Louisiana Grills 65700 - Parilla

65700 - Parilla Louisiana Grills - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 65700 Louisiana Grills en formato PDF.

📄 95 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Louisiana Grills 65700 - page 63
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 65700 Louisiana Grills

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 65700 - Louisiana Grills y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 65700 de la marca Louisiana Grills.

MANUAL DE USUARIO 65700 Louisiana Grills

text_image LOUISIANA® GRILLS

ITM. / ART. 1900777

MODEL / MODÈLE / MODELO: LGV7PC1

PART / PIÈCE / PARTE: 65700

Louisiana Grills 65700 - 1

Intertek

5005166

Louisiana Grills 65700 - 2

IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. ¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!

Louisiana Grills 65700 - 3

ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO ELECTRICO PARA QUEMAR PELLAS DE COMBUSTIBLE. INCUMPLIR E LAS INSTRUCCIONES PODRÍA CUUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE. CONSULTE A SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.

Louisiana Grills 65700 - 4

MÉLANGE DE BARIL DE WHISKY

Louisiana Grills 65700 - MÉLANGE DE BARIL DE WHISKY - 1

MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE

DATE D'ACHAT CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ

ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.

Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto. Esto garantizará que pueda utilizar su nuevo ahumador de pellas de madera de la manera más agradable y sin problemas. También le recomendamos conservar este manual para referencia futura.

PELIGROS Y ADVERTENCIAS

Debe comunicarse con su asociación local de vecinos, funcionarios de construcción o control de incendios, o con la autoridad competente, para obtener los permisos y la información necesarios sobre restricciones de instalación, como la instalación de un ahumador en una superficie combustible, los requisitos de inspección, o incluso la capacidad de usarlo, en su región.

  1. Es necesario mantener un espacio libre mínimo de 457 mm (18 pulg.) entre materiales combustibles y los costados del ahumador y de 457 mm (18 pulg.) desde la parte trasera del ahumador a materiales combustibles. No instale el aparato en pisos combustibles o en pisos protegidos con superficies combustibles, a menos que se obtengan las autorizaciones y los permisos apropiados de las autoridades competentes. No use este aparato bajo techo, en un área cerrada o sin ventilación, dentro de hogares, vehículos, carpas, garajes. Este aparato de pellas de madera no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible. Mantenga su ahumador en un área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

En caso de un fuego de grasa, debe APAGAR el ahumador y dejar la tapa cerrada hasta que se apague el fuego. No desconecte el cable de alimentación eléctrica. No arroje agua sobre el fuego. No trate de sofocar el fuego. Es muy recomendable mantener cerca un extintor de incendios aprobado para todo tipo de fuego (clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bomberos.

  1. Mantenga los cables de alimentación eléctrica y la combustible de las superficies calientes. No use su ahumador bajo la lluvia o cerca de cualquier fuente de agua.
  2. Después de un período de almacenamiento o falta de uso, revise la rejilla de combustión para detectar obstrucciones, y la tolva para detectar obstrucciones del flujo de aire. Límpiela antes de usarla. Se requiere un cuidado regular y el mantenimiento para prolongar la vida útil de la unidad. Si el ahumador se almacena en exteriores durante la temporada de lluvias o en temporadas de alta humedad, debe tener cuidado de que no entre agua en la tolva. Cuando están mojados o expuestos a alta humedad, los gránulos de madera se expandirán en gran medida, se descompondrán y pueden atascar el sistema de alimentación. Siempre debe desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.

No transporte su ahumador mientras está en operación o mientras el ahumador está caliente. Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el ahumador está completamente frío al tacto antes de moverlo.

  1. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el ahumador. No utilice accesorios no especificados para su uso con este aparato. No coloque una cubierta para ahumador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo del ahumador.
  2. Para evitar lesiones o daños al barreno, el aparato cuenta con una cubierta de seguridad en la tolva metálica. Esta cubierta no debe ser retirada a menos que así lo indique Servicio al Cliente o un distribuidor autorizado (servicio al caliente no válido en México).

No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad.

  1. Algunas partes del ahumador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados mientras lo utiliza.
  2. No agranda los agujeros del encendedor ni las cámaras de combustión. De no cumplir con esta advertencia, podría causar un peligro de incendios y lesiones corporales y anulará su garantía.
  3. El producto puede tener bordes o puntos afilados. El contacto puede provocar lesiones. Tratar con cuidado.

ELIMINACIÓN DE LAS CENIZAS

Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con una tapa hermética. El recipiente cerrado de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación definitiva. Cuando elimine las cenizas enterrándolas en la tierra o dispersándolas, debe conservarlas en un recipiente cerrado hasta que todas las brasas se hayan enfriado por completo.

COMBUSTIBLE DE PELLAAS DE MADERA

Este aparato para cocinar con pellas está diseñado y aprobado solamente para usar combustible de madera natural en forma de pellas. Quemar cualquier otro tipo de combustible en este aparato anulará la garantía y el registro de seguridad. Solamente debe utilizar pellas de madera natural, diseñados para quemarse en ahumadores de pellas. No use combustible que contenga aditivos.

No use roca de lava, trozos de madera, carbón de leña, licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el fuego en su ahumador.

Al momento de la impresión, no hay un estándar de la industria para pellas de madera para ahumador, aunque la mayoría de los fabricantes de pellas usan los mismos estándares aplicados para la fabricación de pellas de madera para calefacción casera. Puede encontrar más información en www.pelletheat.orgo en el Pellet Fuel Institute (páginas web únicamente en inglés).

Consulte a su distribuidor local sobre la calidad de los pellas en su región y pídale información la calidad de las distintas marcas. Dado que no existe ningún control sobre la calidad de los pellas utilizados, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por combustible de mala calidad.

CREOSOTA

La creosota, u hollín, es una sustancia similar a la brea. Cuando se quema produce un humo negro que deja residuos que también son de color negro. El hollín o creosota se forma cuando el aparato se utiliza de manera incorrecta, como: una colocación incorrecta de la rejilla de combustión, obstrucción del ventilador de combustión, falta de limpieza y mantenimiento del área de combustión, o una mala relación aire-combustible en la combustión.

Es peligroso utilizar este aparato su la llama se vuelve oscura y con hollín, o si la cámara de combustión se desborda de pellas. Al encenderse, esta creosota genera un fuego extremadamente caliente y sin control, similar a un fuego de grasa. Si esto ocurre, APAGUE la unidad, déjela enfriarse por completo, y luego inspecciónela para darle mantenimiento y limpiarla. Por lo general se acumula en las áreas de escape de gases.

Si se ha formado creosota dentro de la unidad, permita que esta se caliente a una temperatura baja, luego APAGUE el aparato y limpie la acumulación con una toalla de mano. Al ser similar a la brea, es mucho más fácil limpiarla cuando está caliente, ya que se vuelve líquida..

MONÓXIDO DE CARBONO ("EL ASESINO SILENCIOSO")

El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte. Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted, a su familia o a otras personas:

  • Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado, con frecuencia se detecta demasiado tarde.
  • El consumo de alcohol y drogas aumentan los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono.

El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas.

REGISTRO DE SEGURIDAD

De acuerdo con los procedimientos y especificaciones de la Categoría 2728-2009 de UL, "aparatos de cocina con pellas combustibles" y ULC/ORD C2728-13 "para características eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellas Louisiana Grills® han sido probados de manera independiente y registrados por Intertek (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas ETL, UL, ULC y CSA.

Louisiana Grills 65700 - REGISTRO DE SEGURIDAD - 1

Louisiana Grills 65700 - REGISTRO DE SEGURIDAD - 2

AHUMADOR

Especificaciones eléctricas: 110-120 V\~60 Hz 250 W Consumo de energía en modo de espera: 0,78 Wh Consumo de energía en modo de operación:41,10 Wh

Advertencia: Este aparto no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia a conocimiento, a menos que dichas persona reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguetes. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse poe el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. Deben incorporarse medios de desconexión en el alambrado fijo de acuerdo a las reglas de cableado. Teléfono de servicio que viene incluido en el producto no es válido en México.

Importado por: Importadora Primex, S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4, San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado se México C.P. 52765, RFCL IPR-93907-S70, Tel: (55) 5246-5500, www.costco.com.mx

Louisiana Grills 65700 - AHUMADOR - 1

Copyright 2021. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual podrá copiarse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, de ninguna forma ni por cualquier medio sin la autorización expresa por escrito de:

DANSONS

Información de seguridad 63

Partes y especificaciones 67

Preparación del ensamblaje 68

Instrucciones de ensamblaje

Montaje de las patas de soporte en el gabinete principal ... 68

Asegurar el tablero de control a las patas de apoyo ..... 68

Montaje de los paneles de soporte....69

Asegurar la barra de soporte....69

Montaje del tubo de salida de grasa....69

Colocación del protector térmico 69

Montaje del soporte del cable de alimentación....70

Asegurar los soportes de las bandejas de grasa....70

Colocación de la bandeja de grasa....70

Colocación de la perilla de la puerta de limpieza de la tolva.70

Montaje de la manija posterior ....71

Asegurar la chimenea....71

Instalación del seguro de la tapa 71

Montaje de la manija y pestillos de la puerta del gabinete ...71

instalación de los componentes para cocinar....72

Conexión a una fuente de alimentación eléctrica .....72

Instrucciones de operación

Entorno del ahumador....73

Rangos de temperatura del ahumador....74

Uso del centro de control digital....75

Uso de los sensores 76

Procedimiento de preparación.... 76

Primer uso - "quemado" del ahumador 77

Procedimiento de arranque automático.... 77

Procedimiento de arranque manual 78

Cómo apagar su ahumador....78

Cuidado y mantenimiento....78

Uso del combustible de pellas de madera ....80

Lineamientos para cocinar....80

Consejos y técnicas......82

Solución de problemas 83

Diagrama de cableado eléctrico 85

Refacciones

Refacciones 86

Refacciones eléctrico....87

Garantía

Condiciones....87

Excepciones 88

Cómo ordenar refacciones....88

Contacto con servicio al cliente 88

Servicio bajo garantía 88

Los accesorios se venden por separado .....89

Recetas....90

PARTES Y ESPECIFICACIONES

N° Descripción
1 Rejillas de cocción (x6)
2 Suportes para rejilla de cocción (x14)
3 Tapa de chimenea (x1)
4 Chimenea (x1)
5 Manija trasera (x1)
6 Tope de tapa (x1)
7 Gabinete principal (x1)
8 Manija de puerta del gabinete (x1)
9 Gancho de cierre para puerta del gabinete (x2)
10 Pestillo para puerta del gabinete (x2)
11 Suporte para cable de alimentación (x1)
12 Panel de suporte (x2)
13 Barra de suporte (x1)
14 Bandeja para agua (x1)
15 Difluor de llamas (x1)
16 Pata de suporte con rueda (x4)
17 Bandeja para grasa (x1)
18 Suportes de bandeja para grasa (x2)
19 Carcasa para cables de componentes (x1)
20 Tubo de escape para grasa (x1)
21 Protector de calor (x1)
22 Sonda para carne (x2)
A Perilla de puerta (x1)
B Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,27 cm (x12)
C Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,58 cm (x4)
D Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm (x12)
E Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm (x28)
F Tornillo #10-24 mm x 0,83 cm (x2)

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso. Llame a Servicio al Cliente si le faltan partes al ensamblar la unidad. Servicio al caliente no válido en México.

LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

110-120V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA

Louisiana Grills 65700 - LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 1

MODELO UNIDAD ENSAMBLADA (An. x Al. x Prof.)PESO DE LA UNIDADÁREA DE COCCIÓN RANGO DETEMP.FUNCIONES DIGITALES
LGLGV7PC1735 mm x 1467 mm x 710 mm / 28,9 pulg. x 57,7 pulg. x 27,9 pulg.65,0 kg / 143,3 lbCocina cúbica: 0.17 m^3 / 6.2 ft^3 TOTAL - 13 283 cm ^2 / 2 059 pulg. cuad.65°C-215°C / 149-419°FDiez temperaturas preconfiguradas, iclos de arranque y enfriamiento, encendedor eléctrico

PREPARACIÓN DEL ENSAMBLAJE

Hay partes ubicadas en toda la caja de embarque, incluso debajo del ahumador. Inspeccione la unidad, las partes y el paquete de accesorios antes de sacarlos de la caja protectora de embarque. Saque todos los materiales de empaque de la parte interna y externa del ahumador antes de ensamblarlo, luego revise e inspeccione todas las partes consultando la lista de partes. Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Louisiana Grills® para solicitar partes.

www.louisiana-grills.com | EE.UU : (480) 923-9632 | Canada (Gratuita) : 1-877-942-2246

IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario) contar con dos personas para ensamblar esta unidad.

Herramientas requeridas para el ensamblaje: destornillador y nivel. Las herramientas no están incluidas.

Louisiana Grills 65700 - PREPARACIÓN DEL ENSAMBLAJE - 1

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

IMPORTANTE: Se recomienda leer cada paso en su totalidad antes de comenzar el ensamblaje. No apriete por completo los tornillos hasta que haya colocado todos los tornillos de ese paso.

1. MONTAJE DE LAS PATAS DE SOPORTE EN EL GABINETE PRINCIPAL

Partes requeridas:

1 x Gabinete principal (#7)
4 x Patas con eje de rueda (#16)
12 x Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,27 cm(#B)

Instalación:

  • Coloque un trozo de cartón en el piso para evitar que la unidad y las partes se raspen durante el ensamblaje. Primero, saque la puerta del gabinete de las bisagras y colóquela a un lado. Consulte la ilustración 1A.
  • Luego, volte el gabinete principal, con la parte inferior hacia arriba, sobre el cartón. Prepare las cuatro patas de soporte para la instalación, acomodando las patas etiquetadas como se muestra en la ilustración 1b.

IMPORTANTE: Las cuatro patas de soporte deben acomodarse correctamente para poder instalar en forma adecuada los paneles y barra de soporte en un paso de ensamblaje posterior.

- Monte una de las patas de apoyo en el gabinete principal usando tres tornillos. Repita la instalación para las otras tres patas de soporte. Consulte la ilustración 1c.

2. ASEGURAR EL TABLERO DE CONTROL A LAS PATAS DE APOYO

Partes requeridas:

2 x Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm(#D)

Instalación:

  • Cerca del panel de control, afloje los dos tornillos ya ensamblados que conectan el panel frontal al gabinete principal. Consulte 2A.
  • Luego, usando otros dos tornillos (#D), asegure los lados del panel frontal a las patas de soporte frontales. Una vez que los tornillos estén apretados, vuelva a apretar los dos tornillos que se aflojaron previamente en 2A. Consulte 2B.

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 1

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 2

text_image 2 2A 2B

3. MONTAJE DE LOS PANELES DE SOPORTE

Partes requeridas:

2 x Panel de suporte (#12)
8 x Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm(#E)

Instalación:

- Instale un panel de soporte en la parte lateral de la unidad, entre una pata de soporte frontal y una trasera. Asegure usando dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que la superficie plana del panel de soporte esté hacia afuera. Repita la misma instalación para montar el otro panel de soporte. Consulte la ilustración para ver la disposición del panel de soporte.

NOTA: el panel de soporte con dos agujeros en la parte inferior debe estar del mismo lado de la unidad en el que el cable de alimentación sale del panel de control (lado izquierdo). Esto es importante para los pasos posteriores.

4. ASEGURAR LA BARRA DE SOPORTE

Partes requeridas:

1 x Barra de soporte (#13)
4 x Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm(#E)

Instalación:

- Instale la barra de soporte en la parte posterior de la unidad, entre las dos patas de soporte traseras. Asegure usando dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que la barra de soporte esté colocada en la parte inferior del gabinete principal, volteada hacia adentro. Consulte la ilustración para ver la disposición de la barra de soporte.

5. MONTAJE DEL TUBO DE SALIDA DE GRASA

Partes requeridas:

1 x Tubo de salida de grasa (#20)
2 x Tornillo #10-24 mm x 0,83 cm(#F)

Instalación:

- Monte el tubo de salida de grasa en la parte inferior del gabinete principal usando dos tornillos.

IMPORTANTE: asegúrese de que esté bien sellado con el gabinete principal, dado que saldrá grasa del gabinete principal, pasará por el tubo de escape y saldrá hacia la bandeja de grasa.

6. COLOCACIÓN DEL PROTECTOR TÉRMICO

Partes requeridas:

1 x Protector térmico (#21)
2 x TTornillo #10-24 mm x 1,27 cm (#D)

Instalación:

- Posicione el protector térmico entre el panel de control y el tubo de salida de grasa. Asegure usando un tornillo en cada lado.

IMPORTANTE: si esta parte no se instala correctamente, el calor o la salpicadura del tubo de salida de grasa pueden causar daños en el panel de control. La garantía no cubre daños a la parte trasera del panel de control provocados por la grasa.

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 1

7. MONTAJE DEL SOPORTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Partes requeridas:

1 x Soporte del cable de alimentación (#11)

2 x Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm(#D)

Instalación:

  • Ubique los dos agujeros en la parte inferior del panel de control (lado izquierdo). Monte el soporte del cable de alimentación en el panel de soporte usando dos tornillos, como se muestra en 7A.
  • Luego, afloje la tuerca en el soporte de broche que viene montado y pase el cable de alimentación a través del soporte de broche. Una vez que lo haya pasado, apriete la tuerca y enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte hasta que use la unidad. Consulte 7B, 7C.

8. ASEGURAR LOS SOPORTES DE LAS BANDEJAS DE GRASA

Partes requeridas:

1 x Carcasa de los cables (#19)
2 x Soportes de bandeja de grasa (#18)
6 x Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm (#D)

Instalación:

  • Primero, monte la carcasa de los cables en la base de la carcasa del barreno usando dos tornillos en cada soporte. Consulte 8A.
  • Asegure los soportes de las bandejas de grasa en la base de la carcasa del barreno y la carcasa de los cables usando dos tornillos en cada soporte. Consulte la ilustración 8B para ver la colocación correcta.

NOTA: el extremo desviado de los soportes debe quedar enfrente del panel de control.

- Apriete bien todos los tornillos en la base del carrito. Luego, voltee con cuidado la unidad y colóquela en posición vertical, con las ruedas en la parte inferior. Asegúrese de que esté nivelada.

9. COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE GRASA

Partes requeridas:

1 x Bandeja de grasa (#17)

Instalación:

- Deslice la bandeja de grasa en los soportes para la bandeja que están en la cara inferior por la parte frontal del gabinete principal, debajo del panel de control.

NOTA: la bandeja de grasa estará completamente insertada cuando la parte delantera de la bandeja se empuja lo más posible, sin brecha entre la bandeja de grasa y el panel frontal.

10. COLOCACIÓN DE LA PERILLA DE LA PUERTA DE LIMPIEZA DE LA TOLVA

Partes requeridas:

1 x Perilla (#A)

Instalación:

- Coloque la perilla en la puerta de limpieza de la tolva rotando la parte en el agujero sobre la puerta. Rote hasta que esté completamente fija y el pestillo de la puerta de limpieza esté asegurado.

NOTA: para usar la función de limpieza de la tolva, simplemente afloje la perilla, levante el pestillo de la puerta de limpieza y ábrala.

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 1

text_image 7A 7E 11 D 7C

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 2

text_image 8A 19 8B 18-1 18-2

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 3

text_image 9 FRENTE 17

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 4

text_image 10 A

11. MONTAJE DE LA MANIJA POSTERIOR

Partes requeridas:

1 x Manija posterior (#5)
4 x Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,58 cm (#C)

Instalación:

- Monte la manija posterior en la parte trasera de la tolva usando cuatro tornillos (#C). Consulte la ilustración.

12. ASEGURAR LA CHIMENEA

Partes requeridas:

1 x Tapa de la chimenea (#3)
1 x Cañón de la chimenea (#4)
4 x Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm(#E)

Instalación:

- Encuentre la abertura de la chimenea en la parte superior del gabinete principal. Desde afuera, asegure el cañón de la chimenea a la parte superior del gabinete principal usando cuatro tornillos. El tornillo se sujetará a las tuercas empotradas en el interior del gabinete. Después, gire la tapa de la chimenea a la parte superior del cañón de la chimenea.

NOTA: ajuste la tapa de la chimenea para modificar el flujo de aire dentro del gabinete principal. Si cocina a baja temperatura, mantenga la tapa más abierta.

13. INSTALACIÓN DEL SEGURO DE LA TAPA

Partes requeridas:

1 x Seguro de la tapa (#6)
2 x Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm(#E)

Instalación:

- Instale el seguro de la tapa a la parte superior del gabinete principal cerca de la tapa de la tolva. Use un tornillo para asegurar la parte superior, luego abra la tapa y asegure un tornillo en el borde interior entre las bisagras de la tapa de la tolva.

14. MONTAJE DE LA MANIJA Y PESTILLOS DE LA PUERTA DEL GABINETE

Partes requeridas:

1 x Manija de la puerta del gabinete (#8)
2 x Seguros de pestillos de la puerta del gabinete (#9)
2 x Pestillos de la puerta del gabinete (#10)
10 x Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm(#E)

Instalación:

  • Primero, vuelva a instalar la puerta en el gabinete principal alineando y asegurando ambas bisagras. Asegúrese de que la puerta del gabinete esté montada correctamente probando que se abra y oscile con libertad. Consulte 14A.
  • Monte la manija de la puerta del gabinete en el centro de la parte frontal de dicha puerta usando dos tornillos. Luego, monte los dos seguros de pestillos de la puerta del gabinete (uno arriba, otro abajo) en la perilla de dicha puerta, asegurando cada uno con dos tornillos.

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 1

text_image 11 5 C

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 2

text_image 12 E 3 4

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 3

text_image 13 E 6

Louisiana Grills 65700 - Instalación: - 4

Consulte la dirección correcta de la perilla y posicionamiento de los seguros de pestillos de la puerta del gabinete en la ilustración 14B.

- Monte los dos pestillos de la puerta del gabinete en la parte externa del gabinete principal usando dos tornillos para cada uno. Consulte 14C.

IMPORTANTE: primero ajuste y pruebe los pestillos y seguros de la puerta del gabinete para asegurarse de que estén bien alineados y sellados cuando se cierra la puerta. La mala alineación puede resultar en pérdida de calor y fugas durante el uso.

15. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PARA COCINAR

Partes requeridas:

14 x Soportes de parilla de cocción (#2)
6 x Parrillas de cocción (#1)
1 x Bandeja de agua (#14)
1 x Supresor de llama (#15)

Instalación:

  • Inserte siete soportes de parrilla de cocción en los agujeros a lo largo de la pared izquierda interna del gabinete principal. Una vez que estén posicionados en los agujeros, inclínelos hacia abajo para fijarlos. Repita el mismo proceso, usando las mismas alturas, para la pared del lado derecho. Consulte la ilustración 15A.
  • Coloque el supresor de llamas sobre la cámara de combustión en la parte inferior interna del gabinete principal. Para asegurarse de que esté bien posicionado, alinee el supresor de llamas en las ranuras a lo largo de la parte inferior del panel base. Consulte la ilustración 15B.

IMPORTANTE: las ventanas de ventilación en los lados de la caja del supresor de llamas no deben estar hacia el frente, en dirección de la puerta del gabinete. Esto puede causar daños al panel de control si las llamas son demasiado grandes.

- Luego, inserte la bandeja de agua en los soportes de parrilla en la parte más baja del interior del gabinete. Llene 34 de la bandeja con agua.

IMPORTANTE: mientras cocina, mantenga la bandeja con agua en todo momento. Atrapará la grasa y el goteo de sus comidas y permitirá una limpieza más sencilla. Si va a ahumar por un periodo largo, mueva la bandeja de agua hacia arriba para permitir que el agua dure más.

  • Por último, coloque las parrillas de cocción, una por una, en los soportes de parrilla dentro del gabinete principal. Consulte la ilustración 15C.
  • La unidad ya está completamente ensamblada.

16. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

NOTA: antes de conectar su unidad a un tomacorriente, asegúrese de que el control de temperatura se encuentra en la posición SMOKE (AHUMAR). Desconecte cuando no esté en uso.

• TOMACORRIENTE ESTÁNDAR

Este aparato requiere servicio de 110-120 V\~ 60 Hz 250 W . Debe usar un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Asegúrese de que la clavija de tierra no esté rota. El control utiliza un fusible rápido de 110-120 V para proteger el panel del encendedor.
- TOMACORRIENTE CON INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (GFCI) Este aparato funciona con la mayoría de los tomacorrientes con

Louisiana Grills 65700 - CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 1

text_image 14C E 10

Louisiana Grills 65700 - CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 2

text_image 15A 2 15B 15 FRONT 15 FRONT

Louisiana Grills 65700 - CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 3

text_image 15C 1 14

Louisiana Grills 65700 - CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 4

text_image 16 FUSIBLE RÁPIDO, 5 AMPS

interruptor de circuito de falla a tierra (Ground-Fault Circuit Interrupter, GFCI), con una capacidad recomendada de 15 A. Si su tomacorriente GFCI es muy sensible a los picos de voltaje, muy probablemente se disparará durante la fase de operación de arranque. Durante la fase de arranque, el encendedor consume de 200 W a 700 W de electricidad, que puede ser demasiado para un tomacorriente GFCI. La calidad del GFCI no importa, sino su sensibilidad; cada vez que se dispara, su sensibilidad aumenta. Si el GFCI se dispara constantemente, reemplace el tomacorriente o cámbielo por uno que no sea GFCI.

• EN CUALQUIER LUGAR

Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el procedimiento de arranque manual. Una unidad Louisiana Grills® puede operar con un invertidor de 12 V\~ 100 W conectado a su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda que utilice un invertidor de por lo menos 1000 W (No incluido).

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el asado. Dado que un ahumador de pellas usa pellas de madera natural, el sabor de la madera se integra a las carnes, lo que reduce la necesidad de usar salsas con alto contenido de azúcares.

ENTORNO DEL AHUMADOR

1. EN DÓNDE COLOCAR EL AHUMADOR

Con todos los aparatos para exteriores, las condiciones climatológicas externas tendrán un papel importante en el desempeño de su ahumador y en los tiempos de cocción necesarios para perfeccionar sus comidas. La unidad Louisiana Grills®, debido a su construcción de pared doble, debe considerarse como un ahumador para 3 estaciones, dependiendo del lugar en donde viva. Todas las unidades Louisiana Grills® requieren un espacio libre mínimo de 457mm (18 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el ahumador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible. Mantenga su ahumador en un área libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

2. COCINA EN CLIMAS FRÍOS

¡Conforme la temperatura exterior se vuelva más fría, no significa que la temporada para cocinar al aire libre se ha terminado! El aire fresco y delicioso aroma de la comida ahumada ayudará a curar la depresión invernal. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su ahumador durante los meses fríos:

  • Si no es posible ahumar a bajas temperaturas, aumente ligeramente la temperatura para lograr el mismo resultado.
  • Organícese – Prepare todo lo que necesitará en la cocina antes de salir al exterior. Durante el invierno, mueva su ahumador a un área que esté a cubierto del viento y el frío directo. Revise las ordenanzas locales sobre la proximidad del ahumador a su hogar y/o a otras estructuras. ¡Ponga todo lo que necesita en una bandeja, abríguese bien y hágalo!
  • Para ayudarle a tener el control de la temperatura exterior, coloque un termómetro para exteriores cerca del área en la que cocina. Lleve una bitácora o diario de lo que cocinó, la temperatura exterior y el tiempo de cocido. Esto le ayudará en el futuro para determinar qué cocinar y cuánto se tardará.
  • En clima muy frío, aumente su tiempo de precalentado al menos 20 minutos.
  • Evite abrir la puerta del gabinete del ahumador más de lo necesario. Las rachas de viento frío podrían enfriar completamente la temperatura interna de su ahumador. Sea flexible con su tiempo para servir; añada de 10 a 15

minutos adicionales al tiempo de cocción cada vez que abra la puerta.

  • Tenga un hornillo o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior.
  • Los alimentos ideales para cocinar en invierno son los que requieren poca atención, como asados, pollos enteros, costillas y pavos. Facilite aún más la preparación de sus comidas añadiendo elementos simples, como verduras y papas.

3. COCINA EN CLIMAS CALIENTES

Conforme esté más caliente en el exterior, el tiempo de cocción se reducirá. La vestimenta correcta es importante cuando hace mucho calor: es recomendable usar pantalones cortos, franela, zapatos, gorra, delantal y una porción generosa de bloqueador solar. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su ahumador durante los meses cálidos:

  • Ajuste sus temperaturas de cocción a la baja. Esto ayuda a evitar las llamaradas indeseables.
  • Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de sus comidas. Esto ayuda a evitar que su carne se cocine demasiado y se seque.
  • Incluso en climas calientes, mantenga la puerta del gabinete cerrada en todo momento.
  • Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en un recipiente con aislamiento térmico. Coloque bolas de papel periódico alrededor del papel aluminio y esto mantendrá la comida caliente de 3 a 4 horas.

RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR

Las lecturas de temperatura en el panel de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellas que se utilizan, si la puerta del gabinete está abierta y la cantidad de comida que se está preparando.

• ALTAS TEMPERATURAS (190°C-215°C / 375-419°F)

Este rango se usa para asar a alta temperatura, sin contacto con la llama. Las temperaturas altas también se usan como la temperatura de quemado para limpiar las parrillas de cocción después de usarlas. Asimismo, se pueden usar las altas temperaturas en condiciones climáticas extremamente frías para compensar el contraste entre las temperaturas de afuera y dentro de la unidad.

• TEMPERATURAS MEDIAS (135°C-177°C / 275-350°F)

Este rango es mejor para hornear, cocer y terminar esa creación ahumada lentamente. Cocinar a estas temperaturas reducirá en gran medida las probabilidades de una llamarada de grasa. Este es un rango excelente para cocinar cualquier cosa que esté envuelta en tocino, o cuando quiera versatilidad en el control.

- BAJAS TEMPERATURAS (65°C-122°C / 149-250°F)

Este rango se usa para asar lento, aumentar el sabor del ahumando y mantener caliente la comida. Infunda más sabor ahumado y mantenga la carne jugosa al cocinarla más tiempo a una temperatura más baja (esto también se conoce como "bajo y lento"). Muy recomendable para el gran pavo de Acción de Gracias, un jugoso jamón para la Pascua, o un enorme banquete para las fiestas.

El ahumado es una variación del asado, y es la principal ventaja de cocinar en un ahumador. Hay dos tipos de ahumado: ahumado caliente y ahumado frío.

  • El ahumado caliente, que es otro nombre para cocinar "bajo y lento", generalmente se hace a 82°C-122°C / 180-250°F. El ahumado caliente funciona mejor cuando se necesita un tiempo de cocción más largo, como para cortes de carne, pescados o aves grandes.
  • El ahumado frío es cuando la comida se encuentra tan lejos del fuego que se ahúma sin cocinarse, y a temperaturas de 15°C-32°C / 60-90 °F.

CONSEJO: para un sabor más intenso, cambie al rango de temperatura de ahumado (bajo) inmediatamente después de poner su comida en el ahumador. Esto permite que el humo penetre en las carnes antes de que los poros se cierren alrededor de los 49°C / 120 °F.

La clave está en experimentar con el tiempo que deja ahumar antes de que la comida termine de prepararse. Algunos chefs de exteriores prefieren ahumar al terminar de cocinar, lo que permite mantener la comida caliente hasta que esté lista para servirse. ¡La práctica hace la perfección!

EXPLICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 1

text_image F/C PROBE 1 888 888 FC PROBE 2 888 FC COOK ACTUAL 8.8.8 FC PRIME LOUISIANA® GRILLS SMOKE HIGH 225° 250° 275° 200° 300° 175° 350° 150° 400° HIGH
CONTROL DESCRIPCIÓN
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 2Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Una vez que se conecte a una fuente de alimentación electrónica y se presione el Botón Power (Encendido), se encenderá la pantalla digital LCD, mostrando que la unidad está lista para operar. Oprima y sostenga el botón durante dos segundos para apagar la unidad.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 3El marcador de control de temperatura le permite establecer su temperatura de ahumado deseada. Seleccione entre cualquiera de las diez temperaturas preestablecidas del marcador de control, entre 65°C-215°C / 149-419 °F. La temperatura de ajuste deseada se muestra en la pantalla LCD digital durante unos segundos y luego vuelve a la temperatura real.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 4El botón de cambio de temperatura se usa para cambiar la lectura de la temperatura que aparece en la pantalla LCD. Presione el botón para cambiar a Celsius (°C) o Fahrenheit (°F), como usted prefiera. La configuración predeterminada es Fahrenheit.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 5La pantalla digital LCD se usa como el centro de información de su unidad. La pantalla LCD mostrará su temperatura de cocción deseada, la temperatura de cocción real y la temperatura del sensor para carne (si está conectado). Si solo hay un sensor para carne conectado, solo se mostrara una lectura. La temperatura puede visualizarse en grados Fahrenheit o Celsius.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 6Mantenga oprimido el botón de Prime (Preparación) para activar una alimentación adicional de pellas a la cámara de combustión. Esto se puede usar para añadir más combustible al fuego justo antes de abrir la puerta del gabinete del ahumador, logrando así un tiempo de recuperación de calor más rápido. También se puede usar para agregar más combustible al ahumar, para aumentar la intensidad del sabor limpio ahumado. Solicitado por cocineros competitivos.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 7La configuración Smoke (ahumar) en el marcador de control de temperatura es el modo preestablecido para la unidad. El ahumador opera a la temperatura más baja, sin que se apague el fuego.
Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 8Los puertos de conexión en el frente del panel de control son para uno o varios sensores para carne. Cuando un sensor para carne está conectado, la temperatura se muestra en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión.olo es compatible con sensores para carne de marca Louisiana Grills®. Louisiana Grills 65700 - RANGOS DE TEMPERATURA DEL AHUMADOR - 9

USO DE LOS SENSORES

- SENSOR DE TEMPERATURA

Ubicado dentro del gabinete, abajo en la pared posterior, se encuentra el sensor de temperatura. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. El sensor de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Esta temperatura interna se muestra en la pantalla LCD digital como temperatura "REAL".

IMPORTANTE: la temperatura de su unidad depende en gran medida de la temperatura ambiente exterior, la calidad de los pellas usados, el sabor de los pellas y la cantidad de comida que se cocina.

- SENSOR PARA CARNE

El sensor para carne mide la temperatura interna de su carne en el gabinete del ahumador, de manera similar a su horno de uso interior. Conecte el adaptador de sensor para carne al puerto de conexión del sensor para carne e inserte el sensor para carne de acero inoxidable en la parte más gruesa de su carne y la temperatura se mostrará en el panel de control. Para asegurarse de que el sensor esté bien conectado al puerto de conexión, debe sentir y escuchar cómo entra en su sitio.

IMPORTANTE: al colocar el sensor de carne en su carne, asegúrese de que el sensor y los cables no entren en contacto directo con las flamas o el calor excesivo. Esto puede dañar su sensor para carne. Saque el cable sobrante por la puerta frontal del gabinete principal, a lo largo del borde. Cuando no se use, desconecte el sensor para carne del puerto de conexión y colóquelo a un lado para mantenerlo protegido y limpio.

PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DE LA TOLVA

Debe seguir estas instrucciones la primera vez que encienda el ahumador y cada vez que el ahumador se quede sin pellas en la tolva. El barreno debe prepararse para permitir que los pellas de madera se desplacen por todo el barreno y llenen la cámara de combustión. Si no se prepara, el encendedor se agotará antes de que los pellas se enciendan. Siga estos pasos para la preparación:

  1. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni bloqueando el sistema de alimentación por barreno en la parte inferior.
  2. Quite todos los accesorios para cocinar del interior del ahumador. Ubique la cámara de combustión en la parte inferior del gabinete del ahumador.
  3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad y asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Revise los siguientes puntos:

  4. Que pueda escuchar el barreno volteándose. Coloque su mano sobre la cámara de combustión y sienta si hay movimiento de aire. No coloque su mano ni sus dedos dentro de la cámara de combustión. De hacerlo podría sufrir lesiones.

  5. Después de aproximadamente un minuto debe oler los vapores del encendedor y comenzar a sentir que el aire se calienta dentro de la cámara de combustión. La punta del encendedor no se pone roja. No toque el encendedor. Esta parte se pone extremadamente caliente y puede quemar.

  6. Una vez que haya verificado que todos los componentes eléctricos funcionan correctamente, oprima y sostenga el botón Power (Encendido) durante dos segundos para apagar la unidad.

  7. Llene la tolva con pellas de madera natural para ahumador. Verifique el nivel de pellas usando la mirilla en la parte lateral.
  8. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Con el marcador de control de temperatura en la posición SMOKE (Ahumar), oprima y sostenga el botón de Prime (Preparación) hasta que vea que los pellas entren en la cámara de combustión. Una vez que los pellas empiecen a caer en la cámara de combustión, suelte el botón de Prime (Preparación). Permita que los pellas se enciendan y formen una flama. Una vez que salgan llamas de la cámara de combustión, presione y mantenga el botón Power (Encendido) durante dos segundos para apagar el panel de control y permita que el ahumador se enfríe.
  9. Después de que el ahumador se enfríe, vuelva a colocar los accesorios para cocinar en el gabinete principal. ¡El ahumador ya está listo para usar!

PRIMER USO - "QUEMADO" DEL AHUMADOR

Una vez que la tolva esté preparada y antes de usar su ahumador por primera vez con alimentos, es importante hacer un "quemado" del ahumador. Encender el ahumador y operarlo a 177°C / 350°F con la puerta del gabinete cerrada durante 30 a 40 minutos quemará la unidad y eliminará todas las sustancias extrañas.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO

  1. Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra.
  2. Revise la cámara de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni en la entrada del sistema de alimentación por barreno en la parte inferior del gabinete. Llene o recargue la tolva con pellas secos de madera dura natural para ahumador. Llene la bandeja de agua hasta la tercera parte y supervísela durante la cocción; vuelva a llenar con frecuencia.
  3. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Esto activará el ciclo de arranque. El sistema de alimentación por barreno comenzará a girar, el encendedor empezará a brillar y el ventilador suministrará aire a la cámara de combustión. El ahumador comenzará a producir humo mientras se realiza el ciclo de encendido. Debe dejar la puerta del gabinete abierta durante el ciclo de arranque. Para confirmar que el ciclo de arranque inició correctamente, escuche el rugido del fuego y confirme que se está produciendo calor.
  4. Cierre la puerta del gabinete. Gire el marcador de control de temperatura a 177°C / 350°F para permitir que la unidad se precaliente de 15 minutos a 20 minutos aproximadamente.
  5. ¡Después de completar el precalentamiento, ya está listo para disfrutar de su ahumador a la temperatura deseada!

IMPORTANTE: Cuando seleccione SMOKE (Ahumar) o una configuración de baja temperatura después del precalentamiento, el barreno continuará girando y alimentando pellas. Esto elevará momentáneamente la temperatura, pero esta disminuirá con el tiempo y se estabilizará. Recuerde que está intentando controlar un fuego, así que hace falta tiempo para lograr su temperatura deseada.

PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR

Si por alguna razón su encendedor eléctrico falla, verifique los siguientes pasos, o puede encender su ahumador con el método manual.

  1. Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar) y que la unidad está apagada. Abra la puerta del gabinete. Saque todos los accesorios para cocinar del interior. Saque todos los pellas sin quemar y las cenizas de la cámara de combustión. No toque el encendedor para evitar quemarse, ya que podría estar extremadamente caliente.
  2. Una vez que haya sacado y limpiado todos los accesorios para cocinar, oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad. Verifique lo siguiente:

- Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la cámara de combustión para percibir que haya calor.

- Confirme visualmente que el encendedor sobresale alrededor de 13 mm / 0,5 pulg. en la cámara de combustión.

- Confirme visualmente que el barreno está depositando los pellas en la cámara de combustión.

- Confirme que el ventilador de combustión está funcionando, escuchando el rugido del fuego.

  1. Si alguno de los puntos anteriores no funciona, siga las instrucciones de Solución de problemas.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE MANUAL

  1. Asegúrese de que el marcador de control de temperatura esté en la posición SMOKE (Ahumar). Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra.
  2. Revise la cámara de combustión y asegúrese de que no hay ninguna obstrucción para un encendido correcto. Abra la tapa de la tolva. Asegúrese de que no hay objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación por barreno. Llene la tolva con pellas secos de madera dura natural para ahumador.
  3. Abra la puerta del gabinete. Quite todos los accesorios para cocinar para exponer la cámara de combustión. Coloque una cantidad generosa de pellas en la cámara de combustión. Rocíe iniciador en gel u otro iniciador apropiado para pellas sobre la parte superior de los pellas. También puede usar una pequeña cantidad de iniciador sólido, como los hechos de aserrín y cera, o virutas de madera. Añada otra pequeña cantidad de pellas a la cámara de combustión.
    NOTA: no use licores, petróleo, gasolina, líquido de encendedores o queroseno para encender o avivar el fuego en su ahumador.
  4. Encienda el contenido de la cámara de combustión con un fósforo largo o un encendedor alargado. Permita que el iniciador arda de 3 minutos a 5 minutos. No intente añadir más iniciador a la cámara de combustión. De hacerlo podría sufrir lesiones.
  5. Vuelva a colocar, rápida y cuidadosamente, los accesorios para cocinar en el interior gabinete del ahumador. Debe dejar la puerta del gabinete abierta durante el ciclo de arranque.
  6. Continúe el arranque siguiendo los pasos tres a cinco del procedimiento de arranque automático.

CÓMO APAGAR SU AHUMADOR

  1. Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a 177°C / 350°F y cierre la puerta del gabinete. Deje funcionar su ahumador por 5 minutos a 10 minutos para que realice su método de limpieza normal. Si ha estado preparando comidas muy grasosas, deje el ahumador encendido para "quemarlo" por 10 minutos o 20 minutos adicionales. Esto reducirá las probabilidades de causar un fuego de grasa la siguiente vez que lo arranque.
  2. Una vez que termine el "quemado" del ahumador, mantenga la puerta del gabinete cerrada y ponga el control de temperatura en 93°C / 200°F durante cinco minutos para que se terminen de quemar los pellas restantes.
  3. Después de cinco minutos, con la puerta del gabinete todavía cerrada, oprima y sostenga el botón Power (Encendido) durante dos segundos para apagar la unidad. El ahumador comenzará el procedimiento automático de enfriamiento. El sistema de barreno dejará de suministrar combustible, la llama se extinguirá y el ventilador seguirá operando hasta que termine el ciclo de enfriamiento.

Todas las unidades Louisiana Grills® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Un paso importante es permitir que el gabinete de ahumar y las parrillas de cocción se autolimpien operando el ahumador en temperatura alta por 5 minutos a 10 minutos después de cada uso. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su ahumador:

1. CONJUNTO DE TOLVA

- La tolva incluye una función de limpieza para facilitar su limpieza y el cambio de sabores de combustible de pellas. Para vaciarla, encuentre la puerta de limpieza del conducto de caída en la parte trasera de la tolva. Coloque un cubo limpio y vacío debajo de la puerta de limpieza, luego afloje lentamente la perilla de la puerta, levante el pestillo de la puerta y deje que los pellas salgan.

NOTA: use un cepillo de mango largo o una aspiradora para sacar el exceso de pellas, el aserrín y los desechos para una limpieza completa.

Louisiana Grills 65700 - CONJUNTO DE TOLVA - 1

- Revise y limpie todos los desechos del respiradero de entrada de aire del ventilador, que está en la parte inferior trasera del gabinete para ahumar. Para una limpieza exhaustiva, Limpie cuidadosamente toda la grasa acumulada en las aspas del ventilador (consulte el Diagrama del cableado eléctrico para acceder a los componentes eléctricos). Esto garantiza un flujo de aire apropiado para el sistema de alimentación.

2. SENSORES

  • Los enredos o pliegues en los cables de los sensores pueden causar daños. Los sensores de carne que no estén en uso deben enrollarse en una bobina grande y holgada
  • Aunque ambos sensores son de acero inoxidable, no los coloque en la máquina lavavajillas ni los sumerja en agua. El daño debido al agua en los cables internos causará cortocircuitos en los sensores, generando lecturas falsas. Si un sensor se daña, será necesario reemplazarlo.

3. SUPERFICIES INTERIORES

  • Es recomendable limpiar su cámara de combustión después de varios usos. Esto garantizará un encendido adecuado y evitará la acumulación de desechos o ceniza endurecidos en la cámara de combustión.
  • Usando un cepillo para limpieza de ahumadores con mango largo (de latón o metal suave), elimine toda la comida y acumulación de residuos de las parrillas de cocción. Es mejor hacerlo mientras siguen calientes por una cocción anterior. Los fuegos de grasa son causados por la caída de demasiados desechos en los componentes de cocción del ahumador. Limpie el interior de su ahumador con regularidad. En caso de que experimente un fuego de grasa, mantenga cerrada la puerta del gabinete para ahumar para sofocar el fuego. Si el fuego no se apaga con rapidez, quite cuidadosamente la comida, apague el ahumador y cierre la puerta del gabinete hasta que el fuego se apague por completo. Otra forma de extinguir un incendio es envolver papel de aluminio alrededor de la chimenea, cerrando la entrada de aire hacia el interior. Espolvoree una pequeña cantidad de bicarbonato de sodio, si tiene disponible. Revise su bandeja de grasa con frecuencia, y límpiela cuando sea necesario. Tome en cuenta el tipo de cocina que realiza. Asegúrese de que el tubo de salida de grasa esté libre de obstrucciones.

