Klarstein Swift Square 60 - Capucha

Swift Square 60 - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Swift Square 60 Klarstein en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Swift Square 60 - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Swift Square 60 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swift Square 60 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swift Square 60 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Swift Square 60 Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicacionesdeseguidad.EscaneeelcodigoQR para acceder almanual de usuario másrecente y a mayor informacion sobre el producto.

Klarstein Swift Square 60 - 1

INDICE

Datas técnicos 69

Indicaciones de seguridad 70

Instalación 72

Puesta en funciona 76

Limpieza y cuidado 77

Instalacion de los filtros 78

Sustitución de bombillas 79

Detectión y resolution de anomalías 80

Notas sobre la proteccion del medio ambiente 81

Indicaciones sobre la retirada del aparato 82

Fabricante e importador (Reino Unido) 82

DATOS TECNICOS

Número de articULO 10046$89

Alimentación 220-240 V~50-60 Hz

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente todas lasindicaciones antes deutilizar el aparato y conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Solamente un electricista o una persona@cualificada deben落户 a cabo los travaos de instalacion. Antes deutilizar la campanaextractora,aseguede que la tension (V) y la fecuencia (Hz) indicadas en la campana coinciden exactamente con la tension y la fecuencia de su vivienda.
  • La Empresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones deseguidad.
  • Los niños menos de 8 años no deben usar la campana extractora.
  • El aparato está destinado al uso dométrico y en entornos similares. No está destinado a un uso comercial.
  • Limpie el aparato y el filtro con regularidad para garantizar un funciona en eficaz.
  • Desconecte sempre el enchufe de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
  • Limpie el aparato exactamente como se indica en el manual de instructaciones.
  • No utilise fuego abierto debajo de la campana extractor.
  • Si la campana extractor no funciona con normalidad,pongase en contacto con el fabricante o con unaEmpresa especializada.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad fisica, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funciona del本身就是 y conocen las/DDiones, lasindicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, un especialista autorizada o una persona con calidad similar.
  • Si la campana extractora se usa con cocinas que queman gas u otros combustibles, deben haber una ventilacion adecuada en la habitacion.
  • No flambee bajo la campana extractora.
  • Atencion: La superficie del aparato pueda calentarse durante el funcionaimiento.

Indicaciones importantes para la instalacion

  • El aire no debe evacuarse por un conductor utilizado para extraer los gases de combustión del gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que solo devuelven el aire a la habitación).
  • Respete todas las normativas locales para la instalación de sistemas de ventilación.

Notas importantes sobre el funcionaimiento del aire de escape

Klarstein Swift Square 60 - Notas importantes sobre el funcionaimiento del aire de escape - 1

ADVERTENCIA

Peligro de intoxicacion por recirculacion de gases de escape! No utilise el aparato en modo de extracion de aire si funciona unto con una chimenea independiente del aire ambiente y no está garantizada una circulacion de aire suficiente.

Las chimeneas independentes del aire de la habitacion, como los calentadores de gas, gasoleo, leña o carbón, las calderas o los calentadores de agua instantáneos, extraen el aire de la habitacion y lo conducen al exterior a工程技术 de un conductor de escape o una chimenea. En el modo de extracion de aire, el aire se extrae de la casa y de las habitaciones vecinas. Sin un suministro de aire suficiente, se create una presion negativa. Los gases toxicos de la chimenea o del conductor de escape se pueda aspirar de nuevo a las salas de estar.

  • Asegürese de que está garantizado un suministro suficiente de aire fresco y de que el aire pueda circular libremente.
  • Un conductor de suministro/extracción de aire no es suficiente para garantizar el cumplimiento del valor limite.

El funciona bajo el control de la combustión. El control de la combustión se refiere el control de la atmawa, y su peso, como el peso de la atmawa, se refiere el peso de la atmawa. El control de la combustión se refiere el control de la atmawa, y su peso, como el peso de la atmawa, se refiere el control de la atmawa.

Si la campana extractora se utilizes exclusivamente en modo de recirculación de aire, se pueda emplear el aparato sin restricciones.

Nota importante sobre el desmontaje del aparato

  • Los pasos del desmontaje son los mismos que los de la instalación/montaje, pero enorden inverso.
  • Pida a una segunda persona que le ayude durante el desmontaje para evaporar lesiones.

INSTALACION

Si dispone de una salute al exterior, la campana extractora pueda connectarse como en laImagen inferior mediante un conductor de extracion (esmalte, aluminio, tubo flexible o material inflamable con un diametro interior de 120~mm

  1. Antes de la instalacion, apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
  2. La campana extractora debe instalarse a una distancia de 65-75 cm por encima de la placadecocacion para Obtener el mejor efecto.
  3. Instale la campana extractora entre dos armarios. Taladre y atornille tornillos en las paredes laterales de los armarios (los orificios deben ser de ≤ 2mm ). La distancia entre lackeza del tornillo y la pared lateralDebe ser de 5mm , y la distancia entre el tornillo y la superficie de cocción no deben ser inferior a 1040mm . Si no hay espacio suficiente, puede colocar la campana más alto o más bajo.
  4. Cuelgue la campana extractora en los tornillos situados en los dos armarios.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 1

