Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Aire acondicionado

ZoneAire Premier ZHV16DA - Aire acondicionado Friedrich - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZoneAire Premier ZHV16DA Friedrich en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZoneAire Premier ZHV16DA Friedrich

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZoneAire Premier ZHV16DA - Friedrich y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZoneAire Premier ZHV16DA de la marca Friedrich.

MANUAL DE USUARIO ZoneAire Premier ZHV16DA Friedrich

Manual del Usuario del Aire Acondicionado Portátil (R32)

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Manual del Usuario del Aire Acondicionado Portátil (R32) - 1

ZHV16DA Doble Tubo + Conversión de Frecuencia + Bomba de Calor + WIFI

Lea atentamente este manual del usuario para garantizar un uso, mantenimiento e instalación adecuados.

Contenido

  1. Precauciones de seguridad .... 3
    2.Nomenclatura de las piezas....17
    3.Accesorios....18
  2. Apariencia y función del panel de control....19
  3. Apariencia y función del control remoto....20
  4. Introducción a la operación.... 21
    7.Instalación....26
    8.Mantenimiento 29
    9.Solución de problemas....30

1. Precauciones de seguridad

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Precauciones de seguridad - 1

text_image C LISTED US ETV CM

Intertek

¡MUY IMPORTANTE!

Por favor, no instale ni use su aire acondicionado portátil antes de haber leído detenidamente este manual. Conserve este manual de instrucciones para una posible garantía del producto y para futuras referencias.

ADVERTENCIA

  • No utilice métodos para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante.
  • El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición que estén funcionando continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
  • No perfore ni queme.
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
  • El aparato deberá instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una superficie de X ft2.
Modelo ft ^2
12000Btu/h DOE / 16,000Btu/h ASHRAE700 - 800

• El

servicio de mantenimiento deberá realizarse solo según lo recomendado por el fabricante.

- El aparato deberá almacenarse en un área bien ventilada, donde el tamaño de la habitación corresponda al área especificada para su funcionamiento.

- Todos los procedimientos de trabajo que afecten los sistemas de seguridad deberán ser realizados únicamente por personal competente.

Advertencia (para R32)

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Advertencia (para R32) - 1

text_image i A2L

Información específica para aparatos con gas refrigerante R32.

  • Lea detenidamente todas las advertencias.
  • Al descongelar y limpiar el aparato, no utilice ninguna herramienta que no sea la recomendada por la empresa fabricante.
  • El aparato debe colocarse en un área sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).

• No perfore ni queme.

- Este aparato contiene Y g (ver la etiqueta de clasificación en la parte trasera de la unidad) de gas refrigerante R32.

- El R32 es un gas refrigerante que cumple con los lineamientos Estados Unidos sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito refrigerante.

- Si el aparato se instala, opera o almacena en un área no ventilada, la habitación debe estar diseñada para evitar la acumulación de fugas de refrigerante que puedan generar un riesgo de incendio o explosión debido a la ignición del refrigerante provocada por calentadores eléctricos, estufas u otras fuentes de combustión.

- El aparato debe almacenarse de manera que se evite una falla mecánica.

- Las personas que operen o trabajen en el circuito de refrigerante deben tener la certificación adecuada emitida por una organización acreditada que asegure la competencia en el manejo de refrigerantes de acuerdo con una evaluación específica reconocida por asociaciones de la industria.

- Las reparaciones deben realizarse según las recomendaciones de la empresa fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal calificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona especificada en el uso de refrigerantes inflamables.

- Los conductos conectados a un aparato no deben contener una fuente potencial de ignición.

- ADVERTENCIA – Riesgo de incendio. Se utiliza refrigerante inflamable. Las reparaciones deben ser realizadas solo por personal de servicio capacitado. No perfore los tubos del refrigerante.

- ADVERTENCIA – Riesgo de incendio. Deseche correctamente de acuerdo con las normativas federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable.

- ADVERTENCIA – Riesgo de incendio. Se utiliza refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparación/guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.

- ADVERTENCIA – Riesgo de incendio debido al uso de refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación en cumplimiento con las normativas nacionales.

Instrucciones generales de seguridad

  1. El aparato es solo para uso en interiores.
  2. No utilice la unidad en un enchufe que esté en reparación o que no esté instalado correctamente.
  3. No use la unidad, siga estas precauciones:

A: Cerca de una fuente de fuego.
B: En un área donde es probable que salpique aceite.
C: En un área expuesta a la luz solar directa.
D: En un área donde es probable que salpique agua.
E: Cerca de una bañera, lavandería, ducha o piscina.

  1. Nunca inserte los dedos ni objetos en la salida de aire. Tenga especial cuidado en advertir a los niños sobre estos peligros.
  2. Mantenga la unidad en posición vertical durante el transporte y almacenamiento, para que el compresor se mantenga correctamente.
  3. Antes de limpiar el aire acondicionado, siempre apague o desconecte el suministro de energía.
  4. Al mover el aire acondicionado, siempre apague y desconecte el suministro de energía y muévalo lentamente.
  5. Para evitar la posibilidad de un incendio, el aire acondicionado no debe cubrirse.
  6. Todos los enchufes del aire acondicionado deben cumplir con los requisitos locales de seguridad eléctrica. Si es necesario, verifique los requisitos.
  7. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas similares para evitar peligros.
  9. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  10. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de cableado.
  12. Detalles del tipo y clasificación de los fusibles: T, 250V AC, 30A.
  13. Reciclaje

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Instrucciones generales de seguridad - 1

Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte al minorista donde se compró el producto. Ellos pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.

