WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Generador

WMTS30A10C - Generador WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WMTS30A10C WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WESTINGHOUSE WMTS30A10C - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WMTS30A10C WESTINGHOUSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMTS30A10C - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMTS30A10C de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO WMTS30A10C WESTINGHOUSE

Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 855-944-3571.

TABLA DE CONTENIDO

Introducción 2-3

Seguridad 4-6

Eléctrico....6

Components 7-8

Montaje 8-9

Instalación 9-14

Operación....14-16

Solución de problemas....17

Garantía....18

Línea de atención al cliente/dirección de la empresa.... Página trasera

INTRODUCCIÓN

La instalación y el mantenimiento de este interruptor de transferencia debe realizarlos un electricista calificado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables. Algunas jurisdicciones pueden requerir que las autoridades locales inspeccionen la instalación. Conserve toda la información relevante de instalación, inspección y mantenimiento.

ADVERTENCIA

Este producto puede

exponerlo a productos químicos, incluido el ftalato de di-n-butilo (DBP), que el estado de California reconoce como causante de daños en el desarrollo.

EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

Toda la información, ilustraciones y especificaciones de este manual estaban vigentes en el momento de su publicación. Las ilustraciones que se utilizan en este manual se ofrecen únicamente como vistas de referencia representativas. Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio en las especificaciones o el diseño sin previo aviso.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS - 1

PELIGRO

usar o realizar el mantenimiento de este producto. El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar lesiones graves o la muerte.

ACTUALIZACIONES

El manual de usuario más reciente para sus productos Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte wpowereq.com/pages/manuals

O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para ser dirigido al enlace.

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - ACTUALIZACIONES - 1

REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO

Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su producto Westinghouse.

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO - 1

Puedes registrarte por:

  • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Registro del producto suen línea en: wpowereq.com/pages/warranty-registration
  • Escanee el código QR anterior con la cámara de su teléfono inteligente para ser dirigido al enlace de registro móvil.

Para su archivo

Fecha de compra: ____

Número de modelo: ____

Número de serie:

Lugar de compra: ____

- Envío de la siguiente información del producto a:

IMPORTANTE: Guarde su recibo de compra para una cobertura de garantía sin problemas.

INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA

Precableado Si

Alojamiento......Acero

Tamaño del conducto 1-1/4 pulg. flexible

Disyuntores....8

Disyuntores (15 A, unipolares)....6

Disyuntores (20 A, unipolares)....2

CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

Clasificación NEMA UL, CSA, cETL

Material..ABS, resistencia a los rayos UV para exteriores, retardante de llama (certificación UL o CSA/cETL)

Receptáculo.....L14-30P

Agujeros ciegos....3

AVISO

¡Gracias por elegir Westinghouse!

POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.

Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 1-855-944-3571 para hablar con un agente.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

¿TIENE PREGUNTAS?

Envíenos un correo electrónico

a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571

DEFINICIONES DE SEGURIDAD

Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan en este manual para resaltar información importante. Asegúrese de que los significados de esta información de seguridad sean conocidos por todos los que operan, realizan el mantenimiento o están cerca del generador.

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - DEFINICIONES DE SEGURIDAD - 1

Este símbolo de alerta de seguridad aparece con la mayoría de las declaraciones de seguridad. Significa atención, ponte alerta, ¡tu seguridad está en juego! Lea y respete el mensaje que sigue al símbolo de alerta de seguridad.

A PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

APRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO Indica una situación que puede causar daños al generador, a la propiedad personal y/o al medio ambiente, o hacer que el equipo funcione incorrectamente.

NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Siga toda la información de seguridad contenida en este manual del usuario, así como la información en la etiqueta del producto.

SímboloDescripción
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 1Símbolo de alerta de seguridad
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 2Peligro de incendio
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 3Peligro de descarga eléctrica
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 4Peligro de quemaduras. No toque las superficies calientes.
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 5Peligro de asfixia
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 6No opere en condiciones húmedas
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 7Lea las instrucciones del fabricante
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 8Mantenga una distancia segura
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 9Terrestre. Consulte con un electricista para determinar los requisitos de conexión a tierra antes de la operación.
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 10Monóxido de carbono

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

- El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia adecuado siempre que se conecte un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio. Los interruptores de transferencia aíslan la energía del generador de la energía de la red pública y evitan la retroalimentación de energía eléctrica al sistema de la red pública.

PELIGRO

Peligro de incendio y electrocución. NO lo conecte al sistema eléctrico de un edificio a menos que el generador y el interruptor de transferencia se hayan instalado correctamente y un electricista calificado haya verificado la salida eléctrica. La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Si no se aísla correctamente la energía del generador, se podrían causar daños a la propiedad y crear una peligrosa retroalimentación de electricidad que podría matar o lesionar gravemente a los trabajadores de servicios públicos.

