46110 - Calentador eléctrico Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 46110 Vollrath en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 46110 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 46110 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 46110 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO 46110 Vollrath
Periferico Sur Edificio 2-C
Gracias por comprar este equipo Vollrath de sobremesa para cocinar. Antes de usar el equipo, lea y familiarice con las siguientes instrucciones de operacion y segundad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Debera utilizes para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes affirmaciones y comprendera su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalias atentamente.

ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que pueda provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el avis.

PRECAUCION
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o pueda provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora elviso.
NOTA
Nota se usa para indicar información sobre instalación, funciona o mantenimiento que es importante, pero que no reviste delicos.
Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauiones en todo momento, ya que si no lo hace podra lesionarse a si mesmo y a others personas.
Para disminuir el risgo de lesiones personales o daños al equipo:
Enchufelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra bajo voltaje nominal sea el indicado en la plac identificatoria.
Use el equipo en posicion plana y nivelada.
■ Uselo solo con pedestales para chafers, repisas y otros equipos disnados especialmente para este tipo de calentador.
No lo opere si no hay una fuente de bano maria en el calentador.
No lo opere si la fuente de bano maria no tiene agua.
No use un cable de extension con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta electrica ni cable de multipes tomas.
Apague el equipo, desenchufelo y deje que se enfrie antes de limpiarlo o trasladarlo.
No rocie con liquidos ni agentes de limpieza los 控les ni la parte externa del equipo.
No limpie el equipo con lana de acero.
- Mantenga el equipo y el cable electrico lejos de llamas expuestos, quemadores electricos o calor excessivo.
No deje la unidad operando sola.
No opere el equipo en areas publicas nioca de los niños.
El equipo puede estar caliente a pesar de que la luz indicadora está apagada.
No opere el equipo si se ha danado o si funciona defectuosamente deitarianly.
FUNCTION Y PROPOSITO:
Este equipo está Diseño para usarse bajo un chafer a fin de Maintener el alimento a temperatas de servicios apropiadas.
DESEMBALADO DEL EQUIPO Y CONFIGURACION INICIAL
Cuando ya no los necesite,udeau todos los materiales de embalado de unaforma ambientalmente responsable.
CHARACTERISTICASYCONTROLES

Figura 1. Caracteristicas y controles del calentador eletrico universal para chafers (se muestra el modelos de 110 V).
A BASE. Se fija en un pedestal para chafers, repisa u除外 equipo disnéado especialmente para CONTENER un calentador electrónico de chafers.
B ELEMENTO CALEFACTOR. Caliente la fuente de bano maria.
C INTERRUPTOR DE APAGADO/BAJO/ALTO. La posicón central correponde a apagado "OFF". La posicón "LO" o "1" del interruptor es para calentar a baja potencia. La posicón "HI" o "2" del interruptor es para calentar a alta potencia.
CABLE ELECTRICO.
ENCHUFE ELECTRICO. El enchufe eletrico bajo a tierra se conecta al suministro eletrico a tierra.
F LUCES INDICADORAS (algunos modelos). Indican cuando el suministro está encendido en el modo de calentimiento. Una luz encendida indica que el calentador de chafer está的功能ando en el mode de baja potencia. Dos luces indican que el calentador está的功能ando en el mode de alta potencia.
OPERACION
| ADVERTENCIA |
| Peligro de quemaduras. No toque los alimentos, liquidos ni las superficies de calentimiento cuando el equipo está calentando o funciona. |
| Las superficies y alimentos calientes peuvent quermar la piel. Deje que las superficies calientes se enfiern antes de manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de cocccion puis ellos provocará salpicaduras. |
Use dos calentadores para cada chafer de時間 completey y un calentador para cada chafer de medio時間. Si tiene dudas, consulte al distribuidor del equipo.
NOTA:
No lo use con calentadores para chafers de combustible en gel o enlatado de llama abierta.
- Coloque el pedestal para chafers, la repisa u除外 equipo en una superficie plana y estable.
- Introduzca la base (A) del calentador en el pedestal, la repisa u other equipo.Consulte la Figura 1.
- Coloque la fuente de bano maria en el pedestal, la repisa u除外 quipo.
- Línela con agua limpia y fresca según lamarca o lo recommendado por el fabricante.
NOTA:
No lo opere si la fuente de bano maria no Tiene agua.