  1. Contacte a un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
  2. No tire, deforme ni modifique el cable de alimentación ni lo sumerja en agua. Tirar o mal usar el cable de alimentación puede dañar la unidad y causar una descarga eléctrica.
  3. Cumpla con las normativas nacionales sobre gases.
  4. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
  5. Cualquier persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido emitido por una autoridad acreditada que asegure su competencia para manejar refrigerantes de manera segura, de acuerdo con una evaluación reconocida por la industria.
  6. El mantenimiento debe realizarse solo según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de personal capacitado deben realizarse bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  7. No opere ni detenga la unidad insertando o sacando el enchufe de alimentación, ya que podría causar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
  8. Desenchufe la unidad si escucha ruidos extraños, percibe olores o ve humo proveniente de ella.
  9. Especificación de resistencia: Estos aparatos solo pueden conectarse a una fuente con una impedancia del sistema no mayor a 0.367Ω. En caso necesario, consulte a su proveedor para obtener información sobre la impedancia del sistema.

NOTAS:

— Si alguna pieza está dañada, comuníquese con el distribuidor o con un taller de reparación designado.
— En caso de cualquier daño, apague el interruptor de aire, desconecte el suministro de energía y comuníquese con el distribuidor o un taller de reparación designado.
— En cualquier caso, el cable de alimentación deberá estar firmemente conectado a tierra.
— Para evitar la posibilidad de peligro, si el cable de alimentación está dañado, apague el interruptor de aire y desconecte el suministro de energía. Debe ser reemplazado por el distribuidor o un taller de reparación designado.

INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE APARATOS QUE CONTIENEN R32

1 INSTRUCCIONES GENERALES

1.1 Verificaciones del área

Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar verificaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, deben cumplirse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo en el sistema.

1.2 Procedimiento de trabajo

El trabajo debe llevarse a cabo bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya gas o vapor inflamable presente mientras se realiza el trabajo.

1.3 Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y demás trabajadores en el área local deben ser instruidos sobre la naturaleza del trabajo que se está llevando a cabo. Se debe evitar trabajar en espacios confinados. El área alrededor del lugar de trabajo debe estar delimitada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área sean seguras mediante el control de materiales inflamables.

1.4 Verificación de la presencia de refrigerante

El área debe ser revisada con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para garantizar que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea apto para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, que esté adecuadamente sellado o que sea intrínsecamente seguro.

1.5 Presencia de extintor de incendios

Si se va a realizar algún trabajo caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier parte asociada, debe tenerse a mano el equipo adecuado para extinguir incendios. Tenga un extintor de polvo seco o de CO₂ cerca del área de carga.

1.6 Ausencia de fuentes de ignición

Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que implique exponer tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable debe usar fuentes de ignición de manera que puedan provocar un riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el cigarrillo, deben mantenerse a una distancia suficiente del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante los cuales el refrigerante inflamable podría liberarse al espacio circundante. Antes de que se inicie el trabajo, el área alrededor del equipo debe ser inspeccionada para asegurarse de que no existan peligros inflamables o riesgos de ignición. Deben colocarse señales de "Prohibido fumar".

1.7 Área ventilada

Asegúrese de que el área esté al aire libre o adecuadamente ventilada antes de intervenir en el sistema o realizar cualquier trabajo caliente. La ventilación debe mantenerse durante el tiempo que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado, preferentemente expulsándolo al exterior hacia la atmósfera.

1.8 Verificaciones del equipo de refrigeración

Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deben ser adecuados para su propósito y cumplir con las especificaciones correctas. En todo momento se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener asistencia. Las siguientes verificaciones deben aplicarse a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:

  • El tamaño de la carga de refrigerante debe estar de acuerdo con el tamaño de la habitación donde se instalen las partes que contienen refrigerante.
  • Los equipos de ventilación y salidas de aire deben estar funcionando adecuadamente y no estar obstruidos.
  • Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecto, el circuito secundario debe verificarse para detectar la presencia de refrigerante.
    Las marcas en el equipo deben ser visibles y legibles. Las marcas y señales que no se puedan leer deben corregirse.
    Las tuberías de refrigeración o los componentes deben estar instalados en una posición donde no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer las partes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales resistentes a la corrosión o estén adecuadamente protegidos contra ella.

1.9 Verificaciones de dispositivos eléctricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir verificaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe una falla que pueda comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro de energía al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no puede corregirse de inmediato, pero es necesario continuar con la operación, se debe utilizar una solución temporal adecuada. Esto debe informarse al propietario del equipo para que todas las partes estén al tanto.

Las verificaciones de seguridad iniciales deben incluir la descarga de los condensadores de manera segura para evitar la posibilidad de chispas; asegurarse de que no haya componentes o cables eléctricos expuestos durante la carga, recuperación o purga del sistema; y verificar que haya continuidad en la conexión a tierra.

