bluetooth).
Contraseña de Bluetooth: Predeterminada: 0000
En un dispositivo Android, busque la impresora en la lista de Bluetooth, haga clic en "Conectar" y, a continuación, conéctese a la APP.



Comunicación WiFi (alternativa)
La impresora ofrece comunicación WiFi y es compatible con el modo STA y el cifrado TPIK/AES. Su distancia de comunicación efectiva es de 20 m. máx.



Nota: La información de Wi-Fi se puede modificar mediante la herramienta de configuración.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento diario de la impresora
- El cabezal de impresión y el rodillo deben limpiarse regularmente, especialmente cuando la calidad de la impresión disminuye.
Los pasos para limpiar el cabezal de impresión son los siguientes:
- Apague la impresora, abra la tapa y, si hay papel, retírelo.
- Si acaba de terminar de imprimir, espere a que el ca-

text_image
Cabezal de impresiónbezal de impresión se enfríe por completo.
- Limpie el polvo y las manchas de la superficie del cabezal de impresión con un paño de algodón suave humedecido en alcohol.
- Espere a que el alcohol se haya evaporado por completo, cierre la tapa superior y vuelva a probar la impresora.
Los pasos para limpiar el rodillo son los siguientes:
- Apague la impresora y abra la tapa superior.
- Limpie el rodillo de impresión con un paño suave de algodón humedecido en alcohol. Retire el polvo y las manchas de la superficie.
-
Una vez que el alcohol se haya evaporado por completo, cierre la tapa superior.
-
Si encuentra agua dentro de la impresora, apáguela inmediatamente, extraiga la batería y séquela de forma natural.
-
Si no utiliza la impresora durante un periodo prolongado, extraiga la batería y guárdela por separado.
- Limpieza del exterior de la impresora y del contenedor de papel: Limpie suavemente la superficie de la impresora y el interior del contenedor de papel con un paño húmedo y seco. Asegúrese de que el paño esté completamente escurrido.
Uso y almacenamiento del papel
- Conserve el papel recién adquirido en su embalaje original y protéjalo de la luz solar directa y de altas temperaturas.
- Conserve los documentos impresos en un lugar oscuro a temperatura ambiente (aproximadamente 20°C) para prolongar su vida útil.
- Si necesita conservar los documentos durante un periodo prolongado, utilice papel de impresión térmica de larga duración.

text_image
Rodillo de goma Diagrama del rodillo de limpiezaESPAÑOL
RECICLADO
RAEE. Este producto contiene sustancias que pueden dañar el medio ambiente y la salud humana si no se eliminan adecuadamente. Por ello, le facilitamos la siguiente información con el fin de evitar la liberación de estas sustancias y optimizar el uso de los recursos naturales. Los productos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse como residuos domésticos normales, sino que deben recogerse y tratarse correctamente. El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto y en esta página es un recordatorio para des- echar correctamente el producto al final de su vida útil. De este modo, puede evitar que el tratamiento no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o el uso inadecuado de partes de los mismos, tenga consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana. Además, se puede contribuir a la recuperación, reciclaje y reutilización de muchos de los materiales que componen estos productos. Por ello, los fabricantes y distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos organizan una recogida y eliminación adecuadas. Al final de la vida útil del producto, póngase en contacto con su distribuidor para obtener instrucciones sobre su eliminación. La eliminación del producto de cualquier otra forma estará sujeta a las sanciones prescritas por la ley y vigentes en el país en el que se elimine el producto. Además, recomendamos las siguientes medidas para proteger el medio ambiente: reciclaje del embalaje interior y exterior suministrado con el producto y eliminación adecuada de las pilas usadas (si el producto las contiene). Con su ayuda, podemos reducir la cantidad de recursos naturales utilizados en la producción de aparatos eléctricos y electrónicos, minimizar el uso de vertederos y mejorar la calidad de vida evitando la liberación de sustancias potencialmente peligrosas en el medio ambiente.

ENVASES
En España, cumpliendo con Real Decreto 1055/2022, de 27 de diciembre, de envases y residuos de envases, por favor deposite el envase principal del producto de cartón en el contenedor azul (cartón), las protecciones internas y bolsas internas de plástico en el contenedor amarillo (plástico). Para otros países siga las ordenanzas locales

para depositar el envase, protecciones internas y bolsas de plástico.
Este producto cumple con la directiva RoHS 2011/65/UE – 2015/863/UE. El Producto dispone del marcado CE y por tanto cumple con los estándares de seguridad establecidos por la Unión Europea.
Approx Iberia S.L. declara que el producto cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de internet siguiente: https://www.approxtpv.es/certificados/APPPOS80PORTABLE_DECLARATION.pdf
ENGLISH
②
Regulador de largura de papel

text_image
Rolo de borracha Diagrama do rolo de limpezaPORTUGUÊS
Distribuciones Mylar S.A.U.
CIF: A91852061
Soporte técnico / Technical support:
Tlf.: +34 954 323 886
E-mail: soporte@approxtpv.es
MADE IN PRC
El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos





