BEKO BEEPGH 095 - Aire acondicionado

BEEPGH 095 - Aire acondicionado BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEEPGH 095 BEKO en formato PDF.

📄 334 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEKO BEEPGH 095 - page 202
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BEEPGH 095 BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEEPGH 095 - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEEPGH 095 de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO BEEPGH 095 BEKO

Lea este manual de usuario en primer lugar.

Apreciado cliente,

Le agradecemos que haya adquirido un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Para ello, le rogamos que lea detenidamente todo el manual de usuario y la documentación que lo acompaña antes de utilizar el producto y los guarde para futuras consultas. Si cede el producto a un tercero, entréguele también el manual de usuario. Siga todas las advertencias e información del manual de usuario.

Significado de los símbolos

A lo largo del manual se utilizan los siguientes símbolos:

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 1

Información importante o consejos de utilidad acerca de su uso.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 2

Advertencias sobre situaciones de riesgo para la salud o la propiedad.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 3

Advertencia sobre acciones que no se deben realizar.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 4

Advertencia por descargas eléctricas.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 5

Este símbolo significa que hay información disponible, tanto el manual de usuario como el manual de instalación.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 6

No lo tape.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 7

Este símbolo significa que debe leer atentamente el manual de usuario.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 8

Este símbolo significa que solo un técnico debe manipular este equipo consultando el manual de instalación.

BEKO BEEPGH 095 - Significado de los símbolos - 9

(Para tipo de gas R32/R290)

Este símbolo significa que este electrodoméstico utiliza refrigerante inflamable. Si se pierde refrigerante y este entra en contacto con una fuente externa de inflamación, existe riesgo de incendio.

ÍNDICE DE MATERIAS

1 Medidas de seguridad 204

2 Características y especificaciones de la unidad 214

2.1 Pantalla del equipo interior 214
2.2 Temperatura de funcionamiento ..... 215
2.3 Tipo Split invertido 215
2.4 Tipo de velocidad fija 215
2.5 Otras características.... 216
2.6 Operación manual (sin mando a distancia) 219
2.7 Instalar el kit HomeDirect (módulo inalámbrico)....219

3 Cuidado y mantenimiento 220

3.1 Limpieza de la unidad interior 220
3.2 Limpieza del filtro de aire....220
3.3 Mantenimiento - largos periodos sin uso....222
3.4 Mantenimiento - inspección de pretemporada. 222

4 Solución de problemas 223

4.1 Problemas comunes....223

5 Accesorios 227

6 Resumen de la instalación - unidad interior 229

7 Partes de la unidad 230

8 Instalación de la unidad interior 231

8.1 Instrucciones para la instalación: unidad interior ..... 231

9 Instalación de la unidad exterior 240

9.1 Instrucciones para la instalación – unidad exterior....240

ÍNDICE DE MATERIAS

10 Conexión del tubo de refrigerante 246

10.1 Instrucciones de conexión – tuberías de refrigeración....247
10.2 Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior ..... 249

11 Evacuación del aire 250

11.1 Preparación y precauciones ..... 250
11.2 Instrucciones de evacuación.... 250
11.3 Nota sobe la adicción de refrigerante 251

12 Comprobación eléctrica y de fugas de gas 253

12.1 Antes de la prueba....253
12.2 Comprobaciones de seguridad eléctrica....253
12.3 Pruebas de fugas de gas 254

13 Prueba de funcionamiento 255

13.1 Instrucciones para la prueba....255
14 Directrices europeas de eliminación de residuos 256
15 Instrucciones para la instalación 257
15.1 Instrucciones sobre F-Gas 257
16 Especificaciones 258

1 Medidas de seguridad

Advertencia

Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado instrucciones y supervisión sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento (países de la Unión Europea).

Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido instruidos o supervisados sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.

Advertencias de utilización

Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente el equipo y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.

No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede girar a altas velocidades.

No utilice aerosoles inflamables como laca para cabello, laca o pintura cerca del equipo. Esto puede provocar incendio o combustión.

No haga funcionar el aire acondicionado en lugares cercanos o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor del equipo y causar una explosión.

1 Medidas de seguridad

No haga funcionar el aparato de aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o una lavandería. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos.