Cualquier procedimiento de trabajo relacionado con mantenimiento, servicio y reparaciones que afecte la seguridad solo debe ser realizado por personas competentes de acuerdo con el Anexo HH (competencia del personal de servicio mediante capacitación, esta capacitación es realizada por organizaciones nacionales acreditadas para enseñar los estándares de competencia nacionales relevantes establecidos en la legislación). La competencia adquirida debe estar documentada mediante un certificado.

Todo el personal que participe en el sistema de refrigeración debe poseer una certificación válida otorgada por la organización autorizada y la calificación para trabajar con sistemas de refrigeración reconocida por esta industria. Si se necesitan otros técnicos para el mantenimiento

y reparación del aparato, deben estar supervisados por una persona que posea la calificación para utilizar el refrigerante inflamable.

2. REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS

3 REPARACIONES DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS

Verifique que el cableado no esté expuesto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibraciones, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. La inspección también debe considerar los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.

5 DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES

Bajo ninguna circunstancia deben usarse posibles fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No se debe utilizar una antorcha de haluro (u otro detector que use una

llama abierta).

6 MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS

Los siguientes métodos de detección de fugas son aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables:

Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede requerir recalibración. (El equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante).
○ Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe configurarse en un porcentaje del Límite Inferior de Inflamabilidad (LFL) del refrigerante y calibrarse con el refrigerante empleado, confirmando el porcentaje apropiado de gas (máximo 25%).

Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero debe evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.

NOTA: Ejemplos de fluidos de detección de fugas son:

o Método de burbujas,
○ Agentes fluorescentes.

Si se sospecha de una fuga, todas las llamas abiertas deben ser removidas o extinguidas. Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se deberá recuperar todo el refrigerante del sistema o aislarlo (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. La eliminación del refrigerante debe hacerse según lo especificado en el apartado.

7 ELIMINACIÓN Y EVACUACIÓN

Al intervenir en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o por cualquier otro motivo, se deben seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, para refrigerantes inflamables, es importante seguir las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es un factor para considerar. Se debe seguir el siguiente procedimiento:

a) Retire el refrigerante de manera segura de acuerdo con las normativas locales y nacionales.
b) Purgue el circuito con gas inerte.
c) Evacúe (opcional para A2L).
d) Purgue nuevamente con gas inerte (opcional para A2L).
e) Abra el circuito cortando o soldando.

La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación adecuados si las normativas locales y nacionales no permiten la ventilación. Para aparatos que contienen refrigerantes inflamables, el sistema debe purgarse con nitrógeno libre de oxígeno para hacer que el aparato sea seguro para trabajar con refrigerantes inflamables. Este proceso puede necesitar repetirse varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para purgar sistemas de refrigerante.

Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables, la purga de refrigerante debe

realizarse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera, y finalmente reduciendo el vacío (opcional para A2L). Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema (opcional para A2L). Cuando se utilice la última carga de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema debe ventilarse hasta alcanzar la presión atmosférica para poder trabajar.

Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y que haya ventilación disponible.

8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA

Además de los procedimientos convencionales de carga, se deberán cumplir los siguientes requisitos:

○ Asegúrese de que no ocurra contaminación entre diferentes refrigerantes al usar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
○ Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
o Etiquete el sistema cuando se complete la carga (si aún no se ha hecho).
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.

Antes de recargar el sistema, se debe realizar una prueba de presión con nitrógeno libre de oxígeno (OFN). El sistema debe ser probado para detectar fugas al finalizar la carga y antes de la puesta en marcha. Se debe realizar una prueba de fugas de seguimiento antes de dejar el sitio.

9 DESMANTELAMIENTO

Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes sean recuperados de manera segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y de refrigerante en caso de que se requiera análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que haya suministro eléctrico disponible antes de comenzar la tarea.

a) Familiarícese con el equipo y su operación.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:

- Se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manejar los cilindros de refrigerante.

o Todo el equipo de protección personal esté disponible y se use correctamente.

- El proceso de recuperación sea supervisado en todo momento por una persona competente.

o El equipo y los cilindros de recuperación cumplan con las normas apropiadas.

d) Si es posible, reduzca la presión del sistema de refrigeración.

e) Si no es posible hacer vacío, instale un colector para que el refrigerante se pueda retirar de

varias partes del sistema.

f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en una báscula antes de iniciar la recuperación.

g) Inicie la máquina de recuperación y opere según las instrucciones del fabricante.

h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% del volumen en carga líquida).

i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.

j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso haya finalizado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del sitio de inmediato y que todas las válvulas de aislamiento en el equipo estén cerradas.

k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que haya sido limpiado y verificado.

10 ETIQUETADO

El equipo debe ser etiquetado indicando que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo indicando que contiene refrigerante inflamable.

11 RECUPERACIÓN

Al retirar refrigerantes de un sistema, ya sea para mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes sean eliminados de manera segura. Al transferir el refrigerante a cilindros, asegúrese de que solo se utilicen cilindros de recuperación adecuados para refrigerante. Asegúrese de que estén disponibles el número correcto de cilindros para almacenar la carga total del sistema. Todos los cilindros por utilizar deben estar designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben contar con una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos deben ser evacuados y, si es posible, enfriados antes de que ocurra la recuperación.

