SteakMaster Pro 2838 - Plancha para gofres CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SteakMaster Pro 2838 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SteakMaster Pro 2838 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SteakMaster Pro 2838 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SteakMaster Pro 2838 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO SteakMaster Pro 2838 CASO
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
NOTA
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
Uso previsto
Este aparato está exclusivamente destinado al uso doméstico en espacios cerrados para cocer y asar a la parrilla, p. ej., fi letes de carne, verduras y salchichas, y tostar, p. ej., sándwiches y paninis.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares,
- como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, ofi cinas u otros ámbitos comerciales,
- en explotaciones agrícolas,
- por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales,
- en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Utilice el dispositivo únicamente según se explica en las instrucciones de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y sean conscientes de los peligros resultantes.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto.
El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Utilice el dispositivo únicamente en estancias interiores secas.
NOTA
No deje el dispositivo en marcha sin supervisión.
▶ No utilice el dispositivo:
- Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
- Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
- Si el dispositivo se ha caído
Desenrolle por completo el cable de red antes de cada uso. Al hacerlo, procure que el cable de red no sufra desperfectos por bordes afi lados u objetos calientes.
▶ Extraiga el enchufe de la toma:
- Cuando deje de utilizar el dispositivo
- Siempre después del uso
- Antes de limpiar o guardar el dispositivo
- Siempre que se produzca una avería evidente durante el funcionamiento
- Cuando haya tormenta
No realice ninguna modifi cación en el dispositivo o en el cable de red. Permita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamente ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condiciones de la garantía adjunta.
Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales.
No limpie el aparato con productos de limpieza duros, que arañen o abrasivos, como la lana de acero o similares.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
La unidad no está diseñada para funcionar con un temporizador externo o sistema de control remoto independiente (mando a distancia).
Limpie el aparato y las superficies en contacto con el alimento después de cada uso, como se explica en el capítulo „ Limpieza y conservación „.

ADVERTENCIA
Durante la puesta en servicio del aparato pueden producirse daños personales y materiales! Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
¡ADVERTENCIA! Las superfi cies del aparato se pueden calentar durante el uso. Preste especial atención a no tocar el exterior y las placas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente.
No mover o desplazar el aparato durante el funcionamiento. ¡Riesgo de quemaduras!
¡Tenga cuidado al manipular alimentos calientes! Durante la preparación puede salpicar grasa o salir vapor caliente.
Deje enfriar la unidad antes de proceder al desmontaje/montaje de piezas y a la limpieza.
Utilice manoplas o agarradores de cocina si tiene que tocar el aparato.
Fuentes de peligro - Peligro de fuego

ADVERTENCIA
En caso de uso inadecuado del aparato existe riesgo de incendio por infl amación del contenido. Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
Este aparato genera altas temperaturas que pueden llegar a producir quemaduras.
Asegúrese de que no haya objetos combustibles encima o cerca del aparato.
Si el aparato se incendia, desenchúfelo inmediatamente y ahogue el fuego.
No apague nunca con agua los fuegos ocasionados por aceite/grasa, en su lugar retire inmediatamente el enchufe y apague el fuego con una manta.
Antes de volcar, inclinar o colocar en posición vertical el aparato, asegúrese siempre primero de que la bandeja de goteo y las placas de la parrilla estén vacías.

PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de conexión a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberán sustituirlo el fabricante, el servicio de Atención al Cliente de este o una persona cualifi cada debidamente, a fin de evitar riesgos.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producir-se fallos de funcionamiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.
Inspección de transporte