No exponga su cuerpo directamente al aire fresco durante un período prolongado de tiempo.

No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben estar supervisados en todo momento cuando estén alrededor del equipo.

Si se usa el aire acondicionado junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile completamente la habitación para evitar una carencia de oxígeno.

En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores etc., se recomienda el uso de equipos de aire acondicionado especialmente diseñados.

Advertencias de limpieza y mantenimiento

Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica.

No limpie el aparato de aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.

No limpie el aparato de aire acondicionado con productos de limpieza combustibles. Los productos de limpieza combustibles pueden provocar incendios o deformaciones.

Precaución

Apague el aire acondicionado y desconecte la alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.

Apague y desenchufe el equipo durante tormentas.

Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenarse sin obstáculos del equipo.

1 Medidas de seguridad

No ponga en marcha el aire acondicionado con las manos húmedas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

No utilice el aparato para ningún otro propósito que el suyo específico.

No se suba, ni coloque objetos sobre la unidad exterior.

No deje funcionando el aire acondicionado durante largos periodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

Advertencias eléctricas

Utilice únicamente el cable especificado. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.

Mantenga el enchufe limpio. Elimine el polvo o suciedad acumulados en torno al enchufe. Los enchufes con suciedad pueden provocar fuego o descargas eléctricas.

No tire del cable para desconectar la unidad. Sujete el enchufe firmemente y tire de él. Tirar del cable directamente puede dañarlo y provocar fuego o descargas eléctricas.

No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice un alargador para conectar la unidad.

No conecte ningún otro aparato en la misma toma de corriente. Una fuente de alimentación inadecuada o insuficiente puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

El producto debe conectarse debidamente a tierra en el momento de la instalación; de lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica.

Para todos los trabajos eléctricos, siga todos los reglamentos y normativas locales y nacionales en materia de cableado, así como el manual de instalación.

1 Medidas de seguridad

Conecte los cables firmemente y sujételos de forma segura para evitar que fuerzas externas puedan dañar el terminal. Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden sobrecalentarse y causar un incendio, y también pueden provocar una descarga eléctrica. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas según el esquema de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.

Todo el cableado debe estar bien dispuesto para garantizar que la tapa del panel de control se pueda cerrar correctamente. El cierre incorrecto de la tapa del panel de control puede causar corrosión y provocar que los puntos de conexión del terminal se calienten y se incendien, y también puede causar una descarga eléctrica.

Si conecta la alimentación a una instalación fija, se debe incorporar a la instalación un dispositivo de desconexión con al menos 3 mm de separación entre todos los polos y una corriente de fuga que supere los 10 mA, el interruptor diferencial (ID) debe tener una corriente residual que no supere los 30 mA y una desconexión de acuerdo con las normas eléctricas.

Tome nota de las especificaciones del fusible

La placa de circuito (PCB) del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobreintensidades. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, por ejemplo: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc.

1 Medidas de seguridad

BEKO BEEPGH 095 - Medidas de seguridad - 1

Nota: En las unidades que utilicen refrigerante R32 o R290, solo se puede utilizar el fusible de cerámica a prueba de explosiones.

HygieneMax (máxima higiene) (lámpara UV-C) (solo aplica a las unidades con función HygieneMax (máxima higiene))

Este dispositivo contiene una lámpara UV-C HygieneMax (máxima higiene). Lea las siguientes instrucciones antes de abrir el dispositivo.

  1. No utilice la lámpara UV-C HygieneMax (máxima higiene) sin el dispositivo.
  2. Los dispositivos que presenten claramente daños no se deben utilizar.

  3. Se puede producir un uso imprevisto del dispositivo o se puede dañar la carcasa si se escapa radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C, incluso en dosis pequeñas, puede provocar daños en los ojos y la piel.

  4. El dispositivo debe estar desconectado del suministro eléctrico antes de limpiarlo o realizar cualquier operación de mantenimiento.
  5. Las barreras UV-C que llevan el símbolo de peligro por radiación ultravioleta no se deben retirar.