ADVERTENCIA

Use interruptores de transferencia y equipos aprobados para aislar la energía del generador de la energía de la red pública. El uso de interruptores de transferencia no aprobados puede provocar la muerte, lesiones graves y daños al equipo.

- La instalación y el mantenimiento de este interruptor de transferencia debe realizarlos un electricista calificado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables. Algunas jurisdicciones pueden requerir que las autoridades locales inspeccionen la instalación. Conserve toda la información relevante de instalación, inspección y mantenimiento.

ADVERTENCIA

El uso de interruptores de transferencia mal instalados y mantenidos podría resultar en electrocución o incendio, lo que puede causar la muerte o lesiones graves.

PELIGRO

No cablee ni opere el interruptor de transferencia ni ningún equipo eléctrico si está descalzo, con las manos o los pies mojados, mientras está parado en el agua o en condiciones húmedas. Si lo hace, creará un peligro de descarga eléctrica peligrosa que provocará la muerte.

PELIGRO

Manipule los interruptores de transferencia con cuidado durante la instalación. Nunca monte ni cablee un interruptor de transferencia dañado. Un interruptor de transferencia dañado podría funcionar mal y crear peligros eléctricos que podrían ocasionar la muerte, lesiones graves y fallas en el equipo.

ADVERTENCIA

Solo un profesional con licencia y calificado debe cablear e instalar interruptores de transferencia. La instalación incorrecta puede provocar la muerte, lesiones graves y daños al equipo o a la propiedad.

- Siempre asegúrese de que el disyuntor principal en el centro de carga esté en la posición APAGADO antes de instalar el interruptor de transferencia, cambiar la fuente eléctrica o realizar el mantenimiento.

PELIGRO

Riesgo de electrocución.

APAGUE el disyuntor principal en el centro de carga antes de conectar los circuitos al interruptor de transferencia. El contacto con terminales con corriente provocará descargas eléctricas graves, lesiones personales y la muerte.

PELIGRO

En caso de una emergencia eléctrica, desconecte inmediatamente la alimentación. Si es necesario, separe a la víctima de los conductores activos utilizando elementos no conductores como un tubo de pvc o un palo de escoba de madera. Si la víctima está inconsciente, administre primeros auxilios y obtenga asistencia médica de inmediato. Si no se actúa con prontitud, se producirá la muerte o lesiones graves.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE GENERADORES PORTÁTILES

- Los generadores portátiles solo deben usarse al aire libre y lejos de ventilaciones, ventanas y puertas.

AVISO

Instale detectores de monóxido de carbono alimentados por baterías o detectores de monóxido de carbono enchufables con respaldo de batería en las áreas habitables.

DANGER

  • Este interruptor de transferencia solo debe conectarse a un generador con neutral flotante.
  • Apague siempre el generador antes de conectar o desconectar el cable de alimentación.
  • Supervise los medidores de potencia y equilibre las cargas eléctricas para evitar disparar los interruptores

automáticos del generador u obstaculizar el rendimiento del generador.

AVISO

AVISO No conecte circuitos derivados con aparatos o sistemas que excedan la capacidad de carga del interruptor o del generador. Exceder la capacidad de carga podría dañar el interruptor, el generador y cualquier dispositivo conectado.

ELÉCTRICO

ELEGIR CIRCUITOS DE CARGA Y TRANSFERENCIA

- Con la ayuda de un electricista calificado, decida qué circuitos derivados dentro del centro de carga utilizarán la energía del generador cuando el interruptor esté operativo. Elija hasta seis circuitos que incluyan electrodomésticos y equipos de 120 V y hasta dos circuitos que incluyan electrodomésticos y equipos de 240 V.

NOTA: Si no está seguro del requisito de voltaje para un dispositivo conectado a un circuito derivado, quite ese dispositivo antes de conectar el circuito derivado al interruptor de transferencia.

- Después de identificar los circuitos derivados, seleccio los circuitos de transferencia correspondientes según el amperaje y la potencia. Los circuitos derivados con disyuntores de 15 A se pueden emparejar con uno de los seis circuitos de transferencia con disyuntores de 15 A. Los circuitos derivados con disyuntores de 20 A se pueden emparejar con uno de los dos circuitos de transferencia con disyuntores de 20 A. Trate de distribuir las cargas con requisitos de potencia similares por igual a ambos lados del interruptor. Consulte Capacidad de potencia más adelante en esta sección.

NOTA: No empareje circuitos si la clasificación de amperaje del circuito derivado excede la clasificación del circuito de transferencia.

CAPACIDAD DE POTENCIA

Asegúrese de que el generador pueda producir suficiente potencia de arranque y funcionamiento para alimentar todos los elementos conectados a los circuitos que seleccione. La información de potencia para la mayoría de los dispositivos se puede encontrar directamente en la unidad.

