46113 - Calentador eléctrico Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 46113 Vollrath en formato PDF.
| Tipo de producto | Calientaplatos eléctrico |
| Marca | Vollrath |
| Modelo | 46113 |
| Uso principal | Mantenimiento de los alimentos a temperatura de servicio |
| Fuentes de calor compatibles | Elemento calefactor eléctrico, calentador de inducción, combustible para chafers |
| Alimentación | Eléctrica mediante elemento calefactor |
| Capacidad del depósito de agua | Variable según el modelo (aproximadamente 1 a 2 litros) |
| Compatibilidad de bandejas | Bandejas GN (Gastronorm) |
| Funciones | Precalentamiento del agua, mantenimiento caliente |
| Instrucciones de seguridad | No sumergir, usar guantes, evitar infiltración de líquido en el elemento calefactor |
| Mantenimiento | Limpieza diaria no abrasiva, bandeja GN lavable en lavavajillas |
| Limpieza | Lavado a mano con solución suave, secado con paño húmedo |
| Piezas de repuesto | Disponibles en Vollrath.com |
| Reparabilidad | No reparar uno mismo, contactar al servicio técnico de Vollrath |
| Garantía | Según declaración completa de garantía de Vollrath, fecha de compra inicial |
Preguntas frecuentes - 46113 Vollrath
Preguntas de los usuarios sobre 46113 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 46113 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 46113 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO 46113 Vollrath
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,ley
familiariceseconlassigniuentesinstruccionesdeoperacionyseguridad.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERNCIAPARAEL
FUTERO.Scenvelacajayembaladooriginales.Deberautilizarlos
paradevolverelequipoencasodequerequeriarereparaciones.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Paragarantizarunaoperaciónsegura,lealassiguientesafirmacionesy comprehandasusignificado.Estmanualcontienepecuacionesseguidadquesexplicanacontinuacion.Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresciadeunpeligroque provocarapuedeprovocarlesionesgravesoletaes.

PRECAUCION
Precaucionseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroqueprovocar apuedeprovocarlesionespersonalesodanosmaterialeslevessise ignoraelviso.
AVISO: Avisoseusaparaseñalarinformaciónimportanteno relacionadaconpeligros.
Paradisminuirelriesgodelesionespersonalesodanos alequipo:
- Esteepipodebeutilizesoienposicionplanaynivelada.
Noguardenicoqueningunmaterialdebajodelaunidadnicercdelafuenteced calor.
-Siemprepagaydesenchefeloscalentadoreselectricosdelochaferscuandonoestennenso.
-Siempreempleeunapaletaoplatilloapagallamascuandoenel chafereuseunafuentecedecaloralimentadaporcombustible.
-Sigatodaslasadvertenciaseinstruccionesdelmanualpara operadosredecalentadoresdeinduccion,sivaausarelchafercon uncalentadordeinduccion. - Dejequeelequiposeenfriantesdemoverloolimpiarlo.
Supervisedecercalasunidadesenseaspublicasy/ocercadeniños. - Nodejeeelequipooperandosolo.
Noloperesielcuerpodelafuentebedanomarianotieneagua.
FUNCIONYPROPOSITO
Estequeipoestadiseñadopamantenerlosalimentosatospermaturas deservicioapropiadas.Noestadiseñadonitieneelpropositodecocer alimentoscrudosniderecalentarcomidapurada.Losalimentos debenpreparraseycolocarseenelchaferatemperatasdeservicio apropriadas.

Inscriba su produit en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén Tribune® de 10" (25 cm) de Vollrath.
FUNCTIONAMENTO
Estequeipoestadiseñadoparacalentaúncalentadorde inducción, calentadoreletricodechaferocombustibledechafer diseñadoespecíficienteparauserloconelchafer.
Sivaausaruncalentadordeinduciónouncalentadoreléctricode chafer,lerecomendamosemplearunproductomarcavollrath.
Sivaausarcombustible,utiliscesolounoengeldealtacalidadpara chafers.Siempresigaliasrecomendacionesdeseguridadyusodel fabricante.


PRECAUCION
Peligrodequemaduras
Notoquellassuperficiesdecalentamento,losliquidos calientesnilaunidadcuandoestaelcantalandoo funcionando.Losalimentos,superficies,vaporesyliquidos calientespuedenquemarlapiel.Useguentes,mitoneso tomaollassiesnecesarioparamanipulafuentes,platosy equiposalentes.


ADVERTENCIA
Peligrodeincendio
Soloempleecombustiblediseñadoespecificamenteparausar conelchafer. Nocoloqueelcombustibledelchafercercade materialinflammable,yaquepodriacausarunincendio.


ADVERTENCIA
Eviteelpigrodescargaelctrica
Evitequeingesaguaocualquierotropodeliquidoal interiordelcantador, yaqueellopodriacausarunadescarga eléctrica. Nouseuncableleélectricodafiado.