El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento y contar con un conjunto de instrucciones disponibles, siendo adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, se debe contar con un conjunto de básculas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben tener acoples de desconexión sin fugas y estar en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación, verifique que esté en buenas condiciones, haya sido mantenida correctamente y que los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar ignición en caso de una liberación de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.

El refrigerante recuperado debe ser devuelto al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto, y se debe organizar la correspondiente Nota de Transferencia de Residuos. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación, y especialmente no en cilindros.

Si se van a retirar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante inflamable dentro del

lubricante. El proceso de evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se debe emplear calor eléctrico en el cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando se drene el aceite de un sistema, debe hacerse de manera segura.

Competencia del personal de servicio

GENERAL

Se requiere una formación especial, adicional a los procedimientos habituales de reparación de equipos de refrigeración, cuando se trabaja con equipos que utilizan refrigerantes inflamables. En muchos países, esta formación la imparten organizaciones nacionales acreditadas para enseñar los estándares de competencia nacionales pertinentes, que pueden estar establecidos por la legislación. La competencia alcanzada debe documentarse mediante un certificado.

FORMACIÓN

La formación debe incluir lo siguiente:

  • Información sobre el potencial explosivo de los refrigerantes inflamables para mostrar que los inflamables pueden ser peligrosos si no se manipulan con cuidado.
  • Información sobre posibles fuentes de ignición, especialmente aquellas que no son obvias, como encendedores, interruptores de luz, aspiradoras y calentadores eléctricos.
  • Información sobre los diferentes conceptos de seguridad:

  • Sin ventilación – (ver Cláusula GG.2) La seguridad del aparato no depende de la ventilación del recinto. Apagar el aparato o abrir el recinto no tiene un efecto significativo en la seguridad. No obstante, es posible que el refrigerante que se escape se acumule dentro del recinto y libere una atmósfera inflamable al abrirlo.

  • Recinto ventilado – (ver Cláusula GG.4) La seguridad del aparato depende de la ventilación del recinto. Apagar el aparato o abrir el recinto tiene un efecto significativo en la seguridad. Se debe asegurar una ventilación adecuada antes de realizar cualquier operación.
    Habitación ventilada – (ver Cláusula GG.5) La seguridad del aparato depende de la ventilación de la habitación. Apagar el aparato o abrir el recinto no tiene un efecto significativo en la seguridad. La ventilación de la habitación no debe apagarse durante los procedimientos de reparación.

  • Información sobre el concepto de componentes y recintos sellados, conforme a IEC 60079-15:2010.

  • Información sobre los procedimientos de trabajo correctos:

a) Puesta en marcha

○ Asegúrese de que el área del suelo sea suficiente para la carga de refrigerante o que el conducto de ventilación esté ensamblado de manera correcta.
o Conecte las tuberías y realice una prueba de fugas antes de cargar con refrigerante.
o Verifique el equipo de seguridad antes de poner en servicio.

b) Mantenimiento

  • Los equipos portátiles deben ser reparados en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
    ○ Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.

o Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga de refrigerante.
o Descargue los condensadores de manera que no se produzcan chispas. El procedimiento estándar de cortocircuitar los terminales del condensador generalmente crea chispas.
o Vuelva a ensamblar los recintos sellados con precisión. Si los sellos están desgastados, reemplácelos.
o Verifique el equipo de seguridad antes de poner en servicio.

c) Reparación

  • Los equipos portátiles deben ser reparados en el exterior o en un taller especialmente equipado para el mantenimiento de unidades con refrigerantes inflamables.
    o Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de reparación.
    o Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga de refrigerante.
    o Descargue los condensadores de manera que no se produzcan chispas.
    o Cuando se requiera soldadura, los siguientes procedimientos deben realizarse en el siguiente orden:

  • Elimine de manera segura el refrigerante siguiendo las normativas locales y nacionales. Si la recuperación no es requerida por las normativas nacionales, drene el refrigerante al exterior. Asegúrese de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salida. Preste especial atención para que el refrigerante drenado no vuelva a entrar en el edificio.

  • Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno libre de oxígeno.
  • Evacúe el circuito de refrigerante.
  • Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 minutos (no es necesario para refrigerantes A2L).
  • Evacúe nuevamente (no es necesario para refrigerantes A2L).
  • Retire las piezas que deban ser reemplazadas cortando o soldando.
  • Purgue el punto de soldadura con nitrógeno durante el proceso de soldadura necesario para la reparación.
  • Realice una prueba de fugas antes de cargar con refrigerante.

d) Desmantelamiento

Si la seguridad se ve afectada al poner fuera de servicio el equipo, la carga de refrigerante debe eliminarse antes del desmantelamiento.
o Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar del equipo.
o Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga de refrigerante.
o Descargue los condensadores de manera que no se produzcan chispas.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las normativas nacionales, drene el refrigerante al exterior. Asegúrese de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salida. Preste especial atención para que el refrigerante drenado no vuelva a entrar en el edificio.
- Evacúe el circuito de refrigerante.
o Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 minutos.

o Evacúe nuevamente.
o Llene con nitrógeno hasta la presión atmosférica.
○ Coloque una etiqueta en el equipo indicando que el refrigerante ha sido retirado.

e) Eliminación

o Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de trabajo.
- Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las normativas nacionales, drene el refrigerante al exterior. Asegúrese de que el refrigerante drenado no cause ningún peligro. En caso de duda, una persona debe vigilar la salida. Preste especial atención para que el refrigerante drenado no vuelva a entrar en el edificio.
o Cuando se usen refrigerantes inflamables:

a) Evacúe el circuito de refrigerante.
b) Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno libre de oxígeno.
c) Evacúe nuevamente (no es necesario para refrigerantes A2L).
d) Corte el compresor y drene el aceite.

o Evacúe el circuito de refrigerante.
o Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 minutos.
o Evacúe nuevamente.
o Corte el compresor y drene el aceite.

