DWS225DC - Lijadora Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWS225DC Toolson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWS225DC Toolson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWS225DC - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWS225DC de la marca Toolson.
MANUAL DE USUARIO DWS225DC Toolson
Declaración de los símbolos en el producto
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. | ![]() | ¡Trabajar siempre con las dos manos! |
![]() | Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. | ![]() | Clase de protección II |
![]() | Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar madera y otros materiales, se puede producir polvo perjudicial para la salud. ¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! | ![]() | Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión. |
![]() | Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del producto pueden provocar una pérdida de visión. | ![]() | En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad. |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 79
- Descripción del producto....79
- Volumen de suministro 80
- Uso previsto....80
- Indicaciones de seguridad....80
- Datos técnicos 85
- Desembalaje....86
- Montaje y manejo 86
- Conexión eléctrica 88
- Limpieza, mantenimiento y almacenamiento 88
- Transporte 89
- Eliminación y reciclaje 89
- Solución de averías 90
- Declaración de conformidad 289
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero.
Nota:
El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:
- Manejo incorrecto
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su producto y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el producto de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del producto.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con el producto. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el producto solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva.
Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de producto de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del producto, fig. A
- Ajuste de número de revoluciones
- Bloqueo de conexión
- Asa
- Asidero adicional
- Ajuste de aspiración
- Interruptor principal
- Conexión de aspiración de polvo
- Plato lijador
- Papel de lija (granulación: 80, 100, 120, 150, 180, 240)
- Manguera de aspiración flexible
- Bolsa de recogida de polvo
- Correa portadora
- Escobillas de carbón de repuesto
- Destornillador
- Llave Allen
- Adaptador de conexión
3. Volumen de suministro, fig. A
Pos. Cantidad Denominación
| 1 Lijadora para paneles de yeso | |
| 4 1 Asidero adicional | |
| 9 6x Papel de lija | |
| 10 1 Manguera de aspiración flexible | |
| 11 1 Bolsa de recogida de polvo | |
| 12 1 Correa portadora | |
| 14 1 Destornillador | |
| 15 1 Llave Allen | |
| 16 1 Adaptador de conexión | |
| 2 uds. Escobillas de carbón de repuesto | |
| 1 Manual de instrucciones |
4. Uso previsto
El uso previsto de este producto incluye el lijado en seco de gran superficie de paneles de yeso como preparación para pintar o empapelar utilizando hojas lijadoras adecuadas.
Este producto no es adecuado para el procesamiento de zonas pequeñas, esquinas y bordes. Tampoco resulta adecuada para lijar papel pintado, y no debe utilizarse para lijar en húmedo.
El producto no debe utilizarse como muela tronzadora o desbastadora, pulidora ni con cepillos metálicos. Con este producto no pueden procesarse materiales que contengan amianto.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.
El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.
Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto, deben estar familiarizadas con el mismo e informados sobre los posibles peligros.
Asimismo, también deben cumplirse de manera estricta las normas vigentes en prevención de accidentes.
También deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de técnicas de seguridad.
Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.
Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.
Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto.
5. Indicaciones de seguridad
△ ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica.
Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.
El término empleado en las indicaciones de seguridad "Herramienta eléctrica" se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red).
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de piezas de aparatos móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti-deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.
e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.
f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.
Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Use la herramienta eléctrica, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio técnico
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones - Indicaciones de seguridad comunes para el amolado, lijado con papel de lija, trabajos con cepillos metálicos, pulido o corte abrasivo
a) Esta herramienta eléctrica se debe utilizar como amoladora lijadora. Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos que haya recibido junto con el aparato. No seguir las instrucciones siguientes podría tener como consecuencia descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para amolar, trabajar con cepillos metálicos, para el pulido y el corte abrasivo. Los usos para los que no está diseñada la herramienta eléctrica pueden desentrañar peligros y lesiones.
c) No utilice ningún accesorio que no haya sido diseñado y recomendado específicamente por el fabricante para esta herramienta eléctrica. La mera sujeción de su accesorio a la herramienta eléctrica no garantiza un uso seguro.
d) El número de revoluciones permitido de la herramienta intercambiable debe ser, por lo menos, tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giran más rápido de lo permitido pueden romperse y salir volando.