AVISO

AVISO No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de potencia/amperaje del generador puede dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él.

Los vatios de arranque suelen ser más altos que los ^e vatios de funcionamiento, ya que algunos motores eléctricos consumen más energía cuando se encienden por primera vez. Use los medidores de vatios en el interruptor de transferencia para monitorear las sobretensiones de arranque y asegurarse de que el generador no esté sobrecargado.

Para un rendimiento óptimo, las cargas en el lado izquierdo del interruptor de transferencia (circuits A-E) deben equilibrarse con las cargas en el lado derecho (circuits F-J) dentro de un margen de 1000 W. Si es necesario, apague el generador, asegúrese de que el disyuntor principal del centro de carga esté en la posición APAGADO y vuelva a equilibrar la carga.

FIG. 1
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - AVISO - 1

text_image B 15A GEN LINE GEN LINE 15A ON OFF 15A GEN LINE GEN LINE 15A ON OFF 15A GEN LINE GEN LINE 15A ON OFF 20A GEN LINE GEN LINE 20A ON OFF 88-88 A-E F-J 88-88 C A Westinghouse AMPS CIRCUIT DESCRIPTION AMPS 15A ONLY A F 15A ONLY 15A ONLY B G 15A ONLY 15A ONLY C H 15A ONLY SEA ONLY D I 30A ONLY SEA ONLY E J 30A ONLY B H F-J 88-88 F

A - Tabla de descripción del circuito
B - Orificios de montaje
C - Cubierta
D - Disyuntor de 15 amperios
E - Disyuntor de 20 amperios
F - Medidor de potencia
G - Selector de circuito
H - Caja de entrada de alimentación

ENTENDIENDO SU HERRAMIENTA

Vea la figura 1.

Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea y comprenda la información de este manual del usuario, así como la información de la etiqueta del producto.

DISYUNTORS

Los disyuntores de 15 A y 20 A del interruptor de transferencia brindan protección al circuito derivado cuando el selector de circuito está en la posición "GEN".

NOTA: Cuando el selector de circuito está en la posición "LINE", los circuitos derivados están protegidos por los disyuntores en el centro de carga.

SELECTORES DE CIRCUITO

Los selectores de circuito de tres posiciones le permiten seleccionar o eliminar fuentes de alimentación para los circuitos derivados cableados a través del interruptor de transferencia. Para conectar circuitos derivados a un generador, seleccione "GEN", para conectar circuitos al centro de carga (utilidad), seleccione "LINE", y para desconectar circuitos de todas las fuentes de alimentación, seleccione "OFF" (centro).

PRECAUCIÓN

Si un circuito derivado está conectado al interruptor de transferencia y un disyuntor GFCI o AFCI en el centro de carga, el circuito derivado solo obtendrá protección GFCI o ACFI cuando el selector de circuito esté en la posición "LINE". La protección GFCI y AFCI no se proporciona cuando el circuito está alimentado por un generador. La protección GFCI o AFCI provista en los tomacorrientes seguirá funcionando.

CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

La caja de entrada de energía está montada al aire libre para proporcionar un medio seguro de conectar un generador al interruptor de transferencia.

PELIGRO

Peligro de asfixia. Cuando opere un generador, asegúrese de que esté ubicado en un área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera.

MEDIDOR DE POTENCIA

Los medidores indican la carga total a cada lado del interruptor para circuitos derivados alimentados por un generador. Los medidores no miden cantidades de carga para circuitos alimentados por el centro de carga (utilidad).

NOTA: El medidor de la izquierda es para los circuitos A-E y el medidor de la derecha es para los circuitos F-J

MONTAJE

EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

ADVERTENCIA

Este producto no requiere montaje. No intente operar este producto si no está completamente ensamblado. El uso de un producto ensamblado incorrectamente puede ser peligroso y podría provocar lesiones personales graves.

  • Retire e inspeccione el contenido de la caja. Verifique que todos los artículos en la LISTA INCLUIDA estén presentes y sin daños.
  • Recicle o deseche los materiales de embalaje de forma adecuada.

LISTA INCLUIDA

Vea la figura 2.

Interruptor de transferencia, caja de entrada de alimentación, cable de alimentación, accesorio de PVC de 1 pulg., accesorio de PVC de 1-1/4 pulg., conducto y manual del usuario

Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571.

ADVERTENCIA

No altere ni modifique este producto a menos que así lo indique este manual o el fabricante. No utilice aditamentos o accesorios que no estén recomendados para su uso con este producto. Hacer modificaciones no autorizadas y usar accesorios incompatibles puede dañar la unidad y anular la garantía.

FIG. 2
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - ADVERTENCIA - 1

B - Accesorio de PVC de 1-1/4 pulg

C - Conducto

D - Accesorio de PVC de 1 pulg.