Configuracióndelchafer
Sielchafteniuneunapatadeapoyotrasera,girelaparaextenderlay apoyarlatapa.Extiendalapatahastaquequedearasconlasuperficie sobrelacualseasenteraelchafer.
AVISO: Sinoseestabiliza, elchaferpodriainclinarse.
Precalienteelagua
- Retirelafuenteparaalimentosdelafuentebedañomaria/base.
2.AgregueaguaCALIENTEalafuentedebanomaria.Elagua CALIENTEReduciraletempodecalentamento,delocontrario deveracalentarseparacrearvaporenlafuentedebanomaria/base.
| Chafer | Agua Ct.gal.(L) | |
| 46120,46121, 46122,46123, 46124,46125 | 1 (.95) | |
| 46132,46133, 46134,46135 | ||
| 4644020, 4644025 | 1 (.95) | |
| 4644010, 4644015 | 2 (1.9) | |
Note:Losnúmerosdeartificuloestánenlaparteinferioriedelchafer.
3.Enciendaoprendalafuenteledecolor.Sigalasinstruccionesdel fabricantesobreseguidadyfuncionamentodelcalentadorde induccion,elcalentadorelectricodelchaferoeelcombustible delchafer.
4.Cierrelatapa.
5.Precalienteelaguaenlafuentedecalor:
- Calentadordeindulcación: Sigalasinstruccionesdelmanualpara operadoresdecalentadoresdeindulcación
- Calentadorelectricouniversaldechofer:Fijeloen"HI"(Alto) hataquesurjaelvapordelagua
Combustibledelchafer:30minutosohastaquesurjaelvapor delagua.
Mantengalacomidalacaiientelistaparaservir
1.Abralatapa.
2.Coloqueenlafuentedebañomaría/baselafuenteparaalimentos quecontieneelproductoqueyaestáalatemperaturadeservicio apropiada(140°F(60°C)).
3.Cierrelatapa.
AVISO:Superviseestrechamentelatemperaturadelos alimentosparamantererlosseguros.ElServiciode SaludPublicadosEstadosUnidos(United States PublicHealthService)recomiendamantenerlos alimentosaunminimode 140^(60^) paraprevenirecrimientodebacterias.
4.Reviseregularentelatemperaturadelosalimentos.Sies necessario,ajusteelcalentadordeinduccionoelcalentadorelectriclel dechaferentre"HI"(Alto)y"LO"(Bajo)oreduzcalallamaenla fuentecdecombstibledechaferparamanterelatemperatura correctadelalamento.
5.Cercioresedequelafuentedebaanomariacontinuegenerando vapor.Tengapresentequealagregarmasaguaalafuentedebano mariaduranteelusorequeriratiempoparacalentarlalosuficientea findegenerarvapor.
6.Cuandohayaterminadodeusarelequipo,apagueelcalentadorde induccionopongaelcalentadorelectricodelchaferenlaposition depagado"OFF",ydesenchufeoaaguelallamaenlafuentebed combustibledelchafer.
7. Retirelafuenteparaalimentos. Usegantes, mitonesotomaolas paraprotegerselasmanoscuandoretirerecipientesdecomida calIENTedelaunidad.
8.Dejetiemposuficienteparaqueelaguaseenfrieantesderetirarla fuentedebaanomaria/base.Desecheelagua.
LIMPIEZA
AVISO:NOsumerjalasbisagrasdelchaferenliquido.Elagua,los produitsquimicosdelimpiezaolosdesechosdelas lavazaspuedencausardesperfectosenlasbisagras.
Paraconservarsuaspectohermosoyprolongarsuvidautil,limpie diariamenteelchaferdeinducioni/oeapedestal.
1.Apagueelcalentadordeinduccionodesenchucheelcalentador elecricodelchaferoapagueelcombustibleldismoydejequeel chafery/osupedestalseenfriencompletamente.
2.Sicorresponde,retireedelpedestallafuentedecalor.
3.Lafuenteparaalimentosesaptaparalavavajillas.
4.Lavelafuenteparabanomariaaamanoconunasolucionede detergentesuaveparalozayaguatibia.
5.Limpieelesteriordelchafery/oelpedestalconunpanohumedoy limpio.
AVISO:Noempleematerialesabrasivos,limpiadosresquerayen niesponjasmetálicasparalimpiarlaunidad,yaque能把dendañarelacabajo.
- Eliminotalmentelosrestosdedetergenteolimpiadosquimicos suaves, yaquelosresiduospodriancorroerlasuperficiedela unidad.
SERVICIOYREPARACION
EnVollrath.comencontrarálaspiezasquepuedanserrepairadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable électrico por su cuenta. No envie las unidades directamente The Vollrath Company LLC. Pidainstruccionalesos ServiciosdeasistenciaticadeVollrath.
Al comunicarse con los servicios, este listo para proportionar el numero de articulo, numero de modelo (si corresponde), numero de series y el comprobantecompraquemuestrelafechaenqueadquiriolaunidad.
CLÁUSULADEGARANTÍADETHEVOLLRATHCO.
Ea gantia no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni domestico, y The Volrath Company LLC no ofreca una garantia porescritoaloscompradosparadichosulos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuya contra defectos en materiales y fabricacion, segun se especifica en suastra clausula de garantia completa. En todos los caseos, la garantia rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantia no cubira ningn daño que resulte del uso indebido, abuso, modificacion o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevoluion paraobtenerserviciodereparaciondontrodelperiododevigenciadelaragantia.
Paraobtenerinformaciondegarantia,inscripciondeproductosyanunciosdeproductosnuevos,visitewvollrath.com.