e) El diámetro exterior y el grosor de la herramienta intercambiable deben corresponder con las dimensiones de su herramienta intercambiable. Las herramientas intercambiables mal medidas no pueden apantallarse ni controlarse suficientemente.
f) Los discos de amolado, las bridas, los discos abrasivos u otros accesorios deben ajustarse exactamente al husillo de rectificado de su herramienta eléctrica. Las herramientas intercambiables que no se ajustan exactamente al husillo de rectificado de la herramienta eléctrica, giran de manera irregular, vibran muy fuerte y pueden llevar a la pérdida del control.
g) No utilice herramientas intercambiables dañadas. Antes de cada uso, compruebe que las herramientas intercambiables, como los discos de amolado, no tengan astillas ni grietas, que los discos abrasivos no tengan grietas ni presenten un desgaste excesivo y que los cepillos metálicos no tengan alambres sueltos o rotos. En caso de que la herramienta eléctrica o la herramienta intercambiable se caiga, compruebe si está dañada o use una herramienta intercambiable no dañada. Una vez que haya inspeccionado y utilizado la herramienta intercambiable, manténgase fuera del plano de la herramienta intercambiable en rotación y deje que el aparato funcione al número de revoluciones máximo durante un minuto. Las herramientas intercambiables dañadas suelen romperse durante este período de prueba.
h) Lleve puesto equipo de protección personal. Lleve, dependiendo del uso, protección facial completa, protección ocular o gafas de protección. Cuando sea apropiado, lleve mascarilla antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o delantal especial que mantenga pequeñas partículas abrasivas y materiales alejados. Hay que proteger los ojos de cuerpos extraños que salgan despedidos durante las diferentes aplicaciones. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe filtrar el polvo generado durante su uso. En caso de estar expuesto a ruidos fuertes durante mucho tiempo, puede sufrir una pérdida auditiva.
i) Asegúrese de que, en caso de presencia de otras personas, estas se mantengan a una distancia segura de su zona de trabajo. Todo el que acceda a la zona de trabajo debe llevar equipo de protección. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de herramientas intercambiables rotas pueden salir despedidos y provocar lesiones incluso fuera de la misma zona de trabajo.
j) Sujete el aparato únicamente por las superficies de asas aisladas al efectuar trabajos en los que la herramienta intercambiable pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la red eléctrica. El contacto con un cable conductor de la electricidad podría transmitir tensión eléctrica a las partes metálicas del aparato, causando así una descarga eléctrica.
k) Mantenga el cable de la red eléctrica alejado de las herramientas intercambiables giratorias. En caso de perder el control sobre el aparato, el cable de la red eléctrica puede cortarse o quedar atrapado quedando su mano o brazo a su vez atrapado en la herramienta intercambiable giratoria.
I) No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que la herramienta intercambiable se haya detenido por completo. La herramienta intercambiable giratoria puede entrar en contacto con la superficie de colocación, haciéndole perder el control de la herramienta eléctrica.
m) No deje la herramienta eléctrica en marcha al llevarla de un lugar al otro. Su ropa podría entrar en contacto accidentalmente con la herramienta intercambiable giratoria, quedar enganchada en ella, lo que podría llegar a provocar que la herramienta le perforara el cuerpo.
n) Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae polvo en la carcasa y una gran acumulación de polvo metálico puede provocar peligros eléctricos.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar estos materiales.
p) No utilice herramientas intercambiables que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
Indicaciones adicionales de seguridad para todas las aplicaciones - Retroceso e indicaciones de seguridad correspondientes
El retroceso es la reacción repentina como resultado de una herramienta intercambiable giratoria bloqueada o enganchada, como un disco de amolado, un disco abrasivo, un cepillo metálico, etc. El enganche o atasco provoca una parada abrupta de la herramienta de intercambiable en rotación.
Esto provoca la aceleración de la herramienta eléctrica no controlada en contra de la dirección de rotación de la herramienta intercambiable en el punto de bloqueo.
Si, por ejemplo, un disco de amolado se engancha o bloquea en la pieza de trabajo, el borde del disco de amolado que se hunde en la pieza de trabajo puede quedar atrapado provocando la rotura del disco de amolado o un retroceso.
Seguidamente, el disco de amolado se acerca al operario o se aleja de él, en función del sentido de giro del disco en el punto de bloqueo. En ese caso, también pueden romperse los discos de amolado.