BEKO BEEPGH 095 - HygieneMax (máxima higiene) (lámpara UV-C) (solo aplica a las unidades con función HygieneMax (máxima higiene)) - 1

Advertencia: Este dispositivo contiene un emisor UV. No mire fijamente a la fuente de luz.

1 Medidas de seguridad

Advertencias para la instalación del producto

  1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
  2. La instalación debe realizarse según las instrucciones de instalación. Una instalación inadecuada puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
  3. Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse de conformidad con las normativas nacionales de cableado.

  4. Utilice solo los accesorios, piezas y piezas especificadas incluidas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica, un incendio y puede provocar una avería de la unidad.

  5. Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar su peso. Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad o la instalación no se realiza correctamente, la unidad se puede caer y causar graves lesiones y daños.
  6. Instale el tubo de drenaje según las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado puede causar daños por agua en su hogar y su propiedad.

1 Medidas de seguridad

  1. En caso de que la unidad disponga de un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.
  2. No instale la unidad en una ubicación que pueda estar expuesta a fugas de gas combustible. La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede causar un incendio.
  3. No encienda la alimentación hasta haber completado todo el trabajo.
  4. Al mover o trasladar el aire acondicionado, consulte con técnicos especializados con experiencia en la desconexión y la reinstalación de estos dispositivos.
  5. Cómo instalar el aparato en el soporte. Consulte las instrucciones y lea las secciones de «Instalación de la unidad interior» e «Instalación de la unidad exterior».

Nota sobre los gases fluorados (no aplica a las unidades que utilizan refrigerante R290)

  1. Este equipo de aire acondicionado contiene gases fluorados de efecto invernadero. Para obtener informaciones específicas sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en el propio equipo o el «Manual de usuario
  2. ficha de producto» en el embalaje del equipo exterior (Solo para productos de la Unión Europea).
  3. La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben ser realizados por un técnico certificado.
  4. La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.

1 Medidas de seguridad

  1. En equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO₂ equivalentes o más, pero de menos de 50 toneladas de CO₂ equivalentes, si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, se debe revisar al menos cada 24 meses para detectar fugas.
  2. Cuando se verifique que el equipo no tenga fugas, se recomienda encarecidamente el registro adecuado de todas las verificaciones.

Advertencia sobre el uso de refrigerante R32/R290

Si se utilizan refrigerantes inflamables, el dispositivo se debe almacenar en una zona bien ventilada y de un tamaño que corresponda al indicado para su uso. Para modelos con refrigerante R32:

El electrodoméstico debe instalarse, operarse y almacenarse en una sala con una superficie superior a 4 m². Para modelos con refrigerante R290, el electrodoméstico se debe instalar, operar y almacenar en estancias con una superficie superior a: unidades de <= 9000Btu/h: 13 m²

unidades de > 9000Btu/h y <=12000Btu/h: 17 m² unidades de > 12000Btu/h y <= 18000Btu/h: 26 m² unidades de > 18000Btu/h y <= 24000Btu/h: 35 m²

No se permiten conectores mecánicos reutilizables ni juntas dilatadas en el interior. (EN Requisitos normativos).

1 Medidas de seguridad

Los conectores mecánicos utilizados en el interior deben contar con una tasa no superior a 3 g/año al 25 % de la presión máxima permitida. Si los conectores mecánicos se vuelven a utilizar en el interior, las piezas de sellado se deben renovar. Si las juntas dilatadas se vuelven a utilizar en el interior, la pieza dilatada se debe volver a fabricar. (UL Requisitos normativos)

Si los conectores mecánicos se vuelven a utilizar en el interior, las piezas de sellado se deben renovar. Si las juntas dilatadas se vuelven a utilizar en el interior, la pieza dilatada se debe volver a fabricar.

(IEC Requisitos normativos)

Los conectores mecánicos utilizados en el interior deben cumplir con la norma ISO 14903.

Directrices europeas de eliminación de residuos

Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los equipos eléctricos y electrónicos de desecho no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.

BEKO BEEPGH 095 - Directrices europeas de eliminación de residuos - 1

Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al eliminar este electrodoméstico, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como residuos domésticos o municipales sin clasificar.