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia.
NOTA
Verifi que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y sufi cientemente estable.
- Vigile que exista una distancia suficientemente grande respecto a fuentes intensas de calor, tales como placas de cocción, tubos de calefacción, etc.
- El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superfi cie caliente del horno.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales infl amables.
- No utilice la unidad al aire libre.
- Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Coloque el aparato con el panel trasero contra una pared (a 10 cm de distancia).
-
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o superfi cie de trabajo.
-
La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar fácilmente en caso necesario.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
Conexióneléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm ^2 . El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afi lados.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
FR Sécurité
1.1 Información acerca de este manual ....110
1.2 Limitación de responsabilidad....110
1.3 Derechos de autor (copyright) 110
1.4 Ámbito de suministro .....110
1.5 Desembalaje....110
2 Estructura y funciones....111
2.1 Visión general 111
2.2 Elementos operativos ....111
2.3 Programas automáticos....112
2.4 Advertencias en el aparato 112
2.5 Placa de especificaciones....112
3 Operación y funcionamiento ....113
3.1 Antes del primer uso 113
3.2 3 posibilidades de uso distintas....113
3.2.1 Uso con tapa cerrada (asar a la parrilla por contacto)....113
3.2.2 Uso con tapa abierta ....113
3.2.3 Uso con tapa completamente abatida ....114
3.3 Puesta en marcha....114
3.4 Ajustar el temporizador de la parrilla....115
3.5 Uso del termómetro de la parrilla....115
3.6 Consejos de preparación....116
4 Limpieza y conservación....117
4.1 Instrucciones de seguridad....117
4.2 Limpieza 118
5 Resolución de fallas....118
5.1 Instrucciones de seguridad....118
5.2 Indicaciones de avería....118
6 Eliminación del aparato usado....120
6.1 Eliminación del embalaje....120
7 Garantía....120
1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Esperamos que disfrute de su uso.
1.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Parrilla de doble contacto CASO SteakMaster Pro (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, - operación,
- resolución de fallas y/o
- limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
1.2 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modifi caciones técnicas, modifi caciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modifi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
1.3 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modifi caciones técnicas.
1.4 Ámbito de suministro
Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes:
• CASO SteakMaster Pro • Manual del usuario
1.5Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
2 Estructura y funciones
En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.
2.1 Visióngeneral

① Asa
② Palanca oscilante: para bascular la placa superior de la parrilla paralela-mente a la inferior
③ Tapa con placa de parrilla ranurada extraíble
4 Regulador de altura
⑤ Liberación de bisagra para apertura completa del aparato
⑥ Placa de parrilla lisa extraíble
⑦ Tecla Encendido / Apagado
⑧ Panel de mando táctil
⑨ Compartimento del termómetro para parrilla
10 Termómetro para parrilla
⑪ Bandeja colectora
⑫ Teclas de liberación de las placas de parrilla para la limpieza (eject)
2.2 Elementos operativos

text_image
13 14 probe temp 60 M 240 °C 15 16 19 °C + 20 - 21 22DE
EN
IT
NL
ES
FR
13
Programas automáticos
14
Activar / Desactivar termómetro
15
Temperatura interior real (indicación mediante marcas)
16
Temperatura interior de ajuste (gra- duable entre 45°C-75°C / 113°F -167°F)
17
Indicación de tiempo
18
Indicación de temperatura
19
Unidades de temperatura: pasar de °C a °F
20
Aumentar tiempo/temperatura
21
Activar / Desactivar temporizador de la parrilla
22
Reducir tiempo/temperatura
2.3 Programasautomáticos
| Programa | Temperatura (Duración) | Alimentos adecuados | |
![]() | Verdura | 160°C / 320°F(130 - 190°C270 - 370°F) | Todo tipo de verduras, albóndigas de verdura |
![]() | Carne | 230°C / 450°F(200 - 240°C390 - 460°F) | Carne sólida de vacuno, cerdo, ternera, cordero o caza |
![]() | Hamburguesas / paninis | 210°C / 410°F(180 - 240°C360 - 460°F) | Pattys para hamburguesas, panecillos para hamburguesas, paninis, tostadas, tortillas, crepes (la masa no deber ser demasiado líquida) |
![]() | Aves | 210°C / 410°F(180 - 240°C360 - 460°F) | Carne de ave como pollo, pavo, pato u oca |
![]() | Wurst | 210°C / 410°F(180 - 240°C360 - 460°F) | Salchichas, brochetas de carne |
![]() | Pescado | 230°C / 450°F(200 - 240°C390 - 460°F) | Pescado, crustáceos |
* en pasos de 5°C / en pasos de 10°F
2.4Advertencias en el aparato