E - Caja de entrada de energía

F - Cable de alimentación

AVISO

Se necesita una caja de conexiones eléctricas, pero no se incluye, para instalar y operar el interruptor de transferencia.

INFORMACIÓN GENERAL

Vea la figura 3.

El interruptor de transferencia le permite utilizar de forma segura la energía del generador a través del cableado eléctrico existente. Una vez que se instala el interruptor de transferencia, puede usar los selectores de circuito para determinar la fuente de alimentación para cada circuito conectado al interruptor. El interruptor no le permitirá usar el generador y la energía de la red pública al mismo tiempo.

PRECAUCIÓN

El voltaje de salida del generador debe ser de 240 V CA. Este interruptor no es compatible con el voltaje de salida del generador de 120 V CA.

PELIGRO

Peligro de asfixia. Cuando opere un generador, asegúrese de que esté ubicado en un área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera.

FIG. 3
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - PELIGRO - 1

A - Generador
B - Caja de entrada de energía
C - Caja de conexiones
D - Interruptor de transferencia
E - Centro de carga (servicio público)

INSTALACIÓN

MONTAJE DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA

Vea las figuras 4 a 9.

Siempre monte el interruptor de transferencia en interiores y a no más de 16 pulgadas del centro de carga. Al elegir una ubicación adecuada, tenga en cuenta el diseño de la sala, la comodidad del usuario y la proximidad al centro de carga.

PELIGRO

Manipule los interruptores de transferencia con cuidado durante la instalación. Nunca monte ni cablee un interruptor de transferencia dañado. Un interruptor de transferencia dañado podría funcionar mal y crear peligros eléctricos que podrían ocasionar la muerte, lesiones graves y fallas en el equipo.

- Coloque el disyuntor principal en el centro de carga en la posición APAGADO.

NOTA: La energía debe permanecer apagada durante la instalación. Tome todas las medidas apropiadas para los cortes de energía prolongados, incluidas las medidas que preservarán los alimentos y protegerán los equipos sensibles.

PELIGRO

Al colocar el disyuntor principal en el centro de carga en la posición de APAGADO, no se corta la energía en el lado de servicios públicos del disyuntor principal. Los cables del lado de la red pública todavía están vivos y el contacto con ellos puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

- Seleccione una ubicación adecuada para el interruptor de transferencia aproximadamente a 16 pulgadas del centro de carga. Marca la ubicación.

FIG. 4
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - PELIGRO - 1

  • Localice los dos montantes más cercanos a ambos lados de la marca.
  • Instale dos vigas de 2x4 con una separación aproximada de 19 pulgadas entre cada montante, como se muestra en la figura 5.
  • Sostenga el interruptor de transferencia contra los 2x4 y marque las ubicaciones de los orificios.
  • Monte el interruptor en los 2x4 utilizando los sujetadores apropiados.
  • Desenrosque los tornillos que sujetan el panel frontal y retire el panel para revelar los dos paquetes de cables en el interior.

NOTA: Hay dos paquetes de cables dentro del interruptor de transferencia, un paquete grande para conectar el interruptor al centro de carga y un paquete pequeño para conectar el interruptor a una caja de conexiones o a la entrada de energía.

  • Retire los tornillos y los orificios ciegos del lado izquierdo o derecho según la ubicación del centro de carga.
  • Retire la cubierta del centro de carga.
  • Ubique y retire el orificio ciego del centro de carga más cercano al interruptor de transferencia.

NOTA: Si el centro de carga está montado al ras, es posible que deba hacer un agujero en el panel de yeso para acceder al orificio ciego.

- Hale el manojo grande de cables a través de la abertura en el interruptor de transferencia más cercano al centro de carga y empújelo a través de la abertura en el centro de carga.

FIG. 5
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - PELIGRO - 2

text_image FIG. 5 A B C A

A - 2×4
B - Montante
C - Tornillo

NOTA: Si es posible, proteja el haz de cables conectando primero el conducto al interruptor y al centro de carga usando los accesorios. Luego inserte el cable a través del conducto.

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - PELIGRO - 3

text_image FIG. 6 A - Aguieros ciegos

A - Agujeros ciegos
B - Tornillo
C - Panel frontal

FIG. 7
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - PELIGRO - 4

  • Asegúrese de que el disyuntor principal del centro de carga esté en la posición APAGADO.
  • Monte la caja de conexiones dentro de las seis pulgadas del interruptor de transferencia en el lado más alejado del centro de carga.
  • Jale el pequeño manojo de cables a través de la abertura en el interruptor de transferencia más cercano a la caja de empalmes y conéctelo a la caja de empalmes.

NOTA: Use conductos y accesorios apropiados para asegurar el haz de cables.

ADVERTENCIA

Después de la instalación, asegúrese de que la cubierta inferior delantera y todas las demás aberturas estén correctamente reinstaladas, cubiertas o selladas para evitar que los componentes eléctricos queden expuestos.