TRANSPORTE, MARCADO Y ALMACENAMIENTO DE UNIDADES QUE EMPLEAN REFRIGERANTES INFLAMABLES

Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables

Se destaca que pueden existir regulaciones de transporte adicionales en relación con equipos que contienen gases inflamables. El número máximo de equipos o la configuración permitida para ser transportados juntos estará determinado por las normativas de transporte aplicables.

Marcado de equipos mediante señales

Las señales para aparatos similares utilizados en un área de trabajo generalmente están reguladas por normativas locales y establecen los requisitos mínimos para la provisión de señales de seguridad y/o salud en un lugar de trabajo.

Todas las señales requeridas deben mantenerse en buen estado, y los empleadores deben asegurarse de que los empleados reciban la instrucción y capacitación adecuada sobre el significado de las señales de seguridad y las acciones que deben tomar en relación con ellas.

La efectividad de las señales no debe verse disminuida por la colocación de demasiadas señales juntas. Cualquier pictograma utilizado debe ser lo más simple posible y contener solo los detalles esenciales.

Eliminación de equipos que usan refrigerantes inflamables

Consulte las normativas nacionales.

Almacenamiento de equipos/aparatos

El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Almacenamiento de equipos empaquetados (no vendidos)

La protección del empaque debe estar diseñada de tal manera que el daño mecánico al equipo dentro del paquete no provoque una fuga de la carga de refrigerante.

El número máximo de equipos permitidos para ser almacenados juntos estará determinado por las normativas locales.

2. Nomenclatura de las piezas

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Nomenclatura de las piezas - 1

text_image 1 2 3 4

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Nomenclatura de las piezas - 2

1Rejilla6Salida de aire
2Cubierta frontal7Entrada de aire
4Rueda9Cubierta trasera
5Cable de corriente10Salida de drenado

3. Accesorios

PiezaDescripciónCantidad
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 1Manguera de escape2
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 2Conector de ventana 2
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 3Adaptador de carcasa 2
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 4Control remoto 1
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 5Kit de ventana1 (opcional)
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 6Tornillo 2 (opcional)
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 7Empaque 2 (opcional)
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 8Tuerca 2 (opcional)
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 9Tubería de agua1 (opcional)
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Accesorios - 10Baterías 2 (opcional)

Después de desembalar, verifique si los accesorios mencionados anteriormente están incluidos y verifique sus propósitos en la introducción de instalación de este manual.

4. Apariencia y función del panel de control

Modelo de refrigeración y calefacción
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Apariencia y función del panel de control - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Mode - + Speed F A B C D E 10 11 12 13 14
ATemporizador encendido/apagado5Modo ventilador
BModo de funcionamiento6Modo deshumidificador
CMinuterie/température décroissante7Modo fuerte
DMinuterie/température croissante8Modo de refrigeración
EVelocidad de ventilador9WIFI
FEncendido/Apagado10Oscilación automática
1Modo de sincronización11Velocidad alta del ventilador
2Modo de suspensión12Velocidad media del ventilador
3Modo de chauffage13Velocidad baja del ventilador
4Modo ECO14Agua llena

5. Apariencia y función del control remoto

Control remoto
Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Apariencia y función del control remoto - 1

text_image 26°C 24 hr 7 LED C/F SWING MODE SPEED SLEEP TIMER 10 5 4 3 2 1
1Encendido/apagado
2Temporizador encendido/apagado
3Modo de operación
4Selector de °C/F
5Aumentar temperatura
6Bajar temperatura
7Pantalla LED
8Modo Oscilación
9Velocidad del ventilador
10Modo de suspensión

NOTAS:

  • No deje caer el control remoto.
  • No coloque el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa.

6. Introducción a la operación

Antes de iniciar operaciones:

4) Busque un lugar donde haya una fuente de energía cercana.
5) Como se muestra en la Fig.2 y la Fig.2a, instale la manguera de escape y ajuste bien la posición de la ventana.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Introducción a la operación - 1

6) Inserte el cable de alimentación en una toma de corriente AC115V/60Hz con conexión a tierra.

Presione el botón "POWER" para encender el aire acondicionado

6.1. Antes de usar

AVISO:

- Rango de temperatura de funcionamiento:

Enfriamiento máximoEnfriamiento mínimo
DB/WB(°F)89.6/109.4 64.4/64.4
Calefacción máximaCalefacción mínima
DB/WB(°F)80.6/75.2 44.6/35.6

Verificación de la correcta instalación de la manguera de escape.