PRECAUCIÓN
Peligro por superfi cies calientes!
El aparato puede calentarse mucho en ese lugar.
No toque la superfi cie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras!
No coloque ni pose objetos sobre el aparato

2.5 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
3 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

PRECAUCIÓN
No deje la unidad en ningún momento desatendida durante el funcionamiento.
Cuidado, las placas de la parrilla se calientan directamente en cuanto se encienden. También las superficies del aparato se calientan existe riesgo de quemaduras! Una vez encendido, toque el aparato únicamente por el asa, el regulador de altura, la palanca oscilante, la liberación de bisagra y los elementos de mando.
Advertencia: si la superfi cie presenta una rotura, desconecte el aparato para evitar una posible descarga eléctrica.
3.1 Antes del primer uso
- Coloque el aparato sobre una superfi cie estable.
- Coloque el regulador de altura (4) en la posición «OPEN». Hasta entonces no se dejará abrir el aparato.
- Encontrará más indicaciones sobre la limpieza en el capítulo „Limpieza y conservación“.
NOTA
IMPORTANTE: Durante el primer uso se puede generar un ligero olor y humo. Por este motivo, la primera vez que usa el aparato, manténgalo en funcionamiento, como mínimo, 20 minutos sin alimentos a temperatura máxima (240 °C/460°F). A continuación, deje el aparato abierto hasta que se enfríe.
3.2 3 posibilidades de uso distintas
Coloque el regulador de altura (4) durante el transporte, o para su almacenaje, en la posición «Lock». Para el uso o la limpieza, coloque siempre antes el regulador en la posición «Open».
3.2.1 Uso con tapa cerrada (asar a la parrilla por contacto)
Utilice esta posición para calentar las placas de la parrilla y asar a la parrilla alimentos sólidos. Puede adaptar la posición de la tapa al grosor del alimento a asar con el regulador de altura (4) (posición 1 aprox. 2 cm hasta posición 5 aprox. 5,5 cm). Con la palanca oscilante (2) puede bascular las placas de la parrilla paralelamente entre sí, de modo que los alimentos se cuecen por arriba y por abajo al mismo tiempo, sin ser aplastados.
Uso típico: pattys para hamburguesas, fi letes de carne, pescados, verduras, paninis o sándwiches.
3.2.2 Uso con tapa abierta
Utilice esta posición para alimentos que solo se deban calentar por un lado. Abra cuidadosamente el aparato después de su calentamiento hasta que se encuentre estable en la posición abierta. Coloque el alimento en la placa de parrilla inferior y deje la tapa en posición vertical.
Uso típico: brochetas de carne, brochetas de verdura, porciones con salsas líquidas o crepes.
3.2.3 Uso con tapa completamente abatida
Utilice esta posición cuando quiera colocar alimentos sobre ambas superfi cies de asado. Para ello, sujete la tapa con la mano izquierda por el asa y pulse la liberación de bisagra (5) mientras coloca la tapa cuidadosamente hacia atrás sobre la superfi cie de trabajo. La tapa queda completamente abatida en 180°. Con ello, dispone tanto de una superfi cie de asado lisa como de una superfi cie de asado ranurada.
Uso típico: para asar grandes cantidades, asar simultáneamente platos de distinto grosor o cuando sus aromas no se deban mezclar, p. ej., carne y pescado.
3.3 Puesta en marcha
Prepare sus alimentos retirando todas las partes no comestibles, como, p. ej., tallos en el caso de verduras o huesos en el caso de carnes. Corte los alimentos en trozos del grosor y tamaño deseados. Descongele los alimentos congelados antes de su elaboración.
NOTA
No utilice nunca objetos duros o afi lados como, p. ej., cuchillos o tenedores, en el aparato. Retire los alimentos una vez cocinados con, por ejemplo, pinzas de madera o de plástico resistente al calor. No utilice objetos que se fundan, calcinen, deformen o liberen sustancias nocivas para la salud por la acción del calor.
No coloque paños o servilletas encima o debajo del aparato.
Los alimentos asados a la parrilla salpicarán grasa o salsa. No se mantenga demasiado cerca del aparato.
Antes de montar el aparato compruebe que las placas de la parrilla estén absolutamente limpias y secas.