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica.
Evite que ingrese agua o cualquier(othero tipo de liquido al interior de la unidad, ya que ello podra causar una descarga electrica. No use un cable electrico dañado.
No llene excessivamente los receptáculos, fuentes ni bandejas. El liquido podra hacer contacto con los componentes electrónicos y causar un cortocircuito o descarga electrica. No rocie agua ni agentes de limpieza. No use un cable electrico modificado ni dañado.
- Enchufe el cable electrico (E) en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placia identificatoria.
- Precaliente el agua en los receptáculos cubiéndolos con tapas o recipientes de alimento vacios. Gire el interruptor (C) hasta la posión "HI" o "2". Precaliente el agua durante 45 Minutes.
- Coloque en launidad precalentada los recipientes aptos para alimentos calientes que contengan comida caliente. Use solo recipientes para alimentos que estén diseñados para usarse con los chafersesionlicos.
- Tape los recipientes de alimento. Deje las tapas en los recipientes si no va a servir comida.
- Fije el interruptor (C) paramantener la temperatura de conservacion caliente y los alimentos seguros. La posicion de "LO" o "1"operar el calentador a bajo potencia. En los modelos con lucesindicadoras(F)se iluminaruna(1)luz. La posicion de "HI" o "2"operar el calentador a alta potencia.En los modelos con lucesindicadoras(F)se iluminaran dos (2)luces.
- Revise regularamente la temperatura de los alimentos. Ajuste los controlles siURTRE necessitieso.
NOTA:
Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomiendamanter los alimentos a un minimum de 60^ (140^) para prevenir el crecimiento de bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la temperatura. Retire periodically el recipientpe para alimentos y revise el nivel del agua. Agregue agua si es necessitiesario.
- Revise periodically el nivel del agua. Agregue agua si es Needed.
- Cuando termine de usar el calentador fije el interruptor (C) en la posicion de apagado "OFF" o central y desenchufe la unidad.
- Use guantes, mitones o tomaillas para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida caliente de laividad.
- Deje que lainstitution y el agua se enfiern totalmente.
- Retire las fuentes de bano maria y deselecte el agua.
LIMPIEZA:
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vidaCTL, limpie diariamente el equipo.


ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
No toque los alimentos, liquidos ni las superficies de calentimiento cuando el equipo está calentando o funciona.
Las superficies y alimentos calientes peuvent quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfrén antes de Manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de cocción puis ello provocará salpicaduras.
- Desenchufelo.
- Deje que el equipo se enfrie totalmente antes de limpiarlo.
- Retire las fuentes de bazo maria y deselecte el agua.


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica.
Evite que ingrese agua orialquier othero tipo deliquido al interior del equipo, ya que ellob podria causar una descarga electrica.
No rocie agua ni agentes de limpieza. El liquido podra hacer contacto con los componentes electronicos y causar un cortocircuito o descarga electrica. No use el equipo si el cable electrico está danado o se ha Modifications.
- Retirecretuidadosamenteel calentador del pedestal,la repisa u other equipo.
- Use guantes, mitones o tomaillas para protegerse las manos cuando retire recipientes de comida caliente de la unidad.
- Deje que la unidad y el agua se enfiern totalmente.
- Retire las fuentes de bazo maría y deseché el agua.
- Limpie el exterior de la unidad con un paño humedo y limpio.
- No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpar la unidad, ya que pueda做不到 el acabado.
- Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves, ya que los residuos podrianorro la superficie de la unidad.
NOTA:
Nosumerjale cable,el enchufe ni el equipo en agua ni en ningun otroliquido.
TABLE DE SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Podría deberse a Solución | ||
| El equipo no calienta cuando se fija en las posiciones "LO" o "1" o bien "HI" o "2". | El equipo no está enchufado. Enchúfelo. | |
| Calentador defectuoso. Reemplácelo. | ||
SERVICIO Y REPARACION
Este artefacto noiene piezas que podan ser reparadas por el usuario. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar el equipo ni reemplazar un cable electrico por su cuenta. No envie el equipo directamente a The Vollrath Company. Comuniquese con el service de reparacion profesionai calificado que se menciona a continuacion.
Servicio de asistencia的技术e VOLLRRATH · 1-800-628-0832 O 1-920-457-4851
- Email: techservicereps@vollrathco.com
Al comunicarse con el centro de servicios de reparacion profesal autorizzato, este listo para proportionar el numero de modelo, numero de series y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirio la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Ea i t dichos usos.
The Volrath Company L.L.C. garanta los productos que fabria o distribuye contra defectos en materiales y fabricacion por un periodo de un anio, salvo segun se specifica en nuestra clausula de garantia completa. En todos los caseos, la garantia rige desde la fecha de comprna original del usuario final que aparece en el recibo.
Periferico Sur Edificio 2-C
Periferico Sur Edificio 2-C