Precauciones para las operaciones de enfriamiento y deshumidificación:

  • Al usar las funciones de enfriamiento y deshumidificación, mantenga un intervalo de al menos 3 minutos entre cada encendido/apagado.
  • Revise que el suministro de energía cumple con los requisitos.
  • El enchufe es para uso en corriente alterna (AC).
  • No comparta un mismo enchufe con otros electrodomésticos.
  • El suministro de energía es AC115V, 60Hz.

6.2 Operación de enfriamiento

  • Presione el botón "Mode" hasta que aparezca el ícono "Cool".
  • Presione el botón "+" o "-" para seleccionar la temperatura deseada de la habitación. (16°C-31°C/61°F-88°F)
  • Presione el botón "SPEED" para seleccionar la velocidad del viento.

6.3 Operación de deshumidificación

  • Presione el botón "Mode" hasta que aparezca el ícono "Dehumidify".
  • La temperatura seleccionada se ajustará automáticamente a la temperatura actual de la habitación menos 2°C. (16°C-31°C/61°F-88°F)
  • El motor del ventilador se ajustará automáticamente a baja velocidad.

6.4 Operación del ventilador

  • Presione el botón "Mode" hasta que aparezca el ícono "Fan".
  • Presione el botón "SPEED" para seleccionar la velocidad del viento.

6.5 Operación de calefacción (esta función no está disponible para unidades de solo frío)

  • Presione el botón "Mode" hasta que aparezca el ícono "Heat".
  • Presione el botón "+" o "-" para seleccionar la temperatura deseada de la habitación. (16°C-31°C/61°F-88°F)
  • Presione el botón "SPEED" para seleccionar la velocidad del viento.

6.6 Operación del temporizador

Configuración del temporizador ON:

  • Cuando el aire acondicionado esté apagado, presione el botón "Timer" y seleccione un tiempo de encendido deseado a través de los botones de temperatura y tiempo.
  • "Preset ON Time" (Tiempo de encendido preestablecido) se mostrará en el panel de operación.
  • El tiempo de encendido se puede regular en cualquier momento entre 0 y 24 horas.
  • Presione el botón "Timer" nuevamente para confirmar, el indicador del temporizador se encenderá.

- Para desactivar la función del temporizador, presione el botón "Timer" hasta que el indicador del temporizador se apague.

Configuración del temporizador OFF:

  • Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón "Timer" y seleccione un tiempo de apagado deseado a través de los botones de temperatura y tiempo.
  • "Preset OFF Time" (Tiempo de apagado preestablecido) se mostrará en el panel de operación.
  • El tiempo de apagado se puede regular en cualquier momento entre 0 y 24 horas.
  • Presione el botón "Timer" nuevamente para confirmar, el indicador del temporizador se encenderá.
  • Para desactivar la función del temporizador, presione el botón "Timer" hasta que el indicador del temporizador se apague.

6.7 Oscilación automática

Después de encender la máquina, al presionar esta tecla, la aleta oscilará continuamente hacia arriba y hacia abajo; al presionar este botón nuevamente, el movimiento se detendrá y la aleta permanecerá en esa posición.

6.8 Modo SLEEP (Dormir)

  • Mientras está en modo de enfriamiento, presione el botón "SLEEP" para ajustar la temperatura. Aumenta 1°C después de una hora y, como máximo, aumenta 2°C/4°F después de 2 horas.
  • Mientras está en modo de calefacción, presione la tecla “SLEEP” para ajustar la temperatura. Disminuye 1°C después de una hora y, como máximo, disminuye 2°C/4°F después de 2 horas.
  • Presione la tecla "SLEEP" nuevamente para cancelar la configuración

6.9 Drenado de agua

Alarma de agua llena

La bandeja interna de agua dentro del aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua, que controla el nivel de agua. Cuando el nivel de agua alcanza una altura prevista, se enciende la luz indicadora de agua llena. Cuando el agua está llena, retire el tapón de goma en la parte inferior de la unidad y toda el agua drenará al exterior.

Drenado continuo

  • Si planea dejar esta unidad sin uso durante un largo período, retire el tapón de goma del orificio de drenado en la parte inferior de la unidad y conecte una manguera de drenaje al clip de fijación inferior. Toda el agua en el tanque de agua drenará al exterior.
  • Si la bomba de agua está dañada, se puede usar el drenado continuo, y en este caso, la bomba de agua no se activará. La unidad también funcionará correctamente. Si la bomba de agua está dañada, también se puede usar el drenado intermitente. En este caso, cuando se encienda la luz indicadora de agua llena, conecte una manguera de drenaje al clip de fijación inferior y toda el agua de la bandeja de agua drenará al exterior. La unidad funcionará correctamente.

6.10 Función WIFI

  • Mantenga presionado el botón “SPEED” durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración de fábrica de WIFI.
  • Cuando el indicador de WIFI parpadea rápidamente, la unidad está en EZ modo WIFI;

si parpadea lentamente, la unidad está en modo de emparejamiento de la aplicación WIFI.