El aparato únicamente se puede poner en funcionamiento cuando ambas placas estén correctamente colocadas, de lo contrario aparecerá en el panel de mando Er1 o Er2.
- Prepare el aparato en la forma descrita en el capítulo «Antes del primer uso».
- Asegúrese de que las placas de la parrilla están correctamente colocadas y que la bandeja colectora se encuentra a la izquierda en el aparato.
- Vierta un poco de aceite de cocina en papel de cocina y frote con él las placas de la parrilla.
- Cierre la tapa del aparato.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente.
- Suena un pitido, el aparato se encuentra en modo de espera y en el panel de mando parpadea «Off».
- Pulse la tecla Encendido/Apagado para encender el aparato.
- El aparato indica una temperatura preajustada de 200 °C.
- Seleccione la temperatura deseada tocando la tecla + ó -, o tocando el símbolo respectivo de uno de los 6 programas automáticos. Puede ajustar en cualquier momento la temperatura con la tecla + ó -, o desactivar el programa seleccionado volviendo a pulsar el símbolo, o modifi car a otro símbolo de programa.
-
La indicación de temperatura parpadea y el aparato confi rma poco después con un pitido que se inicia la fase de calentamiento de las placas de la parrilla.
-
Una vez que las placas han alcanzado la temperatura deseada, suena de nuevo un pitido y la indicación de temperatura se enciende de forma constante. La fase de calentamiento de una temperatura alta tarda más que la de una temperatura seleccionada baja.
- Abra la tapa con cuidado y coloque los alimentos sobre la placa.
- Cierre la tapa o, en caso necesario, regule la altura de la tapa adecuada para los alimentos a asar. Para ello, mantenga la tapa a la altura adecuada para sus alimentos y ajuste la altura con el regulador de altura (4) para sus alimentos a asar. Con la palanca oscilante (2) puede inclinar la placa en el ángulo deseado. ¡Atención! ¡La carcasa del aparato está muy caliente! Toque el aparato únicamente por el asa, el regulador de altura, la palanca oscilante, la liberación de bisagra y los elementos de mando.
- Cocine los alimentos hasta que adquieran la consistencia deseada y controle el proceso de cocción conforme sea necesario. No rasque o corte con objetos afi lados sobre la placa de la parrilla. Para cortarlos, retire los alimentos de la placa.
- Cuando los alimentos hayan alcanzado el estado deseado, levante cuidadosamente la tapa hasta que quede en posición abierta.
- Retire los alimentos con una espátula o unas pinzas (de plástico resistente al calor o madera) y, dado el caso, coloque nuevos alimentos en la placa.
- En caso necesario, reajuste la temperatura del aparato o apague el aparato pulsando la tecla Encendido/Apagado y déjelo abierto hasta que se enfríe completamente.
3.4 Ajustar el temporizador de la parrilla
Puede seleccionar que el aparato le recuerde girar o retirar los alimentos después de transcurrido un tiempo deseado. El temporizador se puede ajustar entre 1 - 60 minutos.
- Pulse la tecla «XX» mientras el aparato está en funcionamiento.
- La indicación de tiempo parpada y usted puede ajustar el tiempo deseado con la tecla + ó -. Manteniendo pulsada la tecla + ó - se ajusta más rápido el tiempo del temporizador.
- Para confirmar la entrada de tiempo suena un pitido y la indicación de tiempo está encendida de forma continua.
- Pulsando de nuevo la tecla «XX» puede adaptar el tiempo ajustado.
- Podrá conectar o modifi car en cualquier momento el temporizador sin interrumpir el proceso de cocción. Para desconectar el temporizador durante el funcionamiento ajuste el tiempo en «00».
NOTA
Después de transcurrido el tiempo del temporizador el aparato sigue funcionando. Las placas de la parrilla siguen calentando. El temporizador sirve solo como recordatorio.
Por debajo de 1 minuto la indicación del temporizador muestra el tiempo restante en segundos.
Cuando no haya ajustado el temporizador, el aparato se desconectará automáticamente después de 1 hora.
3.5 Uso del termómetro de la parrilla
Con el termómetro de la parrilla puede controlar la temperatura interna de sus alimentos.
NOTA
Asegúrese de que la punta del termómetro está limpia y en buen estado.