Un rebote es el resultado de un uso incorrecto o deficiente de la herramienta eléctrica.
Se puede evitar tomando medidas de precaución adecuadas como las que se describen a continuación.
a) Sujete la herramienta eléctrica con firmeza y coloque su cuerpo y sus brazos en una posición en la que pueda absorber las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el asa adicional, si está disponible, para tener el mayor control posible sobre las fuerzas de retroceso o los momentos de reacción durante la aceleración. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso y reacción tomando las medidas de precaución adecuadas.
b) No acerque nunca la mano a las herramientas intercambiables giratorias. La herramienta intercambiable puede moverse sobre su mano al retroceder.
c) Evite la zona de su cuerpo hacia la cual la herramienta eléctrica se moverá en caso de retroceso. El retroceso impulsa la herramienta eléctrica en la dirección opuesta al movimiento del disco de amolado en el punto de bloqueo.
d) Trabaje con especial precaución en las esquinas, los bordes afilados, etc. Evite que las herramientas intercambiables reboten de la pieza de trabajo y se agarroten. La herramienta intercambiable giratoria tiende a agarrotarse en las esquinas, los bordes afilados o al rebotar. Esto provoca una pérdida de control o un retroceso.
e) No utilice motosierras u hojas de sierra dentadas. Tales herramientas intercambiables suelen provocar un retroceso o la pérdida del control de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para papel de lija de arena
a) No utilice hojas lijadoras de gran tamaño. En su lugar, siga las instrucciones del fabricante en relación al tamaño de la hoja lijadora. Las hojas lijadoras que sobresalen del disco abrasivo pueden causar lesiones, bloqueos, desgarros de las hojas lijadoras o provocar un retroceso.
Indicaciones de seguridad adicionales
a) Para trabajar, conecte una aspiradora al adaptador provisto.
b) ¡ATENCIÓN! No permita que el polvo de amolado se aproxime a una llama abierta, pues el polvo puede ser explosivo.
c) ¡Utilice siempre gafas de protección y una mascarilla antipolvo cuando realice trabajos de lijado, especialmente cuando trabaje por encima de la cabeza y cuando trabaje con materiales críticos!
Al amolar ciertos materiales (p. ej., pintura con plomo, algunos tipos de madera y metal), se genera polvo nocivo o tóxico.
El contacto o la respiración de estos polvos representa un riesgo para el operario o para personas que se encuentren a su alrededor.
Notas sobre la generación de vibraciones y ruido ¡Limite a un mínimo la generación de ruidos y vibra- ciones!
-
Utilice únicamente herramientas eléctricas en perfecto estado.
-
Efectúe el mantenimiento de la herramienta eléctrica y límpiela con regularidad.
-
Adapte su forma de trabajo a la herramienta eléctrica.
-
No sobrecargue la herramienta eléctrica.
-
En caso necesario, haga revisar la herramienta eléctrica.
-
Desconecte la herramienta eléctrica si no la utiliza.
Riesgos residuales
Aunque esta herramienta eléctrica se maneje según el reglamento, siempre puede haber riesgos residuales. Los siguientes peligros se pueden presentar asociados con el modo de construcción y el modelo de esta herramienta eléctrica:
a) Daños para la salud derivados de oscilaciones entre manos y brazos, si el aparato se utiliza durante un periodo de tiempo muy prolongado o no se maneja de forma correcta y su mantenimiento es inadecuado.
b) Lesiones y daños materiales causados herramientas intercambiables que salen expulsadas inesperadamente de la herramienta eléctrica debido a daños repentinos, desgaste o fijación inadecuada.
c) Quemaduras y cortes si las herramientas intercambiables se tocan justo después de su uso y/o con la piel desnuda.
⚠ ADVERTENCIA! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
6. Datos técnicos
Tensión nominal 230 V\~
| Frecuencia nominal 50 Hz | |
| Consumo de potencia 1200 W | |
| Frecuencia nominal del disco de amolado | 1500-3200 min.-1 |
| Diámetro del disco abrasivo 210 mm | |
| Diámetro de los discos de amolado | 215 mm |
| Medidas L x An x Al | 380 x 260 x 260 mm |
| Longitud de la manguera de aspiración | 1500 mm |
| Tamaño del husillo M14 | |
| Clase de protección II | |
| Peso 3,4 kg | |
Valores de ruido y oscilaciones
| Nivel de presión acústica L_pA | 94,2 dB |
| Nivel de potencia acústica L_wA | 102,2 dB |
| Incertidumbre K | 3 dB |
Parámetros de vibración
| Vibración del asidero principal ah | 2,409 m/s2 |
| Vibración del asidero secundario ah | 4,303 m/s2 |
| Incertidumbre K | 1,5 m/s2 |
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
¡Póngase protección auditiva!