  • Para dispositivos combinados de Wi-Fi y Bluetooth, active el Bluetooth y la ubicación, y permita que la aplicación acceda a su ubicación. También se requiere permiso de Bluetooth. Los dispositivos combinados de Wi-Fi y Bluetooth se pueden descubrir automáticamente. O elija "Aire acondicionado portátil" en la aplicación. Luego, toque "Modo Wi-Fi" en la esquina superior derecha y seleccione "Bluetooth".
  • Descargue e inicie sesión en la aplicación ComfortPro; el aire acondicionado portátil se encontrará automáticamente; aparecerá una ventana emergente como la siguiente.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Función WIFI - 1

text_image ComfortPro MOBILE APP ComfortPro

- Si el Aire acondicionado portátil no apareció automáticamente en la aplicación, haga clic + en la esquina superior derecha y haga clic en Add

- Ingrese la contraseña de WiFi y haga clic en "Start" para iniciar el emparejamiento. Si la sincronización falla, repita los pasos anteriores.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Función WIFI - 2

- El usuario puede seleccionar en la aplicación móvil:

○ Clic ✱ para funciones de modo: Frío, Calefacción, Seco (deshumidificación), Ventilador
○ Clic para niveles de velocidad: Alta, Media, Baja
o Clic para modo oscilación
○ Clic 📟 para temporizador
○ Clic para modo potente
○ Clic para modo Eco
○ Clic ◦ para modo UV
○ Clic para modo de suspensión

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Función WIFI - 3

text_image Portable Air Conditioner indoor temp 69 °F 72 °F * Muto Send Time temp ON

6.11 Modo de operación Potente

- Mantenga presionado el botón MODE y el botón “+” (botón combinado) durante 5 segundos para activar o desactivar esta función.

6.12 Modo de operación económico (ahorro de energía)

7.1 Explicaciones de Instalación:

  • El aire acondicionado portátil debe instalarse en un lugar plano y vacío alrededor. No bloquee la salida de aire, y la distancia requerida a su alrededor debe ser de al menos 30 cm. (Ver Fig. 3)
  • No debe instalarse en lugares húmedos, como el cuarto de lavado.
  • No debe instalarse en una tintorería.
  • El cableado del enchufe debe cumplir con los requisitos de seguridad eléctrica locales.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Explicaciones de Instalación: - 1

7.2 Introducción a la instalación de la manguera de ventilación

Instalación del Kit de ventilación de ventana

La instalación del kit de deslizamiento de ventana se realiza principalmente de manera "horizontal" y "vertical". Como se muestra en Fig. 4 y Fig. 4a, verifique las dimensiones mínimas y máximas de la ventana antes de la instalación.

  1. Instale el kit en la ventana (Fig. 4, Fig. 4a).

  2. Ajuste la longitud del kit de deslizamiento de ventana de acuerdo con el ancho o la altura de la ventana y fije con el anclaje.

  3. Inserte la manguera del Conector de Ventana en el orificio del Kit de Ventana.


Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Instalación del Kit de ventilación de ventana - 1

7.3 Instalación del Drenado

(A) En modo de deshumidificación, conecte la manguera de drenaje a la salida de drenado superior en la parte trasera de la unidad para drenar el agua fuera del aparato.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Instalación del Drenado - 1

text_image (A) Salida de drenado superior et

Fig.6

(B) La bandeja interna de agua dentro del aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua que controla el nivel de agua. Cuando el nivel de agua alcanza una altura prevista, se enciende la luz indicadora de Agua llena. En este momento, la manguera de drenaje debe conectarse a la salida de drenado más baja en la parte posterior de la unidad, de modo que el agua se descargue de la máquina.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Instalación del Drenado - 2

text_image (B) Salida de drenado inferior

Fig.7

8. Mantenimiento

Indicaciones:

1) Antes de limpiar, asegúrese de desconectar la unidad de cualquier toma de corriente eléctrica.
2) No use gasolina ni otros productos químicos para limpiar la unidad.
3) No lave la unidad directamente.
4) Si el aire acondicionado está dañado, comuníquese con el distribuidor o el taller de reparaciones.

Friedrich ZoneAire Premier ZHV16DA - Indicaciones: - 1

  • Si el filtro de aire se obstruye con polvo/suciedad, debe limpiarse una vez cada dos semanas.
    1) Desmontaje: Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro de aire.
    2) Limpieza: Limpie el filtro de aire con un detergente neutro en agua tibia (40°C) y déjelo secar a la sombra.
    3) Montaje: Coloque el filtro de aire en la rejilla de entrada y reemplace los componentes como estaban.

8.2 Limpiar la Superficie del Aire Acondicionado

Primero, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo, y luego séquela con un paño seco.