El mango y el cable no pueden tocar las placas calientes de la parrilla. ¡No colocar jamás el termómetro sobre las placas de la parrilla!
En el caso de que el termómetro no esté correctamente conectado aparecerá «Er3» en el panel de mando. Compruebe el correcto asiento del cable.
Si usa un programa automático, es posible que no esté disponible todo el rango de valores de ajuste de las temperaturas internas. En caso necesario, seleccione otro programa automático o desactive el programa seleccionado.
El control de temperatura no influye en la temperatura de las superficies de la parrilla. Tras alcanzar la temperatura interna deseada, el aparato sigue funcionando sin cambios.
- Extraiga el compartimento del termómetro del aparato.
- Desenrolle completamente el cable del termómetro y conéctelo al aparato.
- Pulse la tecla para encender el termómetro. El panel de mando indica «probe temp» y la indicación de temperatura deseada parpadea.
- Mientras la indicación de temperatura esté parpadeando podrá seleccionar un valor de ajuste de 45°C (113°F), 50°C (122°F), 55°C (131°F), 60°C, (140°F), 65°C (149°F) y 75°C (167°F) con la tecla + ó -.
- El aparato confi rma la entrada con un pitido.
- Si desea reajustar el valor de ajuste pulse dos veces la tecla 📄 para reiniciar la entrada.
- Introduzca la punta del termómetro en el alimento cuyo proceso de cocción desee controlar. La punta debería llegar a ser posible hasta el centro.
- La temperatura interna efectiva se indica en el display por medio de una serie de marcas. Las marcas parpadean primero y se encienden de forma continua en cuanto se ha alcanzado la temperatura correspondiente. Cada marca corresponde a un valor nominal a ajustar: 45°C (113°F), 50°C (122°F), 55°C (131°F), 60°C (140°F), 65°C (149°F), 75°C (167°F).
- En cuanto se alcance el valor de ajuste de la temperatura interna, sonará un pitido.
- Extraiga el termómetro del alimento. No toque la punta del termómetro.
- Limpie la punta del termómetro con un paño limpio húmedo y colóquelo junto al aparato.
- Retire los alimentos del aparato.
3.6 Consejos de preparación
- Los alimentos pequeños y fi nos necesitan una temperatura inferior a la de los alimentos más grandes.
- Las temperaturas elevadas son especialmente adecuadas para carnes.
- Se recomienda un grosor de la carne de 1-3 cm. Piezas de carne recomendadas son:
Vacuno: rosbif, fi lete, solomillo Cerdo: fi lete de cuello, solomillo, estofado Cordero: fi lete de cadera, solomillo, lomo, chuleta, estofado - Evite asar a la parrilla piezas de carne con huesos gruesos (p. ej., chuletones). Retire los huesos antes de asar.
- Para carne, utilice preferentemente pinzas y para pescado una espátula, puesto que el pescado cocido se deshace fácilmente.
Tabla de recomendación de ajustes de temperatura para carne:
| Corte Muy poco hecha | Poco hecha Al punto Hecha Muy hecha | ||||
| Vacuno: | |||||
| Rosbif 50 °C 50- | 55 °C 55-60 °C | 60-65 °C 65 °C | |||
| Filete 45 °C 45- | 50 °C 50-55 °C | 55-60 °C 60-65 °C | |||
| Solomillo 50 °C | 50-55 °C 55-60 | °C 60-65 °C 65 °C | |||
| Cerdo: | |||||
| Filete de cuello | -- 65-70 °C 70 | -75 °C 75 °C | |||
| Solomillo -- 60- | 65 °C 70-75 °C | 75 °C | |||
| Cordero: | |||||
| Solomillo - 50-5 | 5 °C 55 °C -- | ||||
| Chuleta -- 55-60 | °C -- | ||||
| Caza: | |||||
| Lomo de corzo | - 50-60 °C 60 | °C -- | |||
NOTA
Dado que los alimentos se diferencian en tamaño y forma, no podemos garantizar que los datos indicados sean los mejores ajustes para los alimentos que usted emplee.
4 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
4.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:
Deje que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.
Antes de proceder a su limpieza, retire el enchufe del aparato cuando no esté en uso de la toma de corriente.
No sumergir el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos, ni introducir en el lavavajillas.
No utilice para la limpieza cepillos metálicos ni otros objetos abrasivos y afi lados.
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.
El aparato debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los residuos de cocción. Si el aparato no se mantiene limpio, se reduce su vida útil y puede resultar peligroso.