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
Nota:
- El valor de vibración mano-brazo indicado se basa en el amolado con una hoja lijadora. Otro tipo de aplicaciones puede dar lugar a valores diferentes.
- Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados con arreglo a la norma EN 62841-1.
- El valor indicado de vibraciones se midió siguiendo un proceso de comprobación normalizado y puede utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
- El valor de vibraciones indicado también puede utilizarse para una primera evaluación de la exposición.
Vibraciones:
Evite los riesgos de las vibraciones, p. ej., el riesgo de síndrome de Raynaud (trastornos circulatorios), realizando descansos frecuentes en los que, p. ej., se frote las palmas de las manos.
El fenómeno de Raynaud es una enfermedad de los vasos sanguíneos que produce espasmos en los capi- lares de los dedos de manos y pies. Entre los síntomas están: Entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, picor, dolor, pérdida de fuerza, cambio de color o estado de la piel.
Las zonas afectadas dejan de recibir suficiente sangre y a causa de ello se ponen muy pálidas.
El uso frecuente de herramientas que vibran puede causar daños nerviosos en las personas que no tienen un buen riego sanguíneo (p. ej., en las personas fumadoras o diabéticas). Si nota alguna dolencia extraordinaria, deje inmediatamente de trabajar y llame a un médico. Por ello se recomienda a los usuarios habituales y a largo plazo que observen de cerca el estado de sus manos y dedos. Para reducir los riesgos, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- Mantenga el cuerpo caliente, sobre todo las manos, especialmente cuando hace frío.
- Haga pausas regularmente y, durante las pausas, mueva las manos para estimular la circulación.
-
Limite el uso de herramientas de alta vibración al día y distribúyalo en varios días. Establezca un horario de trabajo que limite la exposición a las vibraciones.
-
Procure que el producto vibre lo menos posible, realizando un mantenimiento regular del mismo y apretando las piezas que estén flojas. Sustituya inmediatamente los componentes desgastados.
- Cambie regularmente su posición de trabajo.
- Si se empleara o utilizara el producto más a menudo, deberá ponerse en contacto con su proveedor técnico y, en caso necesario, adquirir unos accesorios anti-vibraciones (asas).
7. Desembalaje
- Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y el año de construcción del producto.
⚠️ ADVERTENCIA!
¡El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
8. Montaje y manejo
⚠️ ¡ATENCIÓN!
¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el producto!
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el producto.
8.1 Montar el asidero adicional (4)
- Agarre el asidero adicional (4) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj en la rosca prevista para ello hasta que quede firmemente asentado.
- Para el desmontaje, gire el asidero adicional (4) en contra de las agujas del reloj hasta sacarlo de la rosca.
8.2 Seleccionar papel de lija
La granulación del papel de lija viene indicada en el reverso. Cuanto menor sea el número, mayor será la granulación.
- Utilice papel de lija de grano grueso para el trabajo de lijado grueso y papel de lija de grano fino para los trabajos de acabado. Se recomienda papel de lija con óxido de aluminio, carburo de silicio u otros abrasivos sintéticos.
- Comience con un grano grueso y termine con el grano más fino si dispone de papel de lija con diversas granulaciones, para lograr un buen resultado de lijado liso.
8.3 Coloque el papel de lija (fig. 3, 4)
- Coloque el producto sobre una superficie nivelada.
- Coloque el papel de lija (9) en el plato lijador (8) utilizando el mecanismo de cierre de velcro.
- Ajuste el papel de lija (9) con el plato lijador (8) y presiónelo uniformemente.
- Asegúrese de que los orificios del plato lijador (8) estén alineados con los orificios del papel de lija (9).
8.4 Conexión para aspiración de polvo
⚠️ ADVERTENCIA!