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 2

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 3

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 4

  1. Empujé los marcos de las puertas en forma de abanico hasta el final, para que los bordes exteriores de los marcos de las puertas queden al mesmo;nivel vertical que el borde exterior de los armarios.
  2. Marque las posiciones donde instalará los tornillos inferiores. Taladre los orificios superiores y fije los tornillos. Asegúrese de que los cuales tornillos están bien fjados.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 5

  1. Instale el conducto de salute de la?siguiente manera: alinee las 3 ranuras laterales del conducto de salute con los 3 bordes del soplador, inserte los 3 bordes en la ranura del conducto de salute (vea Imagen 1) y termine como se muestra en la Imagen 2.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 6
Imagen 1Imagen 1

  1. Conecte el conductor de salute de aire y el tubo de salute de aire (manguera de ventilación) que deben estar al exterior del edificio. Si lo prefiere, pueda Obtener los kits rígidos del minorista que suministro la campana, de ferreterías o de tiendas de materiales de Construcción.
  2. Instalación de la puerta: la puerta no debe tener menos de 16 mm de grosor, 385-700 mm de alta y debe pesar menos de 7 kg. Extraiga los marcos moviles en forma de abanico tirando del asa de plástico y coloque uno la izquierda y el除外, a la derecha.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 7

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 8

  1. Marque la posicion de instalacion de la puerta y el tameno de los tornillos fisos. Si el borde superior de la puerta no es tan alto como el borde superior de los armarios, ajuste el tameno en consecuencia. Marque las posiciones de los tornillos en la puerta y asegúrese de que el tameno es exactamente 569 ± 1 .

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 9

  1. Retire los Marcos moviles de la puerta en forma de abanico y fijelos a la placá de connexion con el tornillo ST2,5*8 . A continuación, fije los marcos de la puerta en forma de abanico en la puerta con tornillos. Asegúrese de que los marcos Sean simétricos. Instale la puerta en la campana extractor y asegúrese de que los dos lados de la puerta se pueda tirar hasta el final y que la puerta se cierra de forma segura. Si la puerta no se cierra con seguridad, suele la manilla de plástico.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 10

  1. Los dos tornillos situados aodos lados de la campana extractora permiten ajustar el deslizamente de la puerta en funcion de su peso.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 11

  1. Instale la plac de ajuste para cubrir el hueco entre la pared y la parte inferior de la campana extractora.

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 12

Klarstein Swift Square 60 - INSTALACION - 13

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica!

Por motivos de seguridad, utilise únicamente tornillos de fijación o montaje del mismo<tamaño que los recomendedados en este manual de instrucciones. Si no instalala los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, pueda provocar riesgos electricos.

0 - Apagado
1- Potecía deextractación baja
2- Potecía deextractación mediana
3- Potecía deextractación alta

Funcionamente de la luz

0 - Apagada
1 - Encendida

LIMPIEZAY CUIDADO

Desenchufe la campana extractora antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento.

  • Limpie regularmente la superficie de la campana. Limpie la campana con jabón o un detergente suave.
  • No utilise resolutions alcalinas agresivas ni limpiadores abrasivos.
  • No utilise limpiadores abrasivos o detergentes de lavayajillas.
  • El filtro de-grasa pueda lavarse con jabón neutro o un detergente suave. (Los depuestos de-grasa muy espesosuen ser dificiles del eliminar y pueda sernecessarychangiar el filtro).
  • El filtró de carbón activo no se pueda lavar y debe sustituirse periodically.

Nota: No moje las partes electricas del motor, el interruptor de control, etc.

Acero inoxidable

Limpie el acero inoxidable con regularidad (por exemple, semanalmente) para garantizar una larga vida uyil del material. Sequelo con un paño suave. Puede utiliser un liquido limpiador especial para acero inoxidable.

Superficie del panel de control

Limpie el panel de control empotrado con agua jabonosa tibia. Asegúrese de que el paño está limpio y bien escurrido antes de limpiarlo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el excesso de humedad afterwards de la limpieza.

Filtros de grasa de malla

  • Puede lavar los filtros de grasa de malla a mano. Sumérjalos en agua con un detergente suave durante uno 3关键时刻, cepillelos suavamente con un cepillo blando. No ejerza demasiada presión para no danarlos. (Déijelos secar al aire libre, lejos de la luz directa del sol)
  • Lave los filtros porSeparated de la vajilla y los utensilios de cocina. No utilise abrillantadores.
  • Retire los filtros como se muestra en los diagramas tíquentes.

Klarstein Swift Square 60 - Filtros de grasa de malla - 1

Klarstein Swift Square 60 - Filtros de grasa de malla - 2

INSTALLACION DE LOS FILTROS

Instalación de los filtros de malla de grasa

Para instalar filtros, siga"Theseiros)?

  • Introduzca el filtro en las ranuras de la parte posterior de la campana.
  • Pulse el botón situado en la empañadora del filtro.
  • Suelte la empañadura cuando el filtro está en posición de reposo.
  • Repita la operación para instalar todos los filtros.