FIG. 9
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - ADVERTENCIA - 1

A - Caja de conexiones (no incluida)

MONTAJE DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

Vea las figuras 11 a 14.

Instale la caja de entrada de energía al aire libre a una distancia mínima de 5 pies de puertas, ventanas, unidades de aire acondicionado y rejillas de ventilación para que los generadores portátiles puedan conectarse y operarse de manera segura.

  • Asegúrese de que el disyuntor principal del centro de carga esté en la posición APAGADO.
  • Seleccione una ubicación adecuada para la caja de entrada de energía a lo largo de una pared exterior.
  • Retire los tornillos en el frente de la caja de entrada de energía.
  • Separe la cubierta frontal, el receptáculo y la cubierta posterior.

FIG. 11
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - MONTAJE DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - 1

text_image 11 A B D C

A - Cubierta posterior

A - Cubierta posterior

B - Tornillo

  • Coloque la cubierta posterior contra la pared exterior y marque las ubicaciones de los orificios, incluido el orificio central.
  • Pretaladre tres orificios para los tornillos y use una sierra de perforación para crear una abertura en la posición del orificio central.

NOTA: Use accesorios listados para uso en condiciones húmedas y asegúrese de que la abertura esté por encima del nivel de las partes activas sin aislamiento para mantener la clasificación NEMA 3R.

  • Monte la tapa trasera en la pared con el soporte adecuado.
  • Instale cableado permanente de cuatro conductores (vivo/azul, vivo/azul, neutro/blanco, tierra/verdeamarillo) en la caja de conexiones.

FIG. 13
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - MONTAJE DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - 2

  • Dirija el cableado a través de la abertura en la pared exterior y la tapa trasera.
  • Conecte el cableado al receptáculo.
  • Deslice el receptáculo en la tapa trasera.
  • Fije la cubierta frontal a la cubierta posterior con tornillos.

CABLEADO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA AL CENTRO DE CARGA

Vea las figuras 15 a 20.

PELIGRO

En caso de una emergencia

eléctrica, desconecte inmediatamente la alimentación. Si es necesario, separe a la víctima de los conductores activos utilizando elementos no conductores como un tubo de pvc o un palo de escoba de madera. Si la víctima está inconsciente, administre primeros auxilios y obtenga asistencia médica de inmediato. Si no se actúa con prontitud, se producirá la muerte o lesiones graves.

PELIGRO

Riesgo de electrocución.

APAGUE el disyuntor principal en el centro de carga antes de conectar los circuitos al interruptor de transferencia. El contacto con terminales con corriente provocará descargas eléctricas graves, lesiones personales y la muerte.

APELIGRO

Al colocar el disyuntor principal

en el centro de carga en la posición de APAGADO, no se corta la energía en el lado de servicios públicos del disyuntor principal. Los cables del lado de la red pública todavía están vivos y el contacto con ellos puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

FIG. 15
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - APELIGRO - 1

Solo un profesional con licencia y calificado debe cablear e instalar interruptores de transferencia. La instalación incorrecta puede provocar la muerte, lesiones graves y daños al equipo o a la propiedad.

  • Coloque el disyuntor principal en el centro de carga en la posición APAGADO.
  • Abra la tapa del interruptor de transferencia.
  • Retire la cubierta del centro de carga.
  • Determine qué circuitos derivados y circuitos de transferencia se conectarán. Considere el voltaje, el amperaje y la capacidad de vataje. Consulte la sección Eléctrico anteriormente en este manual.

NOTA: No empareje circuitos si el amperaje nominal del circuito derivado excede el valor nominal del circuito de transferencia.

- Complete el cuadro de descripción del circuito ubicado en la parte inferior de su interruptor de transferencia para que pueda identificar los circuitos rápidamente.

Para cablear circuitos de 120 V al interruptor de transferencia:

  • Localice el disyuntor que desea conectar al interruptor de transferencia.
  • Afloje la lengüeta del disyuntor y retire el cable vivo existente.
  • Recorte y pele los cables del circuito de transferencia que desea conectar.

NOTA: Cada cable de transferencia está etiquetado para que coincida con el circuito correspondiente. Por ejemplo, los cables de transferencia para el circuito de transferencia "A" están etiquetados como "A".

  • Dirija cuidadosamente los cables de transferencia dentro del compartimiento de cableado del centro de carga hasta que estén cerca del disyuntor.
  • Inserte el cable de transferencia rojo en el disyuntor y asegúrelo en su lugar apretando la lengüeta.
  • Tuerza los extremos del cable de transferencia negro y el cable caliente juntos.
  • Asegure el extremo trenzado dentro de una tapa para cables y coloque los cables dentro del compartimiento de cableado del centro de carga.
  • Repita este proceso para cablear circuitos adicionales de 120 V al interruptor de transferencia.