IMPORTANTE: la bandeja de agua puede acumular grasa. Cubra la bandeja de agua con papel de aluminio para facilitar la limpieza después de la cocción. Rellene y reemplace el agua en la bandeja de agua a menudo.

- El vidrio de la puerta del gabinete está templado y no se romperá a altas temperaturas; sin embargo, una acumulación excesiva puede hacer que la puerta no cierre si no se limpia regularmente. El humo y la suciedad pueden eliminarse mediante la limpieza frecuente del vidrio.

4. SUPERFICIES EXTERIORES

- Limpie su ahumador después de cada uso. Use agua jabonosa tibia para cortar la grasa. No utilice limpiador para hornos, limpiadores abrasivos ni fibras abrasivas en las superficies externas del ahumador. Las superficies pintadas no están cubiertas por la garantía, sino que son parte del mantenimiento general. En caso de raspones, desgaste o grietas del acabado, puede retocar todas las superficies pintadas con pintura BBQ de alta temperatura. - ¡Use una cubierta para darle una mayor protección a su ahumador! Una cubierta es la mejor protección contra el clima y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el ahumador bajo una cubierta en una cochera o cobertizo.

TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL)

ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA
Puerta de vidrio del gabinete principalCada 2 a 3 sesiones de ahumado Mezcle bicarbonato de sodio y vinagre, frote con lana de acero (fino)
Parte inferior del gabinete principalCada 5 a 6 sesiones de ahumado Saque con pala o aspiradora los desechos
Cámara de combustiónDespués de cada sesión de ahumadoSaque con pala o aspiradora los desechos
Parrillas de cocciónDespués de cada sesión de ahumadoQueme los residuos, cepillo de alambre de latón
Bandeja de aguaDespués de cada sesión de ahumadoFibra de limpieza y agua jabonosa
Bandeja de grasaDespués de cada sesión de ahumadoFibra de limpieza y agua jabonosa
Tubo de salida de grasa Cada5 a 6 sesiones de ahumado Fibra de limpieza y agua jabonosa
Sistema de alimentación por barrenoCuando la bolsa de pellas esté vacíaDeje que el barreno empuje el aserrín, dejando la tolva vacía
Componentes eléctricosUna vez al añoSacuda el interior, limpie las aspas del ventilador con agua jabonosa
Respiradero de entrada de aireCada 5 a 6 sesiones de ahumadoSacuda, fibra de limpieza y agua jabonosa
Sensor de temperatura Cada2 a 3 sesiones de ahumado Fibra delimpieza y agua jabonosa

USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLAS DE MADERA

Los pellas de madera no parecen ser más anchos que el borrador de un lápiz. Al verlos por primera vez, muchas personas creen que parecen comida de conejo; sin embargo, la energía calorífica y el sabor de un pella de madera para ahumador no tienen nada de pequeño. Estos pellas de madera para ahumador se queman de manera limpia y generan alrededor de 8 651,458 J/kg con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5%-7%) y son neutrales en carbón.

Los pellas de madera para ahumador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material se pasa a presión por un troquel. Conforme el pella pasa por el troquel, se corta, se enfría, se inspecciona, se aspira y se empaca para su venta al consumidor. Consulte a su distribuidor local respecto a los sabores disponibles en su región.

MEZCLA DE NOGAL

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE NOGAL - 1

Rico sabor ahumado, similar al tocino. Considerada la "reina de las maderas".

MEZCLA DE PACANA

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE PACANA - 1

Sabor ahumado, similar al tocino. Similar al nogal, pero menos fuerte.

MEZCLA DE MEZQUITE

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE MEZQUITE - 1

Sabor fuerte y picante. Especial para cocina Tex-Mex.

MEZCLA DE MANZANO

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE MANZANO - 1

Sabor ahumado, ligeramente dulce. Muy recomendado para hornear.

MEZCLA DE CEREZO

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE CEREZO - 1

Ligeramente dulce, pero también ácido. Le da un tinte rosado a las comidas claras.

MEZCLA DE BARRIL DE WHISKY

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE BARRIL DE WHISKY - 1

Humo fuerte y dulce con un sabor aromático. Perfecta para carnes rojas.

MEZCLA DE COMPETENCIA

Louisiana Grills 65700 - MEZCLA DE COMPETENCIA - 1

Una mezcla ideal de dulce, picante y ácido. Una combinación de maple, nogal y cerezo, con versatilidad perfecta para todas sus necesidades. Usada por muchos profesionales del ahumador.

NOTA: Siempre guarde los pellas de madera en un lugar seco. Evite todo el contacto o exposición a la humedad, ya que esto resultará en una menor generación de calor o hará que los pellas se hinchen y desmoronen. Use una tina o cubeta hermética a prueba de humedad para almacenarlos correctamente.

Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro. El arte culinario del ahumado caliente significa un tiempo de cocción más largo, pero le da a sus carnes un sabor de madera más natural (y un muy codiciado "anillo de humo"). Las temperaturas de cocción más altas resultan en tiempos de cocción más cortos y menos sabor ahumado.

CONSEJO: Para obtener los mejores resultados, deje que las carnes reposen después de cocinarlas. Esto permite que los jugos naturales regresen al interior de la carne, con lo que tendrá un corte mucho más jugoso y sabroso. Los tiempos de reposo pueden ser de 3 minutos hasta 60 minutos, dependiendo del tamaño de la proteína.

ESTILO DE COCINAAHUMADO CALIENTE (Muy bajo)ASADO (Bajo)HORNEADO (Medio)COCIDO (Medio / Alto)
Rango de temperaturas93°C-135°C / 200-275°F 135°C-162°C / 275-325°F 162°C-190°C / 325-375°F 204°C-232°C / 400-450°F

TIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓN

RESTamañoUn cuarto - 54°C / 130°FMedio - 60°C / 140°FBien cocido - 65°C / 150°F
Costilla asada (deshuesada)2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs.horas 30 minutos a 2horas
Costillas asadas (sin hueso)5,44 - 6,35 kg / 12 - 14 lbs.2 horas 30 minutos a2 horas 45 minutos
Salchicha (fresco)Todos los tamaños 4 horas a 5 horas
Asado (sin hueso)Todos los tamaños 4 horas a 5 horas
CostillasTodos los tamañosCocine hasta que la carne salga del hueso (aproximadamente 4 horas - 6 horas)
Brisket7,25 - 3,62 kg / 16 -18 lbs.Asar hasta que la temperatura interna llegue a 91°C / 195°F
CERDOTamaño Recalentar - 60°C / 140°F Medio - 66°C / 150°F Bien cocido - 71°C / 160°F
Jamón (cocido)Todos los tamaños2 horas a 2 horas 45 min
Jamón (fresco)4,53-5,44 kg / 10-12 lbs.7 horas a 8 horas
Salchicha (fresco)Todos los tamaños 4 horas a 5 horas
Asado de lomo1,36-1,81 kg / 3 - 4 lbs.1 horas a 2 horas2 horas a 3 horas
Corona de costillas asada1,81-2,26 kg / 4 - 5 lbs.1 horas 30 minutos a 2 horas2 horas a 3 horas
Boston Butt (hombro de puerco)3,62-4,53 kg / 8-10 lbs.93 - 98°C / 200 - 210°FTemperatura interna
CostillasTodos los tamañosCocine hasta que la carne salga del hueso (aproximadamente 4 horas - 6 horas)
Chuleta de cerdo (lomo, costilla)Todos los tamaños Cocine hasta que la carne salga del hueso (aproximadamente 4 horas - 6 horas)
CORDEROTamañoUn cuarto - 54°C / 130°FMedio - 60°C / 140°FBien cocido - 71°C / 160°F
Asado (fresco)2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs.6 horas a 6 horas
AVESTamañoUn cuarto - 54°C / 130°FMedio - 60°C / 140°FBien cocido - 82°C / 180°F
Pavo (entero)4.53-5.44 kg / 10-12 lbs.7 horas a 8 horas
Pollo (entero)Todos los tamaños5 horas a 6 horas
Muslos, pechugasTodos los tamaños4 horas a 5 horas
Aves de caza pequeñasTodos los tamaños4 horas a 5 horas
Pato1,36-2,26 kg / 3-5 lbs.5 horas a 6 horas
PESCADOTamañoUn cuarto - 54°C / 130°FMedio - 60°C / 140°FBien cocido - 82°C / 180°F
Pescado (entero)Todos los tamaños2 horas a 3 horas, hasta que escamosa
Pescado (filetes)Todos los tamaños1 horas a 2 horas, hasta que escamosa
CAZATamaño Un cuarto - 60°C / 140°F Medio - 71°C / 160°F Bien cocido - 77°C / 170°F
Asado (fresco)2,26 - 2,72 kg / 5 - 6 lbs.5 horas a 6 horas
Cortes grandes (fresco)3,62-4,53 kg / 8-10 lbs.7 horas a 8 horas

CONSEJOS Y TÉCNICAS

Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Louisiana Grills ^® , nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su ahumador:

1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS

  • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó para preparar o transportar la carne cruda al ahumador. Esto evitará la contaminación cruzada por bacterias. Cada marinada o salsa para untar debe tener su propio utensilio.
  • Mantenga las comidas calientes calientes (a más de 60°C / 140°F), y mantenga las comidas frías frías (a menos de 3°C / 37°F).
  • Nunca debe guardar una marinada para usarla en el futuro. Si la va a servir con la carne, asegúrese de hervirla antes de servir.
  • Los alimentos cocidos no deben dejarse en un entorno caliente por más de una hora. No deje alimentos calientes fuera del refrigerador por más de dos horas.
  • Descongele y marine las carnes en refrigeración. No descongele la carne a temperatura ambiente ni sobre un mostrador. Las bacterias pueden crecer y multiplicarse con rapidez en comidas calientes y húmedas. Lávese las manos cuidadosamente con agua tibia y jabón antes de iniciar la preparación de los alimentos y después de manejar carne fresca, pescado y aves.

2. PREPARACIÓN PARA COCINAR

  • Al ir de una temperatura alta a una baja, levante la tapa y déjela abierta hasta que la temperatura real esté cerca de su temperatura deseada. Esto acelera el proceso y garantiza que el fuego no se apague.
  • Esté preparado o Mise en Place. Esto se refiere a estar preparado con la receta, el combustible, los accesorios, los utensilios y todos los ingredientes que necesita junto al ahumador antes de empezar a cocinar. Además, lea toda la receta, de principio a fin, antes de encender el ahumador.
  • Un tapete para ahumador es muy útil. Debido a los accidentes al manejar la comida y las salpicaduras al cocinar, un tapete protege su terraza, patio o piso de piedra del riesgo de manchas de grasa o derrames accidentales.

3. CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA COCINAR

Para infundir más sabor ahumado a sus carnes, cocínelas por más tiempo y a temperaturas más bajas (esto también se conoce como "bajo y lento"). La carne cerrará sus fibras cuando alcance una temperatura interna de 49 °C / 120 °F. Aplicar líquidos en aerosol o con un pequeño "trapeador" son excelentes maneras de evitar que la carne se seque.
- Al marcar sus carnes, cocine con la tapa cerrada. Siempre use un termómetro de carne para determinar la temperatura interna de los alimentos que está cocinando. Ahumar la comida con pellas de madera dura le da un tono rosado a la carne y las aves. La banda rosada (después de cocinar), conocida como "anillo de humo", es muy apreciada por los chefs de ahumador.
- Es mejor aplicar las salsas con base de azúcar cerca del final de la cocción, para evitar que se quemen o provoquen llamaradas.
- Deje un espacio de separación entre la comida y los extremos del barril para que el calor fluya apropiadamente. Los alimentos en una parrilla muy llena necesitarán más tiempo de cocción.
- Use un juego de tenazas de mango largo para voltear las carnes, y una espátula para voltear hamburguesas y pescados. Si usa un utensilio puntiagudo, como un trinche, perforará la carne y permitirá que se escapen los jugos.
- Las comidas en platos hondos necesitarán más tiempo de cocción que en una charola plana.
- Es una buena idea colocar los alimentos preparados en un hornillo para mantenerlos calientes. Las carnes rojas, como los bistecs y asados, saben mejor cuando reposan varios minutos antes de servirlos. Esto permite que los jugos que el calor sacó a la superficie regresen al centro de la carne, dándole más sabor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su ahumador Louisiana Grills® no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad. Para preguntas frecuentes, visite www.louisiana-grills.com. También puede comunicarse con el Servicio al cliente de Louisiana Grills® para obtener ayuda (si web únicamente en inglés).

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de alimentación eléctrica antes de abrir el ahumador para realizar cualquier trabajo de inspección, limpieza, mantenimiento o servicio. Asegúrese de que el ahumador está completamente frío para evitar lesiones.

PROBLEMA CAUSASOLUCIÓN
No hay luces de encendido en el panel de controlBotón Power (Encendido)Oprima el botón Power (Encendido) Inténtelo de nuevo y manténgalo oprimido dos segundos para confirmar la conexión.
No conectado a la alimentación eléctrica, el tomacorriente GFCI se ha desconectadoAsegúrese de que el ahumador está conectado a un tomacorriente funcional. Restablezca el disyuntor. Asegúrese de que el GFCI tiene capacidad para 10 amperios como mínimo (consulte el Diagrama de cableado eléctrico para el acceso a los componentes eléctricos). Asegúrese de que todas las conexiones de cables están bien conectadas y secas.
Fusible fundido en el panel de controlRetire los accesorios para cocinar del gabinete principal para ahumar. Gire la unidad hacia un lado y quite los tornillos en la parte posterior del panel de control. Revise el fusible para ver si un cable está roto o el tubo de fusible transparente se volvió negro. Si es así, sustitúyalo manualmente con un fusible nuevo.
Falla en el panel de controlEs necesario reemplazar el panel de control. Comuníquese con Servicio al Cliente para solicitar el repuesto (servicio al caliente no válido en México).
No se enciende fuego en la cámara de combustiónEl barreno no está preparadoAntes de usar la unidad por primera vez, o cada vez que la tolva se vacíe por completo, el barreno debe prepararse para permitir que la cámara de combustión se llene de pellas. Si no se prepara, el encendedor se agotará antes de que los pellas se enciendan. Siga el procedimiento de preparación de la tolva.
El motor del barreno está atascadoRetire los accesorios para cocinar del gabinete principal para ahumar. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad, gire el marcador de control de temperatura a SMOKE (AHUMAR) e inspeccione el sistema de alimentación por barreno. Confirme visualmente que el barreno está depositando los pellas en la cámara de combustión. Si no funciona correctamente, llame a Servicio al Cliente para pedir asistencia o un repuesto.
Falla del encendedor Retire los accesorios para cocinar del gabinete principal para ahumar. Oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad, gire el marcador de control de temperatura a SMOKE (AHUMAR) e inspeccione el encendedor. Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, colocando su mano sobre la cámara de combustión para percibir que haya calor. Confirme visualmente que el encendedor sobresale alrededor de 13 mm / 0,5 pulg. en la cámara de combustión. Si no funciona correctamente, siga el procedimiento de arranque manual para seguir usando el ahumador; sin embargo, debe llamar a Servicio al Cliente para pedir asistencia o un repuesto.
Hay puntos parpadeando en la pantalla LCDEl encendedor está funcionandoEste no es un error que afecte la unidad. Se usa para mostrar que la unidad tiene energía y está en modo de Encendido (el encendedor está encendido). El encendedor se apagará después de cinco minutos. Una vez que desaparezcan los puntos parpadeantes, la unidad se ajustará a la temperatura seleccionada.
La temperatura está parpadeando en la pantalla LCDLa temperatura de la unidad es menor a 65 °C / 150 °FEste no es un error que afecte a la unidad; sin embargo, se utiliza para mostrar que existe el riesgo de que el fuego se apague. Revise que la tolva tenga suficiente combustible y que no haya una obstrucción en el sistema de alimentación. Saque los pellas y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Revise el sensor de temperatura y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Revise la cámara de combustión para eliminar residuos de ceniza u obstrucciones y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. Revise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire no está bloqueada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Revise el motor del barreno para confirmar que está funcionando (rotación) y asegúrese de que no hay obstrucciones en el tubo del barreno.
Código de error "ErH"El ahumador se ha sobrecalentado, probablemente debido a un fuego de grasa o exceso de combustibleOprima y sostenga el botón Power (Encendido) durante dos segundos para apagar la unidad y permita que el ahumador se enfríe. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. Después del mantenimiento, saque los pellas y confirme la posición de todos los componentes. Una vez que se enfríe, oprima el botón Power (Encendido) para encender la unidad y seleccione la temperatura deseada. Si aún aparece el código de error, comuníquese con Servicio al Cliente. (no válido en México).
Código de error "Er1"El cable del sensor de temperatura no está conectadoAcceda a los componentes eléctricos en la base de la unidad (consulte el Diagrama de cables eléctricos) y verifique si hay daños en los cables del sensor de temperatura. Asegúrese de que los conectores del sensor de temperatura estén firme y correctamente conectados al panel de control.
Código de error "noP"Mala conexión en el puerto de conexiónDesconecte el sensor para carne del puerto de conexión del panel de control y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el adaptador del sensor para carne está bien conectado. Revise si hay signos de daño en el extremo del adaptador. Si aún falla, llame a Servicio al cliente para solicitar el repuesto.
Sensor para carne dañadoRevise que los cables del sensor para carne no muestren señales de daños. Si existen daños, llame a Servicio al Cliente para solicitar el repuesto.
Falla en el panel de controlEs necesario reemplazar el panel de control. Comuníquese con Servicio al Cliente para solicitar el repuesto.
El ahumador no alcanza o mantiene una temperatura estableFlujo insuficiente de aire en la cámara de combustiónRevise la cámara de combustión para eliminar residuos de ceniza u obstrucciones. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. Revise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire no está bloqueada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Revise el motor del barreno para confirmar que está funcionando y asegúrese de que no hay obstrucciones en el tubo del barreno. Una vez que haya seguido todos los pasos anteriores, encienda el ahumador, configure la temperatura en SMOKE (AHUMAR) y espere 10 minutos. Verifique que las llamas producidas sean brillantes y vivas.
Falta de combustible, combustible de mala calidad, obstrucción en el sistema de alimentaciónRevise la tolva y asegúrese de que tenga un nivel suficiente de combustible y vuelva a llenarla si el nivel está bajo. Si la calidad de los pellas de madera es mala, o si los pellas son demasiado largos, podría presentarse una obstrucción del sistema de alimentación. Saque los pellas y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento.
Sensor de temperaturaRevise el estado del sensor de temperatura. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. Si está dañado, comuníquese a Servicio al Cliente (no válido en México) para solicitar el repuesto.
El ahumador produce humo excesivo o sin colorAcumulación de grasa Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento.
Calidad de los pellas de maderaElimine los pellas de madera húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento para la limpieza. Reemplace con pellas de madera secos.
La cámara de combustión está bloqueadaSaque los pellas de madera húmeda de la cámara de combustión. Siga el procedimiento de preparación de la tolva.
Entrada de aire insuficiente para el ventiladorRevise el ventilador. Asegúrese de que funciona correctamente y de que la entrada de aire no está bloqueada. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio.
Llamaradas frecuentesTemperatura de cocciónIntente cocinar a una temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación. Mantenga la temperatura debajo de 176 °C / 350 °F cuando cocine comida muy grasosa.
Acumulación de grasa en los componentes de cocinaSiga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento.

DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO

El sistema del centro de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.

LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 110-120 V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA

NOTA: Los componentes eléctricos, que pasaron por pruebas y servicios de certificación de seguridad de productos, cumplen con una tolerancia de prueba de ± 5-10 por ciento.

1
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE DAR SERVICIO O HACER MANTENIMIENTO.
Louisiana Grills 65700 - LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 110-120 V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA - 1

2
RETIRE LOS DOS SOPORTES DE LA BANDEJA DE GRASA DE LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD.
Louisiana Grills 65700 - LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 110-120 V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA - 2

text_image LA UNIDAD.

3
RETIRE LA CARCASA DE LOS COMPONENTES DEL CABLEADO DE LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD.
Louisiana Grills 65700 - LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 110-120 V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA - 3

text_image UNIDAD.

4
ACCEDA A LOS COMPONENTES DE CABLEADO UBICADOS EN LA CARCASA DEL SENSOR DE TEMPERATURA.
Louisiana Grills 65700 - LG - REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 110-120 V, 60 Hz, 250 W, CONECTOR DE 3 CLAVIJAS CON TIERRA - 4

CAPACIDAD DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE:

1,1 KG/H

(2.4 LB/H)

ÍNDICE

W: BLANCO

Y: AMARILLO

P : PÚRPURA

R:ROJO

K: NEGRO

S: PLATEADO

Louisiana Grills 65700 - ÍNDICE - 1

flowchart
graph TD
    A["CLAVIJAS CON TIERRA<br>VW-1, 105°C/221°F,<br>18-3 ESTANDAR AEC"] --> B["TIERRA"]
    B --> C["K"]
    B --> D["W"]
    C --> E["K"]
    D --> F["W"]
    E --> G["S"]
    F --> H["SENSOR DEL AHUMADOR"]
    G --> I["FUSIBLE DE ACCIÓN RÁPIDA"]
    H --> J["CONECTORES DEL SENSOR DEL AHUMADOR"]
    I --> K["CENTRO DE CONTROL DIGITAL"]
    L["CÁMARA DE COMBUSTIÓN"] --> M["CONJUNTO DE ENCENDEDOR / CALEFACTOR DE CARTUCHO HD<br>110-120 V~ 200 W<br>9,5 MM X 127 MM / 0,375 X 5,0 PULG."]
    M --> N["MOTOR DE BARRENO Y SISTEMA DE ALIMENTACIÓN<br>110-120 V~ 60 Hz<br>MOTOR DE 2 R/MIN"]
    N --> O["VENTILADOR<br>110-120 V~ 60 Hz<br>MONOFÁSICO"]