Instalación de los filtros de carbón

  1. Antes de instalar o sustituir los filtros de carbón, desconnecte la alimentación electrónica del aparato.
  2. Presione el cierre de los filtros de malla y retireeslos.
  3. Gire en sentido antihorario los filtros de carbón situados aodos lados del motor. Sustituya los filtros de carbón porculos最新的os.
  4. Cologne los filtros de malla.
  5. Conecte la fuente de alimentacion a la toma de corriente.

Klarstein Swift Square 60 - Instalación de los filtros de carbón - 1

Notas

  • Asegürese de que los filtros queden bien encajado. De lo contrario, se aflojar y causarán delico.
  • Al instalar los filtros de carbon activo, se reduce la potencia de extracción.

SUSTITUCION DE BOMBILAS

Cambiar la bombilla

  • Apaney y desconecte el aparato de la red electrica.
  • Utilice un destornillador adecuado para levantar un extremo de la bombilla y extraerla para sustituirla.
  • El número ILCOSD de esta bombilla es: DBS-2/65-H-120/33
  • Modulos led: lampara rectangular
  • Potencia maximal: 1 × 2W
    Rango de tension: CA 110-240V

Klarstein Swift Square 60 - Cambiar la bombilla - 1

Klarstein Swift Square 60 - Cambiar la bombilla - 2

DETECCION Y RESOLUCION DE ANOMALIAS

Fallo Posible causa Solutión
La luz está encendi- da, pero el motor no funciona.El interruptor del ventila- dor está apagado.Selección una posición del interruptor del ventilador.
El interruptor del ventila- dor está averiado.Póngase en contacto con el centro de servicios.
El motor está averiado. Póngase en contacto con el centro de servicios.
La luz no funciona, el motor no funciona.Han saltado los fusibles de la carcasa.Restablezca o cambie los fusibles.
El cable de alimentación está suelto o desconec-tado.Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Hay fugas de aceite. La vávula unidirectional y el conductor de salute no está sellados hermé-ticamente.Desmonte la válvula unidirectional y sellela con sellador.
Hay fuga en la connexion del conductor de salute y la cubierta.Desmonte el conductor de salute y sellelo.
La potencia de extrac- ción es insufiente.La distancia entre la campana extractor y la placá de coccción es demasiado grande.Instale la campana extractor a la distancia correcta.
La campana extractor está inclinada.El tornillo de fjisión no está suficientmentecketrado.Apriete el tornillo de modo que quede hori-zontal.

Notas:

Cualquier reparación electrica de este aparato debe cumplir con las leyes locales, estatales y federales. En caso de duda,pongase en contacto con el centro de servicios antes de realizar cualesera de estas operaciones. Desconnecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion antes de abrirlo.

NOTAS SOBRE LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

  • Durante la cocción, asegúrese de que haya suficiente suministro de aire para que la campana extractor pueda functionar eficientemente y con poco ruido de funciona bajo.
  • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea Neededo. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menor sera el consumo de energia.
  • Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, selección a tiempo una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de cocción ya se ha dispersado por la cucina, la campana extractor debe funciona durante más tiempo.
  • Apage la campana extractora cuando ya no la necesite.
  • Apague la luz cuando ya no la necesite.
  • Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es besoinio para augmentar la eficacia del sistemas de ventilación yivorr riesgos de incendio.
  • Coloque siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Swift Square 60 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una normativa legal para la eliminación de aparatos electricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura domérica. En su lugar,Debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.AI deshacerse del producto de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salute de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para Obtener informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con el service de eliminacion de residuos domesticos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Apartado de correos 42

Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014
Nombre omarca comercial delproveedor Klarstein
Identificador delmodelo 10046589
Consumo anual de energia 61,3 kWh/año
Clase de eficiencia energetica C
Eficiencia fluidodinámerica 9,8
Clase de eficiencia fluidodinámerica E
Eficiencia de iluminación 98,0 Lux/W
Clase de eficiencia de iluminación A
Eficiencia del filtrado de grayscale 43,7 %
Clase de eficiencia del filtrado de grayscale G
Flujo de aire (velocidad minima en uso normal) 257 m3/h
Flujo de aire (velocidad Tmaxima en uso normal) 427 m3/h
Ruido acústico aereo emitido ponderado por el valor A (velocidad minima de uso normal)67 dB
Ruido acústico aereo emitido ponderado por el valor A (velocidad Tmaxima de uso normal)74 dB

Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/09/2024.

Klarstein Swift Square 60 - FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) - 1

Número de registrar EPREL: 2111141

https://eprel.ec.europa.eu/qr/2111141

Servicio de atencion al cliente:

Nombre: Customer service

Sitio web: https://www.elektronik-star.de/
nfo/Impressum/

Correo electrónico: info@electronic-star.de

Telefon: +49303001385500

Dirección:

Wallstraße 16

10179Berlin

Alemania

Klarstein Swift Square 60 - FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) - 2

Klarstein Swift Square 60 - FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) - 3

KLARSTEIN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Swift Square 60

Categoría : Capucha