Para cablear circuitos de 240 V al interruptor de transferencia:

  • Localice el disyuntor que desea conectar al interruptor de transferencia.
  • Afloje las lengüetas del disyuntor y retire los cables calientes existentes.
  • Recorte y pele los cables del circuito de transferencia que desea conectar.

NOTA: Hay dos circuitos de transferencia de 240 V, "D/E" e "I/J". Los cables de transferencia para el circuito

FIG. 16
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para cablear circuitos de 240 V al interruptor de transferencia: - 1

A - Cable negro
B - Cable rojo

FIG. 19
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para cablear circuitos de 240 V al interruptor de transferencia: - 2

text_image 19 A B

A - Tapa de alambre
B - Disyuntor de 120 V

“D/E” están etiquetados como “D” y “E”. Los cables de transferencia para el circuito “I/J” están etiquetados como “I” y “J”.

  • Dirija cuidadosamente los cables de transferencia dentro del compartimiento de cableado del centro de carga hasta que estén cerca del disyuntor.
  • Inserte los cables de transferencia rojos en el disyuntor y asegúrelos en su lugar apretando las lengüetas.
  • Tuerza los extremos de un cable de transferencia negro y un cable caliente juntos. Repita con el segundo cable de transferencia negro y el cable caliente.
  • Asegure los extremos trenzados dentro de las tapas de los cables y coloque los cables dentro del compartimiento de cableado del centro de carga.
  • Repita este proceso para cablear el circuito restante de 240 V.

Para completar la instalación:

  • Recorte y pele el cable de transferencia blanco (neutro) y el cable de transferencia verde (tierra).
  • Inserte el cable de transferencia blanco (neutro) en cualquier orificio no utilizado en la barra neutral y asegúrelo en su lugar.
  • Inserte el cable de transferencia verde (tierra) en cualquier orificio no utilizado en la barra de tierra y asegúrelo en su lugar.

NOTA: Si el centro de carga no tiene una barra de tierra separada, conecte el cable de transferencia verde (tierra) en un orificio no utilizado en la barra neutral.

- Vuelva a colocar la cubierta del centro de carga.

  • Coloque todos los selectores de circuito en el interruptor de transferencia en la posición "LINE".
  • Coloque todos los disyuntores dentro del centro de carga, incluido el disyuntor principal, en la posición ON.

FIG. 20
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para completar la instalación: - 1

text_image A B C D

A - Barra de tierra

B - Barra neutra

C - Cable de tierra

D - Cable neutro

OPERACIÓN

FUNCIONAMIENTO/PROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA

Vea las figuras 21 a 24.

Al alimentar los circuitos derivados con energía de la red pública, los selectores de circuito dentro del interruptor de transferencia deben estar en la posición "LINE". Coloque los selectores de circuito en la posición "GEN" para operar circuitos derivados utilizando energía del generador. Para eliminar todas las fuentes de alimentación, coloque los selectores en la posición "OFF" (centro).

NOTA: No es necesario que apague ninguno de los disyuntores del centro de carga, incluido el disyuntor principal, para operar el interruptor de transferencia.

Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "LINE":

- Asegúrese de que los disyuntores del centro de carga, incluido el disyuntor principal, estén en la posición de ENCENDIDO.

FIG. 21
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "LINE": - 1

  • Coloque uno o todos los selectores de circuito del interruptor de transferencia en la posición "LINE".
  • Verifique que los circuitos derivados reciban energía de la red pública y funcionen normalmente.
  • Si ocurre un problema, desconecte la energía en el interruptor principal del centro de carga y comuníquese con un electricista calificado

Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "GEN":

  • Asegúrese de que los disyuntores del centro de carga, incluido el disyuntor principal, estén en la posición de encendido.
  • Coloque un generador portátil afuera cerca de la caja de entrada de energía.

APELIGRO Peligro de asfixia. Cuando opere un generador, asegúrese de que esté ubicado en un área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera.

- Inserte el extremo macho del cable de alimentación en el receptáculo del generador y gírelo para bloquearlo.

NOTA: Para quitarlo, gire el cable en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del generador.

- Inserte el extremo hembra del cable de alimentación en el receptáculo de la caja de entrada de alimentación y gírelo para bloquearlo.

NOTA: Para retirar, gire el cable en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo de la caja de entrada de energía.

  • Verifique los niveles de combustible y lubricante del generador.
  • Arranque el generador de acuerdo con las instrucciones del fabricante del generador. Deje que el generador se caliente durante aproximadamente 10 minutos.
  • Coloque uno de los selectores de circuito del interruptor de transferencia en la posición "GEN" y controle la carga en el vatímetro.
  • Continúe monitoreando el uso de potencia mientras gira otro selector de circuito a la posición "GEN". Repita este proceso hasta que todos los selectores de circuito deseados estén en la posición "GEN". No sobrecargue su generador.