REFACCIONES

N° Descripción
1-A Parrillas de cocción (x6)
2-A Soportes de parilla de cocción (x14)
3-A Tapa de la chimenea (x1)
4-A Cañón de la chimenea (x1)
5-A Manija posterior (x1)
6-A Seguro de la tapa (x1)
7-A Gabinete principal (x1)
8-A Manija de la puerta del gabinete (x1)
9-A Seguros de pestillos de la puerta del gabinete (x2)
10-A Pestillos de la puerta del gabinete (x2)
11-A Soporte del cable de alimentación (x1)
12-A Panel de soporte (x2)
13-A Barra de soporte (x1)
14-A Bandeja de agua (x1)
15-A Supresor de llama (x1)
16-A Patas con eje de rueda (x4)
17-A Bandeja de grasa (x1)
18-A Soportes de bandeja de grasa (x2)
19-A Carcasa de los cables (x1)
20-A Tubo de salida de grasa (x1)
21-A Protector térmico (x1)
22-A Sensor para carne (x2)
23-A Perilla de puerta (x1)
24-A Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,27 cm (x12)
25-A Tornillo de acero inoxidable #20-6,3 mm x 1,58 cm (x4)
26-A Tornillo #10-24 mm x 1,27 cm (x12)
27-A Tornillo de acero inoxidable #10-24 mm x 1,27 cm (x28)
28-A Tornillo #10-24 mm x 0,83 cm (x2)

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

Louisiana Grills 65700 - REFACCIONES - 1

text_image 1-A 2-A 3-A 4-A 5-A 6-A 7-A 8-A 9-A 10-A 11-A 12-A 13-A 14-A 15-A 16-1 FRONT 16-A 16-2 16-3 16-4 17-A 18-A 18-1 18-2 19-A 20-A 21-A 22-A 23-A 26-A ⊕ 24-A ⊕ 27-A ⊕ 25-A ⊕ 28-A ⊕

REFACCIONES ELÉCTRICO

N° Descripción
1-PVHCámara de combustión
2-PVHEncendedor
3-PVHCarcasa de la caja del barreno
4-PVHConjunto de espiral del barreno
5-PVHSoporte izquierdo del motor de barreno
6-PVHMotor de barreno
7-PVHSoporte derecho del motor de barreno
8-PVHCarcasa del motor de barreno
9-PVHCarcasa del ventilador de combustión
10-PVHVentilador de combustión
11-PVHCarcasa del sensor de temperatura (2 piezas)
12-PVHPanel de control
13-PVHSensor de temperatura

Louisiana Grills 65700 - REFACCIONES ELÉCTRICO - 1

Todos los ahumadores de pellas de madera de Louisiana Grills®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía. Los clientes deberán cubrir el costo de las refacciones, manejo y envío si no pueden proporcionar el comprobante de compra o si la garantía ha expirado.

Dansons ofrece una garantía por cinco (5) años contra defectos y mano de obra en todas las partes, y por cinco (5) años en los componentes eléctricos. Dansons garantiza que todas las partes están libres de defectos materiales y de mano de obra, para el período de uso y propiedad del comprador original. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, abolladuras, muescas o fisuras menores superficiales. Estos cambios estéticos en la parrilla no afectan su rendimiento. La reparación o reemplazo de cualquier pieza no extiende el período de garantía limitada más allá de cinco (5) años de la fecha de compra.

Durante el período de la garantía, la obligación de Dansons se limitará solo a suministrar un reemplazo para componentes defectuosos y/o que presenten fallas. Durante el período de garantía, Dansons no cobrará por reparaciones o reemplazos de partes devueltas, con envío prepagado, si considera que las partes son defectuosas luego de haberlas examinado. Dansons no será responsable de costos de transporte, mano de obra o derechos de exportación. Salvo por lo establecido en estas condiciones de la garantía, la reparación o reemplazo de partes, de la manera y durante el período de tiempo aquí mencionados, constituye el cumplimento de todas las responsabilidades y obligaciones, directas y derivadas, de Dansons hacia usted.

Dansons hace todo lo posible por utilizar materiales que retarden la oxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes sustancias y condiciones fuera del control de Dansons pueden afectar los recubrimientos protectores. Las Temperaturas altas, la humedad excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas de jardín y la sal son algunas de las sustancias que pueden afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que exista una pérdida de integridad estructural en el componente del ahumador. Si ocurre alguna de las condiciones anteriores, consulte la sección de cuidado y mantenimiento para prolongar la vida útil de su unidad. Dansons recomienda el uso de una cubierta para el ahumador cuando este no esté en uso.

La garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal del ahumador, y ninguna garantía limitada se aplica a un ahumador que se utilice en aplicaciones comerciales.

EXCEPCIONES

No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los ahumadores Louisiana Grills ^® , ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá ninguna responsabilidad, si su aparato no se instaló, operó, limpió o mantuvo en estricto cumplimiento con este manual del propietario. Cualquier uso de gas que no se explique en este manual puede anular la garantía. La garantía no cubre daños ni fallas debidas al mal uso, manejo inapropiado o modificaciones.

Ni Dansons ni el distribuidor autorizado de Louisiana Grills® asumen responsabilidad alguna, jurídica o de otro tipo, por los daños accidentales o consecuentes a los bienes o las personas debido al uso de este producto. Si se realiza una demanda contra Dansons con base en una infracción de esta garantía o de cualquier otro tipo de garantía explícita o implícita por la ley, el fabricante de ninguna manera será responsable de cualquier daño especial, indirecto o consecuente, ni por otros daños de cualquier naturaleza, por encima del precio original de compra de este producto. Todas las garantías del fabricante se especifican en este documento y no se puede realizar ninguna demanda contra el fabricante por cualquier garantía o promesa.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted. Esta garantía limitada le da derechos jurídicos específicos y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.

CÓMO ORDENAR REFACCIONES

Para ordenar refacciones, comuníquese con el distribuidor de Louisiana Grills® de su localidad, o visite nuestra tienda en línea en: www.louisiana-grills.com (página web únicamente en inglés).

CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas o problemas, comuníquese con servicio al cliente.

www.louisiana-grills.com | EE.UU : (480) 923-9632 | Canada (GRATUITA) : 1-877-942-2246

(Teléfono y servicio al cliente no válido en México)

SERVICIO BAJO GARANTÍA

Comuníquese con su distribuidor Louisiana Grills® más cercano para reparaciones o refacciones. Dansons requiere un comprobante de compra para otorgar una reclamación de garantía; por lo tanto, conserve su recibo o factura de venta original para referencia futura. Puede ver el número de serie y modelo de su Louisiana Grills® en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.

MODELO NÚMERO DE SERIE

FECHA DE COMPRA DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO

Disponible para comprar por separado visitando nuestra tienda en línea en: www.louisiana-grills.com

ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 1CUBIERTA DE ASADOR Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo. Impermeable. Incluye un cordón sujetador para ajustarlo con facilidad.
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 2TAPETE PARA ASADOR Fácil de limpiar, con protección UV. Protección para su terraza. 132cm x 86cm / 52 x 34 pulg
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 3ESPECIAS DISTINTIVAS Una colección de sazonadores gourmet para preparar y mejorar los sabores naturales de sus comidas.
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 4SONDA DE CARNE Termómetro de carne de acero inoxidable con adaptador. Cuando está conectado, la temperatura de los alimentos se muestra en la placa de control.
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 5DELANTAL PARA ASARDelantal ajustable con dos bolsillos al frente para sus herramientas para cocinar.Talla única. Lavable a máquina.
Louisiana Grills 65700 - ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO - 6SALSAS DISTINTIVASUna colección de salsas gourmet para preparar y mejorar los sabores naturales de sus comidas.

RECETAS

FLETÁN AHUMADO

Rinde 4 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Cerezo / Mezquite

Ingredientes:

900g / 2 libras Filetes de fletán

125 ml / ½ tz. Mantequilla

15 ml / 1 C. Eneldo fresco

Instrucciones:

  1. Lave los filetes con abundante agua fría y colóquelos sobre toallas de papel hasta que no quede agua visible.
  2. Derrita una barra completa de mantequilla y espolvoree una cantidad abundante de eneldo fresco en la mantequilla derretida. Coloque los filetes en papel aluminio y forme un borde con el papel para contener la mantequilla. Con una brocha de cocina, unte la mantequilla derretida y la mezcla de eneldo a ambos lados del filete de pescado.
  3. Precaliente el ahumador, luego ajústelo a 107 °C / 225 °F.
  4. Coloque el pescado en el ahumador. Revise los filetes cada 15 minutos para ver que tengan un aspecto húmedo. Unte la mezcla de mantequilla y eneldo cuando sea necesario. El pescado debería comenzar a hojaldrarse en unos 45 minutos.
  5. Cuando el pescado se hojaldre muy fácilmente, sáquelo del ahumador y síralo.

GALLINA DE CORNUALLES AHUMADA

Rinde 4 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Mezquite / Nogal / Competencia

Ingredientes:

4 Gallinas de Cornualles enteras

750 ml/ 3 tz. Arroz mandarín

15 ml / 1 C. Aceite de oliva

5 ml / 1 c. Paprika ahumada

250 ml / 1 tz. Mermelada de naranja

Instrucciones:

  1. Precaliente el ahumador, luego ajustelo a 135-177 °C / 275-350 °F.
  2. Enjuague las gallinas de Cornualles y séquelas con toallas de papel. Aplique una capa ligera de aceite de oliva con brocha a las gallinas y espolvoréelas con paprika.
  3. Coloque las gallinas de Cornualles en el ahumador. Ahúmelas de 45 a 60 minutos, hasta que la carne de la pierna esté tierna al presionarla.
  4. Unte las gallinas con mermelada de naranja durante los últimos 20 minutos del tiempo de cocción. Sáquelas del ahumador y acomódelas en un plato para servir.

Cómo hacer: SALSA DE POLLO

Si quiere usar los jugos para hacer una salsa, coloque el pavo en una parrilla dentro de una bandeja de papel aluminio grande. Añada 0,6 cm / ¼ pulg. de agua o caldo y algo de sazonador en el fondo de la bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más durante el período de cocción.

BRISKET DE RES AHUMADO

Rinde 4 - 6 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Competencia

Un brisket completo de res pesa de 7,25 a 3,62 kg / 16 a 18 libras y tiene tres partes distintas: el tope, la punta y la falda. Use la sección de la falda, ya que es magra, compacta y produce buenas rebanadas al cortarla.