Al trabajar con, p. ej., pintura con plomo, se pueden generar gases nocivos/tóxicos. ¡Estos representan un peligro tanto para el usuario como para las personas que se encuentren cerca! ¡Por lo tanto, utilice esta herramienta eléctrica únicamente con un dispositivo de extracción de polvo y protéjase usted y las demás personas en la zona de trabajo con el equipo de protección personal adecuado!
Al trabajar con este producto se genera una gran cantidad de polvo. La aspiración de polvo resulta muy útil para mantener limpia su zona de trabajo y reducir que el operario se exponga al polvo.
8.5 Monte la manguera de aspiración (fig. 5.1, 5.3)
- Enchufe el adaptador de conexión (16) en la conexión del aspirador (7).
- Introduzca la manguera de aspiración (10) en la conexión de aspiración (16).
- Gire de la manguera de aspiración (10) hacia la derecha para empalmar ambos elementos firmemente entre sí.
- Par desmontar, gire la manguera de aspiración (10) hacia la izquierda, tire de la manguera de aspiración (10) hacia afuera y desenchufe el adaptador de conexión (16).
8.6 Montar la bolsa de recogida de polvo (fig. 6.1, 6.4)
- Introduzca la manguera de aspiración (10) en la pieza de conexión de la bolsa de recogida de polvo (11).
- Asegúrese de que la leva de la pieza de conexión de la bolsa de recogida de polvo (11) se enclave para conectar bien la manguera de aspiración (10) con la bolsa de recogida de polvo (11).
- Cuelgue la correa portadora (12) de los ojales en la bolsa de recogida de polvo (11) y en el producto.
- Para desmontar la bolsa de recogida de polvo (11), presione la pieza de conexión enclavada de la manguera de aspiración (10) con la ayuda de un destornillador (14) y tire de la manguera de aspiración (10) hacia fuera.
8.7 Conexión a la fuente de alimentación
- Asegúrese de que el producto esté conectado. Ponga siempre el interruptor principal (6) en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
- Introduzca la clavija de conexión de la red en una toma de enchufe correctamente instalada que cumpla con los requisitos relevantes de acuerdo con los datos técnicos.
- Su producto ya está listo para usarse.
8.8 Ajustar el número de revoluciones (fig. 2)
Antes de comenzar el trabajo, ajuste la velocidad adecuada a la tarea que vaya a realizar. Utilice una velocidad baja para trabajos de lijado bastos y aumentala para los trabajos finos.
Ajuste el número de revoluciones del plato lijador girando la rueda de ajuste (1).
8.9 Conexión y desconexión (fig. 1)
Conexión:
Pulse el interruptor principal (6).
Funcionamiento continuo:
Active el interruptor principal (6) y asegúrelo con el bloqueo de conexión (2).
Desconexión:
Pulse brevemente el interruptor principal (6) y vuelva a soltarlo rápidamente.
Nota: La herramienta intercambiable continúa girando después del apagado. Espere hasta que la herramienta intercambiable se haya detenido antes de guardar el producto.
8.10 Ajustar la potencia de aspiración (fig. 7)
- Gire el ajuste de aspiración (5) hasta alcanzar la potencia de aspiración deseada.
8.11 Amolado
- Coloque un papel de lija adecuado (9) y seleccione un número de revoluciones adecuado.
- Sujete el producto de forma segura por las superficies de asas (3, 4) y conéctelo como se describe.
- Espere hasta que la herramienta intercambiable haya alcanzado su máxima velocidad de trabajo.
- Ajuste la potencia de aspiración en caso necesario.
- Guíe el plato lijador (8) lo más paralelo posible a la pared y colóquelo primero sobre la superficie a trabajar.
- Mueva el producto sobre la superficie con movimientos uniformes.
Nota: Para evitar resultados de amolado desiguales, no mantenga el producto el mismo lugar durante demasiado tiempo.
- Levante el plato lijador (8) de la superficie a procesar antes de apagar el producto.
- Espere hasta que la herramienta intercambiable se haya detenido antes de guardar el producto.
8.12. Después del uso
- Apague el producto como se describe, desconectándolo de la fuente de alimentación, y déjelo enfriar.
- Efectúe la limpieza y el mantenimiento del producto según se describe en el punto 10 y almacénelo después cuidadosamente.
9. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinentes.
La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Líneas de conexión eléctrica deficientes
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas son:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión de la caja de enchufe mural.
- grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.
Tales líneas de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
En el caso de motores de corriente alterna monofásicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos emplear una protección por fusible C 16 A o K 16 A.
Tipo de conexión Y
Si el cable de conexión a la red de este equipo estuviera dañado, el fabricante o su personal del servicio al cliente, o una persona cualificada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
10. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
⚠ ADVERTENCIA!
Antes de realizar cualquier trabajo en el producto (p. ej., trabajos de transporte, montaje, reequipamiento, limpieza y mantenimiento), desconecte la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe.
10.1 Limpieza
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de ventilación y el cárter del motor libres de polvo y suciedad.
- Limpie el producto con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presión (máx. 3 bar).
- Limpie el producto inmediatamente después de cada uso.
- No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes, ya que estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato.
10.2 Mantenimiento
Antes de cada uso, compruebe si el producto y las piezas accesorias (p. ej., herramientas intercambiables) presentan desgastes y daños. Cámbielos si fuera necesario por otros nuevos tal y como se describe en este manual de instrucciones.
Preste atención a los requisitos técnicos.
10.2.1 Cambiar el plato lijador (fig. 8.1, 8.2)
- Retire el papel de lija (9).
- Introduzca la Llave Allen (15) en el orificio hexagonal del medio del plato lijador (8) y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para retirar el plato lijador (8) dañado.
- Coloque el nuevo plato lijador (8) y vuélvalo a fijar.
10.2.2 Cambiar las escobillas de carbón
Las escobillas de carbón son piezas de desgaste que se deterioran durante el uso. Por este motivo, hay que comprobar regularmente el estado de las escobillas de carbón. Para evitar daños en el circuito de conmutación, hay que sustituir ambas escobillas de carbón al mismo tiempo.
⚠ ADVERTENCIA!
Las escobillas de carbón solo debe cambiarlas personal de servicio técnico autorizado.
¡El aparato solo debe utilizarse con ambas escobillas de carbón!
10.2.3 Cambiar el papel de lija (fig. 3)
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
¡Desenchufe la clavija de conexión de la red!
- Coloque el producto sobre una superficie nivelada.
- Quite el papel de lija (9) del plato fijador (8).
- Coloque un nuevo/otro papel de lija (véase 8.3).
10.2.4 Sustitución del cable de alimentación de red
Si el cable de conexión a la red de la herramienta eléctrica está dañado, el fabricante o su servicio a clientes, o bien una persona cualificada similar deberán reemplazarlo para evitar peligros.
⚠️ ¡ADVERTENCIA!
¡En el interior de este producto no hay ninguna pieza de cuyo mantenimiento pueda encargarse el propio usuario! ¡Nunca abra el producto! ¡Para trabajos de mantenimiento adicionales, llévelos a un especialista cualificado!
10.2.5 Información sobre el servicio
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, plato lija-dor, papel de lija
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!
10.3 Almacenamiento
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños.
El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 °C.
Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto.
11. Transporte
⚠️¡ADVERTENCIA!
¡Desenchufe la clavija de conexión de la red!
- Sujete el producto siempre por las superficies de asas.
- Embale el producto para evitar daños de transporte o utilice el embalaje original.
- Proteja el producto contra vibraciones e impactos, especialmente durante el transporte en vehículos.
12. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje



Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales).
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
13. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
| Avería Causa posible Solución | ||
| El producto no arranca | Suministro eléctrico interrumpido | Compruebe la fuente de alimentación conectando otro producto |
| Cable de red o clavija defectuosos Comprobación por un electricista | ||
| Otro defecto eléctrico en el producto Comprobación por un electricista | ||
| El producto no alcanza su potencia máxima | Cable alargador demasiado largo y/o con sección demasiado baja | Utilice un cable alargador con una longitud y/o sección transversal aprobadas |
| El voltaje de la fuente de alimentación (p. ej., generador) es demasiado bajo | Conectar el producto a una fuente de corriente adecuada | |
| Mal resultado de trabajo Herramienta intercambiable desgastada | Haga reemplazar la herramienta intercambiable | |
| Plato de lija desgastado Haga sustituir el plato de lija | ||
| Formación de polvo fuerte Aspiración de polvo no conectada/encendida | Conecte / encienda la aspiración de polvo | |
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.