NOTA: No es necesario activar los selectores de circuito en un orden particular, pero los selectores deben activarse uno a la vez y de tal manera que las cargas en ambos lados del interruptor permanezcan equilibradas con una diferencia de 1000 W entre sí.

FIG. 22
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "GEN": - 1

A - Generador
B - Caja de entrada de energía

WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "GEN": - 2

A - Medidor de potencia

AVISO

No conecte circuitos derivados con aparatos o sistemas que excedan la capacidad de carga del interruptor o del generador. Exceder la capacidad de carga podría dañar el interruptor, el generador y cualquier dispositivo conectado.

  • Verifique que los circuitos derivados reciban energía del generador y funcionen normalmente.
  • Si ocurre un problema, apague el generador y desconecte la energía en el interruptor principal del centro de carga. Póngase en contacto con un electricista calificado.

Para probar/operar el interruptor de transferencia en la posición "OFF" (centro):

  • Asegúrese de que los disyuntores del centro de carga, incluido el disyuntor principal, estén en la posición de encendido.
  • Coloque uno o todos los selectores de circuito del interruptor de transferencia en la posición “OFF” (centro).
  • Verifique que los circuitos derivados no estén recibiendo energía de la red pública o del generador.
  • Si ocurre un problema, desconecte la energía en el interruptor principal del centro de carga y comuníquese con un electricista calificado.

RESTABLECIMIENTO DE LOS DISYUNTORES DE CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA Vea la figura 25.

Si un generador tiene suficiente capacidad de vataje, todos los circuitos de transferencia se pueden usar simultáneamente. Si una carga eléctrica excede la capacidad de carga del interruptor de transferencia, los interruptores de circuito dentro del interruptor pueden dispararse.

Para restablecer un disyuntor:

  • Eliminar la condición de sobrecarga.
  • Mueva el selector de circuito junto al interruptor disparado a la posición "OFF" (centro).
  • Mueva el interruptor disparado a la posición de apagado total y luego a la posición de encendido total.
  • Mueva el selector de circuito al lado del interruptor nuevamente a la posición "GEN" y reanude la operación.
  • Si ocurre un problema, desconecte la energía en el interruptor principal del centro de carga y comuníquese con un electricista calificado.

FIG. 25
WESTINGHOUSE WMTS30A10C - Para restablecer un disyuntor: - 1

A - Disyuntor de 15 amperios

B - Disyuntor de 20 amperios

C - Selector de circuito

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
El generador está funcionando pero no hay salida eléctricaEl disyuntor del generador se ha disparado. Restablezca el disyuntor. Consulte el manual del usuario del generador.
El cable de alimentación está mal conectado o el cable de alimentación está defectuoso.Vuelva a conectar el cable de alimentación. Si el problema se repite por segunda vez, reemplace el cable de alimentación. Si el problema vuelve a repetirse, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571.
Dispositivo o aparato defectuoso. Conecte un dispositivo diferente o un electrodoméstico en buenas condiciones.
Generador dañado o defectuoso. Apague el generador. Póngase en contacto con el fabricante del generador.
Generador funcionando irregularmente o calado cuando se aplica cargaDispositivo o aparato defectuoso. Conecte un dispositivo diferente o un electrodoméstico en buenas condiciones.
El generador está sobrecargado. Revise los requisitos de potencia de carga y reorganice.
Equipos o aparatos que no funcionan con energía del generadorEl selector de circuito está en la posición “OFF” o “LINE”.Mueva el selector de circuito a la posición “GEN”.
El disyuntor del generador se ha disparado. Restablezca el disyuntor. Consulte el manual del usuario del generador.
El cable de alimentación está mal conectado o el cable de alimentación está defectuoso.Vuelva a conectar el cable de alimentación. Si el problema se repite por segunda vez, reemplace el cable de alimentación. Si el problema vuelve a repetirse, comuniquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571.
Dispositivo o aparato defectuoso. Conecte un dispositivo diferente o un electrodoméstico en buenas condiciones.
Generador dañado o defectuoso. Apague el generador. Póngase en contacto con el fabricante del generador.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA

MWE INVESTMENTS, LLC 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO

Su recibo de compra, incluida la fecha, el modelo y el número de serie, debe conservarse y presentarse a un proveedor de servicios para el servicio de garantía. El comprobante de compra recae únicamente en usted, el comprador original.

Para ayudar a garantizar una cobertura de garantía sin problemas, le recomendamos que registre su interruptor de transferencia Westinghouse. Puede registrarse en línea en www.WestinghouseOutdoorPower.com/register-su-producto/, o por teléfono automatizado al 1-855-944-3571, o completando y devolviendo a MWE Investments, LLC la tarjeta de registro suministrada con su interruptor de transferencia. La elección de registrar su producto le permite archivar su comprobante de compra con nosotros para su custodia en caso de cobertura futura y proporciona un enlace directo entre usted y MWE Investments, LLC si consideramos necesario contactarlo.