Al eliminar este aparato, tiene las siguientes opciones:

1 Medidas de seguridad

Elimine el aparato en la instalación de recolección electrónica de residuos municipal designada.

Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista aceptará el electrodoméstico viejo sin cargo.

El fabricante aceptará el aparato viejo de forma gratuita. (En algunos países)

Venda el aparato a distribuidores de chatarra certificados. (En algunos países)

BEKO BEEPGH 095 - Medidas de seguridad - 1

Aviso especial

Eliminar este aparato en un bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimenticia.

2 Características y especificaciones de la unidad

2.1 Pantalla del equipo interior

BEKO BEEPGH 095 - Pantalla del equipo interior - 1

Nota: Diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles en el aire acondicionado que ha adquirido. Verifique la ventana de visualización interior del equipo que usted compró.

Las ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su equipo interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.

Panel frontal
BEKO BEEPGH 095 - Pantalla del equipo interior - 2

text_image Cable de alimentación (algunos equipos) Deflector Mando a distancia Soporte para el control remoto (en algunas unidades) Filtro funcional (detrás del filtro principal, en algunas unidades) Pantalla de visualización (A) (B) fresh defrost run timer

«fresh» (fresco) o HygieneMax (máxima higiene) (de haberla) está acti cuando la función Fresh (fresco) o HygieneMax (máxima higiene) (de haberla) está activada (en algunas unidades)
«defrost» (descongelación) cuando la función defrost (descongelación) está activada.
«run» cuando la unidad está encendida.
«timer» (Temporizador) cuando se ha establecido el temporizador.
«» cuando la función de control inalámbrico está activada (en algunas unidades)
«88» muestra la temperatura, las funciones y los códigos de error:

• «ON» durante 3 segundos cuando:

- TIMER ON (temporizador encendido) está establecido (si la unidad está en OFF (apagado),

«ON» permanece cuando TIMER ON (temporizador encendido) está establecido)

- Las funciones FRESH (fresco), HygieneMax (máxima higiene), SWING (oscilación), TURBO, ECO (ecológico) o SILENCE (silencio) están activadas «DF» durante 3 segundos cuando:

- TIMER OFF (temporizador apagado) está configurado

- Las funciones FRESH (fresco), HygieneMax (máxima higiene), SWING (oscilación), TURBO, ECO (ecológico) o SILENCE (silencio) están desactivadas

• «df » al descongelar
•FP» cuando la función de calefacción de 8 °C está activada (en algunas unidades)
«» cuando la función GoClean (limpieza) está activada (en tipos de Split invertido) cuando la unidad está en SelfClean+ (limpieza automática) (en tipos de velocidad fija)

Mostrar significados de códigos

2 Características y especificaciones de la unidad

2.2 Temperatura de funcionamiento

Cuando el aparato de aire acondicionado se utilice más allá de los siguientes rangos de temperatura,

ciertas características de protección de seguridad se activarán y harán que el equipo se desactive.

2.3 Tipo Split invertido

Modo COOL (refrigeración) Modo HEAT (calefacción) Modo DRY (seco)
Temperatura de la estancia16 °C-32 °C(60 °F-90 °F)0 °C-30 °C(32 °F-86 °F)10 °C-32 °C(50 °F-90 °F)
Temperatura exterior0 °C-50 °C (32 °F-122 °F)-15 °C-24 °C(5 °F-75 °F)en algunos modelos-20 °C-24 °C(-4 °F-75 °F)0 °C-50 °C(32 °F-122 °F)
-15 °C-50 °C (5 °F-122 °F)(Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.)
0 °C - 52 °C (32 °F - 126 °F)(Para modelos tropicales especiales)0 °C-52 °C(32 °F-126 °F)(Para modelos tropicales especiales)

Para unidades exteriores con calentador eléctrico auxiliar

Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 °C, recomendamos encarecidamente que el equipo esté enchufado en todo momento para garantizar un funcionamiento continuo sin problemas.