9. Solución de problemas

ProblemaPosible causaSugerencia de solución
1. La unidad no enciende al presionar el botón de encendido/apagado- La luz indicadora de Agua llena parpadea y el tanque de agua está lleno.Vacíe el agua del tanque.
- La temperatura de la habitación es superior a la temperatura establecida. (Modo de calefacción eléctrica)Reinicie la temperatura
- La temperatura de la habitación es inferior a la temperatura establecida. (Modo de enfriamiento)Reinicie la temperatura
2. No enfría lo suficiente- Las puertas o ventanas no están cerradas.Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas.
- Hay fuentes de calor en la habitación.Retire las fuentes de calor si es posible.
- La manguera de escape de aire no está conectada o está bloqueada.Conecte o limpie la manguera de escape de aire.
- La temperatura establecida es demasiado alta.Reinicie la temperatura.
- La entrada de aire está bloqueada.Limpie la entrada de aire.
3. Ruido excesivo- El suelo no está nivelado o no es lo suficientemente plano.Coloque la unidad sobre un suelo plano y nivelado si es posible.
- El sonido proviene del flujo del refrigerante dentro del aire acondicionado.Es normal.
4. Código E7Fallo de comunicación de la placa de visualización.Reemplace la placa de visualización o verifique si el cable de comunicación está desconectado.
5. Código E1Protection contre la surchauffe de la bobine interneComuníquese con el servicio postventa.
6. Código E2La température ambiante extérieure est trop basse pour assurer la protection lors du refroidissement.Comuníquese con el servicio postventa.
7. Código E3La température ambiante extérieure est trop élevée pour assurer la protection en cas de chauffage.Comuníquese con el servicio postventa.
8. Código E5Défaut d'inversion de la vanne 4 voies.Comuníquese con el servicio postventa.
9. Código E6Défaut de manque de fluor.Comuníquese con el servicio postventa.
10. Código A1Unité intérieure EE défaillante.Comuníquese con el servicio postventa.
11. Código A2Moteur du ventilateur intérieur défectueux.Comuníquese con el servicio postventa.
12. Código A4Capteur de température du serpentin de l'évaporateur défectueux.Remplacer le capteur de température du serpentin de l'évaporateur .
13. Código A5Défaut du capteur de température ambiante de la pièce.Remplacer le capteur de température ambiante de la pièce.
14. Código A8EE de l'unité extérieure défectueux.Comuníquese con el servicio postventa.
15. Código B1Défauts de communication des unités internes et externes - La communication de mise sous tension est défectueuse.Comuníquese con el servicio postventa.
16. Código B2Défaut de communication interne et externe de la machine - Défaut de communication pendant le fonctionnement.Comuníquese con el servicio postventa.
17. Código B4Démarrage anormal du compresseur (phase manquante, inversée).Comuníquese con el servicio postventa.
18. Código B5Défaut de pas du compresseur.Comuníquese con el servicio postventa.
19. Código B6Module IPM défectueux.Comuníquese con el servicio postventa.
20. Código B7Défaillance/protection de la partie supérieure du carter du compresseurDéfaillance/protection de la partie supérieure du carter du compresseur.Comuníquese con el servicio postventa.
21. Código B8Capteur de température des gaz d'échappement défectueux.Remplacer le capteur de température des gaz d'échappement.
22. Código C2Défaut du capteur de température de la bobine du condenseur.Remplacer le capteur de température de la bobine du condenseur.
23. Código C3Capteur de température ambiante extérieure défectueux.Remplacer le capteur de température ambiante extérieure.
24. Código C4Ventilateur DC extérieur défectueuxComuníquese con el servicio postventa.
25. Código C5Protection contre les surtensions du bus du variateurComuníquese con el servicio postventa.
26. Código C6Protection contre les sous-tensions du bus d'entraînementComuníquese con el servicio postventa.
27. Código C7Défaut de surintensité de courant de phase du variateurComuníquese con el servicio postventa.
28. Código C8L'échantillonnage du courant de phase est anormalComuníquese con el servicio postventa.
29. Código D2Protection du courant de phase du compresseur.Comuníquese con el servicio postventa.
30. Código D3Protection de la tension AC de l'unité extérieure trop élevée ou trop basse.Comuníquese con el servicio postventa.
31. Código D4La tension du bus D est trop élevée ou trop basse protectionComuníquese con el servicio postventa.
32. Código D5Protection contre la surchauffe de l'IPMComuníquese con el servicio postventa.
33. Código D6Protection contre la surchauffe de la température d'échappement.Comuníquese con el servicio postventa.
34. Código D7Protection antigel du disque intérieur.Comuníquese con el servicio postventa.
35. Código D8Protection contre la surchauffe de la bobine extérieure.Comuníquese con el servicio postventa.
36. Código FLProtection contre la surchauffe de l'eauVider l'eau du réservoir d'eau

NOTA: Los productos reales pueden verse diferentes.

Descripción WIFI

Item Descripción
Tecnología inalámbrica:Wi-Fi WLAN
Frecuencia de funcionamiento inalámbrico2412MHz-2472MHz
Frecuencia de funcionamiento BLE2402MHz-2480MHz
Tipo de modulación802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n(20MHz): OFDM
Software de frecuencia fijaSecureCRT.exe
Ganancia de antena2.5dBi
Tipo de antenaPCB
Potencia de transmisión≤20dBm
Item Descripción
Tecnología inalámbricaBluetooth
Frecuencia de operación2402-2480MHz
Tipo de modulaciónGFSK
Software de frecuencia fijaSecureCRT.exe
Ganancia de antena2.5dBi
Tipo de antenaPCB
Potencia de transmisión≤20dBm

Se sustituirán los componentes eléctricos sellados.

3 RÉPARATIONS DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

Los componentes intrínsecamente seguros deberán sustituirse.

4 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Mantenga pulsados el botón MODE y el botón - (botón combinado) durante 5 segundos para activar o desactivar esta función.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Friedrich

Modelo : ZoneAire Premier ZHV16DA

Categoría : Aire acondicionado