Debe demostrar un cuidado y uso razonables según lo prescrito en el manual del operador para su interruptor de transferencia Westinghouse. En caso de que surja una dificultad con el producto, es su exclusiva responsabilidad, a su cargo, entregar o enviar su interruptor de transferencia Westinghouse a un proveedor de servicios para reparaciones o reemplazos en garantía (que deben ocurrir dentro del período de garantía aplicable), y organizar los cargos de transporte de recogida o devolución de su interruptor de transferencia después de que se hayan realizado las reparaciones. También puede comunicarse directamente con MWE Investments, LLC para solicitar piezas de repuesto en garantía. Para obtener ayuda para localizar un proveedor de servicios cerca de usted, puede comunicarse con el teléfono automatizado de MWE Investments, LLC al 1-855-944-3571 o puede localizar un proveedor de servicios en www.WestinghouseOutdoorPower.com. Si necesita ayuda, piezas de repuesto en garantía o tiene preguntas, envienos un co-rreo electrónico a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571.

RESPONSABILIDAD DE MWE INVESTMENTS, LLC

MWE Investments, LLC garantiza al comprador original que su línea de interruptores de transferencia Westinghouse estará libre de defectos de material y mano de obra, incluidos defectos que resulten en averías eléctricas o mecánicas. Bajo uso y mantenimiento normales desde la fecha de compra, MWE Investments, LLC acepta reparar o reemplazar a discreción de MWE Investments, LLC, cualquier producto defectuoso sin cargo en cualquier proveedor de servicios dentro de los cinco años a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE ÚNICAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS PROPIETARIOS POSTERIORES.

NO DEVUELVA LA UNIDAD AL LUGAR DE COMPRA

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y nuestro equipo de servicio solucionará cualquier problema por telé-fono o correo electrónico. Si el problema persiste, MWE Investments, LLC, a su discreción, autorizará la evaluación, reemplazo o reparación de la pieza o componente defectuoso en una persona de servicio autorizada. Las reparaciones o reemplazos realizados sin autorización previa, o realizados por una persona de servicio autorizada, no estarán cubiertos por esta garantía.

EXCLUSIONES

Los siguientes equipos y reparaciones no están cubiertos por esta garantía.

Artículos de desgaste normal

Con el tiempo, los elementos mecánicos y eléctricos dentro de este dispositivo deberán repararse o reemplazarse para mante-ner un rendimiento óptimo. Cuando una pieza o equipo ha llegado al final de su vida útil debido a un uso normal, esta garantía no cubre reparaciones o reemplazos.

Instalación, uso y mantenimiento

Esta garantía no cubre piezas y/o mano de obra, si el producto fue mal utilizado, descuidado, instalado incorrectamente, abusa-do, sobrecargado, modificado, conectado incorrectamente a cualquier componente eléctrico, o si los daños resultan de no se-guir las instrucciones proporcionadas con este interruptor de transferencia. El mantenimiento de rutina no está cubierto por esta garantía y no es necesario realizarlo en un centro de servicio autorizado.

EXCLUSIONES ADICIONALES

Esta garantía excluye:

  • Defectos cosméticos como pintura, calcomanías, etc.
  • Artículos de desgaste como conductos, accesorios, etc.
  • Accesorios como cubiertas de almacenamiento.
  • Daños causados por condiciones climáticas extremas, actos de Dios y otros eventos de fuerza mayor fuera del control del fabricante.
  • Productos que se modifican de una manera que resulta en la eliminación de advertencias de seguridad, cubiertas o dispositivos de seguridad eléctrica.

LÍMITES DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONSECUENCIAL

Esta garantía no se extiende a ninguna pérdida, daño incidental o daño consecuente que resulte de defectos del producto o negligencia del propietario, y / o que surja en relación con la venta, uso, instalación o reparación de este interruptor de transfe-rencia. La responsabilidad máxima de MWE Investments, LLC no deberá, en ningún caso, exceder el precio de compra del producto o productos reclamados como defectuosos o inadecuados. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

La garantía de la unidad original se aplicará a cualquier unidad de reemplazo que se entregue. El período de garantía de la unidad reemplazada continuará determinándose utilizando la fecha de compra de la unidad original.

Esta garantía le otorga ciertos derechos legales que pueden diferir de un estado o provincia a otro. Dependiendo de su estado o provincia, puede tener derecho a derechos adicionales que no están enumerados en esta garantía.

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Dirección

Teléfono: (855) 944-3571

Correo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : WMTS30A10C

Categoría : Generador