Ingredientes:

1Brisket de res2,2-3,6 kg / 5-8 libras.La capa de grasa debe tener al menos 0,6 cm / 1⁄4 pulg. de grosor

1 botella Mostaza amarilla preparada

75 ml / 5 C. Sazonador

1 botella Salsa de chili

1 paquette Mezcla seca de sopa de cebolla

375 ml / 1½ tz. Caldo de res

40 ml / 8 c. Pimienta negra

Instrucciones:

  1. Extienda un trozo grande de plástico para envolver en su lugar de trabajo. De tamaño suficiente para envolver el brisket. Usando un cuchillo afilado, haga un corte en la parte inferior del brisket en contra del grano. Esto ayudará a rebanar el brisket terminado contra el grano, dándole un corte tierno que se deshace en la boca. La parte inferior es la que no tiene capa de grasa. Cubra con una cantidad generosa de mostaza preparada. Frótela ligeramente sobre toda el área. Esparza una cantidad generosa de sazonador sobre la mostaza, y vuelva a frotarla con suavidad en la carne. Voltee el brisket y repita el proceso. Envuelva el brisket preparado en el plástico y refrigere de 2 a 4 horas o toda la noche.
  2. Prepare la mezcla para untar. Mezcle la salsa de chili, la mezcla seca de sopa de cebolla, el caldo de res y la pimienta negra. Déjelos reposar.
  3. Precaliente el ahumador, luego bajarlo a 82-107 °C / 180-225 °F.
  4. Coloque el brisket, con el lado de la grasa hacia arriba, en el centro del ahumador. Cierre la puerta del gabinete. Ahúme en caliente hasta que esté tierno, de 10 a 12 horas. Unte el brisket con la mezcla para untar al menos cada media hora durante las primeras 3 horas.
  5. Continúe el proceso de ahumado lento hasta que la temperatura interna alcance 60-66 °C / 140-150 °F. Saque el brisket del ahumador. Suba la temperatura del ahumador a 176 °C / 350 °F.
  6. Place the brisket into a pouch of double-layered aluminum foil. Pour 50 ml / ¼ cup of basting mixture over the brisket in the pouch. Close the pouch shut.
  7. Coloque el envoltorio cuidadosamente en el ahumador. Ahúme de 1 a 1½ horas.
  8. Abra el envoltorio y use un termómetro de carne, la temperatura

interna debe llegar a 91 °C / 195 °F. El brisket debe estar firme, pero debe poder desmenuzar la carne con sus dedos.

  1. Transfiera la carne a una tabla de cortar y déjela reposar por 10 minutos. Corte rebanadas delgadas contra el grano para servirlo.

ASADO DE COSTILLA DE PRIMERA AHUMADA

Rinde 6 - 8 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Pacana / Competencia

Ingredientes:

2 libras Asado de costilla de primera ahumada 0,9 kg / 2 libras

10 dientes Ajo (picados)

45 ml / 2 C. Sazonador

10 ml / 2 c. Sal

10 ml / 2 c. Pimienta

Instrucciones:

  1. Precaliente el ahumador, luego ajustelo a 135 °C / 275 °F.
  2. Con el lado de la grasa de la carne hacia arriba, ate firmemente un extremo de una cuerda o cordel alrededor de un lado del asado. Continúe enlazando y atando el resto del asado, haciendo una presentación atractiva.
  3. Lave bien el asado y seque con una toalla de papel.
  4. Sazone libremente todo el asado con ajo, sal, pimienta y sazonador. Deje reposar el asado por 10 minutos para que se adhieran los condimentos.
  5. Coloque el asado en el ahumador. Ahúme durante 45 a 60 minutos, hasta que la temperatura interna haya alcanzado 51 °C / 125 °F. Use un sensor para carne para controlar mejor el medio del asado.
  6. Retire el asado con cuidado del ahumador y cubra con papel de aluminio. La carne continuará aumentando otros 3 °C / 5 °F hasta llegar a 54 °C / 125 °F a un término medio perfecto. Deje reposar la carne durante 10 minutos antes de cortar.

COSTILLAS AHUMADAS

Rinde 4 - 6 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Manzano / Competencia

Ingredientes:

1,3-1,8 kg / 3-4 libras Costillas

Costillas de cerdo cargadas o costillas de lomo

5 ml / 1 c.

Sal

5 ml / 1 c.

Pimienta

Instrucciones:

  1. Precaliente el ahumador, luego bajarlo a 82-107 °C / 180-225 °F.
  2. Saque las costillas de la envoltura y drene todo el líquido de las costillas y luego lávelas en agua fría.
  3. Colóquelas en la tabla de cortar y corte el exceso de grasa o piel de la parte inferior de las costillas. Gire las costillas con el hueso hacia arriba. Prepare las costillas quitando la capa de piel dura (membrana) en la parte trasera. Sazone las costillas con sal y pimienta al gusto.
  4. Coloque las costillas con el lado del hueso hacia abajo en el ahumador.

  5. Después de una hora, volte las costillas con el lado del hueso hacia arriba y cocine durante una hora. Después de 2 y 1/2 horas, dependiendo del color que desee de la costilla, vierta una línea de una pulgada de ancho de su salsa BBQ favorita a lo largo de las costillas y envuélvalas firmemente en papel de aluminio. Colóquelas de nuevo en el ahumador y revise cada 15 a 20 minutos para ver si las costillas se separan usando su dedo para separarlas. Si se separan con facilidad, sus costillas están listas; la temperatura interna de sus costillas debe ser de 76 °C / 170 °F.

  6. Sáquelas del ahumador y déjelas reposar en un plato de servir hasta que se enfríen lo suficiente para comer.

Variación: MÉTODO "MEMPHIS DRY"

Suba el ahumador a la temperatura máxima (204 °C / 400 °F). Vuelva a colocar las costillas en el ahumador y sazónelas con un sazonador o aliño seco por 5 a 8 minutos. Sáquelas del ahumador y sírvalas.

LOMO RELLENO DE CERDO AHUMADO

Rinde 4 - 8 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Manzano / Nogal / Cerezo

Ingredientes:

1 Lomo de cerdo entero 3,6 kg / 8 libras

1 frasco Salsa

15 ml / 1 C. Chile en polvo

15 ml / 1 C. Azúcar moreno

5 ml / 1 c. Paprika ahumada

45 ml /3 C. Miel (tibia)

Pizca Canela molida

Instrucciones:

  1. Precaliente el ahumador, luego ajustelo a 107-135 °C / 225-275 °F.
  2. Retire el lomo de cerdo del paquete, enjuáguelo con agua fría y seque el exterior con una toalla de papel.
  3. Coloque una pieza de plástico para envolver en una tabla para cortar, luego coloque el lomo de cerdo encima y corte la carne 34 del ancho. Abra el lomo de cerdo para que quede plano, y coloque una segunda pieza de plástico para envolver encima. Use un ablandador de carne o un rodillo para machacar la carne hasta que quede aplanada.
  4. Agregue la salsa en el centro del lomo de cerdo. Doble los lados y enrolle el lomo de cerdo cuidadosamente (como un panecillo de canela) para distribuir la salsa uniformemente. Con un cordel, ate el lomo de cerdo en ambos extremos y en el medio para asegurarlo.
  5. En un tazón, combine el chile en polvo, el azúcar moreno, la paprika ahumada y la canela molida. Mezcle bien. Unte el lomo de cerdo con la miel tibia. Espolvoree la mezcla sobre todo el lomo.
  6. Cuando el cerdo esté completamente cubierto, colóquelo dentro del ahumador. Ahúme el lomo durante 2 ½ a 3 horas o hasta que la temperatura interna del cerdo alcance los 62 °C / 145 °F.
  7. Sáquelo del ahumador, córtelo y síralo inmediatamente.

POLLO AHUMADO

Rinde 2 - 6 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Manzano / Competencia

Ingredientes:

1 Pollo entero 1,8-2,7 kg / 4-6 libras

  1. Precaliente el ahumador, luego ajústelo a 107-135 °C / 225-275 °F.
  2. Saque las piezas de pollo del paquete, lávelas minuciosamente y colóquelas en una toalla de papel para que sequen.
  3. Espolvoree con sazonador o aliño en ambos lados de las partes del pollo.
  4. Coloque el pollo en el ahumador con la pechuga hacia arriba. Después de 30 minutos, volte el pollo. Revise la temperatura interna con el sensor para carne presionando el sensor de temperatura en la carne más cercana al hueso. Cuando la temperatura interna alcance 82 °C / 180 °F, el pollo está listo.

CONSEJO: puede untar su salsa BBQ favorita sobre el pollo durante los últimos 15 minutos de su proceso de cocción para calentarlo.

  1. Usando pinzas, retire cuidadosamente el pollo del ahumador. Deje descansar por cinco minutos. Corte el pollo y síralo.

Variación: MARINADO CON SABOR EN UNA BANDEJA DE AGUA

Use las mismas instrucciones anteriores, pero sustituya la mitad del agua en la bandeja de agua con una lata de su soda de cola no dietética favorita, jugo de fruta o agua con sazonador adicional.

SALCHICHA AHUMADA CON CHUTNEY DE MANGO

Rinde 4 - 6 porciones

Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Manzano / Competencia

Ingredientes:

0,9 kg / 2 libras Salchicha italiana (picante o suave)

2 Mangos enteros (picados finamente)

10 ml / 2 c. Perejil fresco (molido)

15 ml / 1 C. Pimiento rojo (en cubos)

10 ml / 2 c. Miel

12 Cebolla roja (en cubos)

½ bulbo Hinojo (en cubos)

5 ml / 1 c. Jugo de lima

Pizca Sal

Instrucciones:

  1. Precaliente el ahumador, luego bajarlo a 82-107 °C / 180-225 °F.

  2. Coloque las salchichas en las parrillas de cocción, separadas equitativamente. Ahúmelo durante 25-30 minutos hasta que esté cocido.

  3. Combine los demás ingredientes para preparar el chutney. Enfríe hasta que esté listo para servir.
  4. Retire las salchichas del ahumador. Corte las salchichas en diagonal y sírvalas acompañadas del chutney.

PAVO AHUMADO ENTERO

Rinde para un pequeño ejército - ¡las sobras son excelentes! Sabor sugerido de la viruta de madera: Nogal / Cerezo / Competencia

Ingredientes:

1 Pavo entero (descongelado)

9-11,3 kg / 20-25 libras

  1. Precaliente el ahumador, luego ajústelo a 135-177 °C / 275-350 °F.

  2. Saque el pescuezo y los menudos del pavo. Enjuague el pavo abundantemente y seque la parte exterior dando golpecitos con toallas de papel.

  3. En un tazón pequeño mezcle la mantequilla, ¼ parte del sazonador y la paprika para formar una pasta. Inserte cuidadosamente su mano entre la piel exterior y la carne de la pechuga. Unte la pasta en la carne.
  4. Con el sazonador restante, aliñe la superficie exterior del pavo.
  5. Coloque el pavo, con la pechuga hacia arriba, en el centro del ahumador y ahúmelo hasta que esté tierno y dorado; la temperatura interna debe llegar a 82 °C / 180 °F en la parte más gruesa del muslo y a 77 °C / 170 °F en la pechuga.
  6. Saque el pavo, cúbralo con papel aluminio y déjelo reposar por 10 minutos antes de cortarlo.

Cómo hacer: SALSA DE PAVO

Si quiere usar los jugos para hacer una salsa, coloque el pavo en una parrilla dentro de una bandeja de papel aluminio grande. Añada 0,6 cm / ¼ pulg. de agua o caldo y algo de sazonador en el fondo de la bandeja. Vigile los jugos, ya que quizá necesite añadir más durante el período de cocción.

Huixquilucan, Estado de México

C.P. 52765

(55)-5246-5500

www.costco.com.mx

Louisiana Grills 65700 - Cómo hacer: SALSA DE PAVO - 1

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A QUÍMICOS INCLUYENDO POLVO DE MADERA, QUE ES CONOCIDO POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER Y AL MONÓXIDO DE CARBONO, QUE ES CONOCIDO POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

Louisiana Grills 65700 - Cómo hacer: SALSA DE PAVO - 2

780211201CWM ©2021 DANSONS

f YouTube Tube

IMPORTANT

Si tiene alguna duda, comentario o consulta, póngase en contacto directamente con Dansons.

EE.UU : (480) 923-9632

CAnada (GRATUITA) : 1-877-942-2246

WWW.LOUISIANA-GRILLS.COM

MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Louisiana Grills

Modelo : 65700

Categoría : Parilla