PRECAUCIÓN
Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado. Esperar demasiado difi culta innecesariamente la limpieza y, en casos extremos, la hace imposible.
4.2Limpieza
- Retire la bandeja colectora del aparato presionando la carcasa de la bandeja por el lado izquierdo del aparato. La bandeja colectora realiza un movimiento de recuperación y entonces se puede extraer fácilmente del aparato. Vacíe la bandeja colectora y lávela en agua jabonosa caliente o, alternativamente, introdúzcala en el lavavajillas.
- Limpie la punta del termómetro después de cada uso. Procure que solo la punta del termómetro entre en contacto con agua. El mango y el cable se pueden limpiar con un paño húmedo.
NOTA
Cuando extraiga las placas de la parrilla, vigile que no gotee líquido en el interior del aparato o sobre las bisagras.
- Extraiga las placas de la parrilla pulsando las teclas de liberación «eject» (12). Después, las placas se pueden desprender fácilmente de las pinzas en la bisagra. Lave las placas de la parrilla en agua jabonosa caliente o, alternativamente, introdúzcalas en el lavavajillas.
- Limpie el interior y exterior del aparato con un paño húmedo.
- Seque a fondo todas las partes después de su limpieza, antes de volver a montar el aparato.
5 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
5.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
5.2 Indicaciones de avería
Error Posible causa Solución
| No se puede encender el aparato. | La clavija de red no está enchufada. | Inserte el enchufe de red. |
| Después de encender el aparato, percibe olor a quemado y humo procedente del mismo | Si utiliza el aparato por primera vez es normal. | Haga funcionar el aparato la primera vez durante un mínimo de 20 min. a 240 °C |
| Las placas de la parrilla o la zona debajo de las placas están sucias. | Desconecte inmediatamente el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar completamente el aparato y límpielo en el modo descrito en «Limpieza y cuidados». | |
| «Er1» parpadea en el panel de mando. Suena una señal acústica cada 3 segundos. | La placa superior de la parrilla no está encastrada o no lo está correctamente. | Compruebe que la placa de la parrilla está correctamente encastrada en el soporte en la bisagra. Asegúrese de que los contactos en la parte inferior de la placa de la parrilla están limpios. En caso necesario, limpie los contactos con un paño suave. |
| «Er2» parpadea en el panel de mando. Suena una señal acústica cada 3 segundos. | La placa inferior de la parrilla no está encastrada o no lo está correctamente. | Compruebe que la placa de la parrilla está correctamente encastrada en el soporte en la bisagra. Asegúrese de que los contactos en la parte inferior de la placa de la parrilla están limpios. En caso necesario, limpie los contactos con un paño suave. |
| «Er3» parpadea en el panel de mando. | Ha encendido el termómetro en el panel de mando pero el termómetro no está correctamente conectado. | Compruebe el correcto asiento del cable del termómetro. |
| El termómetro o el cable están dañados. | Diríjase al Servicio de Atención al Cliente | |
| «Er4» parpadea en el panel de mando. Suena una señal acústica cada 3 segundos. | Ha surgido un problema. | Retire el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar completamente el aparato. A continuación, vuelva a poner en funcionamiento el aparato. |
NOTA
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente.
6 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.

NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
6.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una fi losofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”.

7Garantía
Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos.
Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.
En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.
En el caso de reclamaciones justifi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.