2.4 Tipo de velocidad fija

Modo COOL (refrigeración)Modo HEAT (calefacción)Modo DRY (seco)
Temperatura de la estancia16 °C-32 °C (60 °F-90 °F)0 °C-30 °C (32 °F-86 °F)10 °C-32 °C (50 °F-90 °F)
Temperatura exterior18 °C-43 °C (64 °F-109 °F)-7 °C-24 °C (19 °F-75 °F)11 °C-43 °C (52 °F-109 °F)
-7 °C-43 °C (19 °F-109 °F) (Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.)18 °C-43 °C (64 °F-109 °F)
18 °C-52 °C (64 °F-126 °F) (Para modelos tropicales especiales)18 °C-52 °C (64 °F-126 °F) (Para modelos tropicales especiales)

2 Características y especificaciones de la unidad

BEKO BEEPGH 095 - Características y especificaciones de la unidad - 1

Nota: Humedad relativa de la habitación inferior al 80 %. Si el aparato de aire acondicionado funciona por encima de esta cifra, la superficie del aparato puede atraer condensación. Ajuste la rejilla de flujo de aire vertical a su ángulo máximo (verticalmente al piso) y establece el modo de ventilador HIGH (ALTO).

Para optimizar aún más el rendimiento de su equipo, haga lo siguiente:

  • Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
  • Limite el consumo de energía mediante el uso de las funciones TIMER ON (temporizador encendido) y TIMER OFF (temporizador apagado).
  • No bloquee las entradas o salidas de aire.
  • Inspeccione periódicamente y limpie los filtros de aire.

En este paquete de documentación no se incluye una guía sobre el uso del mando a distancia por infrarrojos. No todas las funciones están disponibles en el acondicionador de aire. Verifique la pantalla interior y el mando a distancia del equipo que usted compró.

2.5 Otras características

- Reinicio automático (algunos equipos)

Si el equipo pierde energía, se reiniciará automáticamente con la configuración anterior una vez que se haya restablecido la energía.

•Control inalámbrico (algunas unidades)

El control inalámbrico permite controlar el aparato de aire acondicionado utilizando un teléfono móvil y una conexión inalámbrica.

Para acceso al dispositivo USB, reemplazo y operaciones de mantenimiento deben ser realizados por personal profesional.

- Memoria de ángulo de rejilla (algunas unidades)

Cuando encienda su equipo, la rejilla reanudará automáticamente su ángulo anterior.

- Función GoClean (limpieza) (algunas unidades)

-La tecnología GoClean limpia el polvo cuando se adhiere al intercambiador de calor congelando y descongelando automática y rápidamente la escarcha. Se emitirá un sonido «pi, pi». La operación sirve para producir agua más condensada y mejorar el efecto de limpieza, el aire frío se expulsará. Tras la limpieza, la rueda de viento interna sigue funcionando con aire caliente para secar el evaporador, manteniendo así limpio el interior.

-Cuando esta función esté activada, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará «CL». Una vez finalizado el proceso, la unidad se apagará automáticamente y se cancelará la función GoClean (limpieza).

-En algunas unidades, el sistema comenzará el proceso de limpieza a alta temperatura y la temperatura de la salida del aire se calentará mucho. Manténgase alejado de ella. Y ello provocará el aumento de la temperatura ambiente.

- Breeze away (desvío del aire) (en algunas unidades)

Esta función evita el flujo de aire directo en el cuerpo y le hace sentir una suave frescura.

- Detección de fuga de refrigerante (algunas unidades)

La unidad interior mostrará automáticamente «ELOC» (según el modelo) cuando detecte fugas de refrigerante. En ese caso, contacte con el servicio técnico.

2 Características y especificaciones de la unidad

- Operación SLEEP (sueño)

- La función SLEEP (sueño) se usa para disminuir el consumo de energía mientras usted duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia. Y la función SLEEP (sueño) no está disponible en modo FAN (ventilador) o DRY (seco).

- Pulse el botón SLEEP (sueño) cuando esté listo para irse a dormir. Cuando está en modo COOL (refrigeración), el equipo aumenta la temperatura en 1 °C después de 1 hora y aumenta 1 °C adicional después de otra hora. Cuando está en modo HEAT (calefacción), el equipo disminuye la temperatura en 1 °C después de 1 hora y disminuye 1 °C adicional después de otra hora.

La función de sueño se detendrá después de 8 horas y el sistema continuará funcionando según el último estado.

- Ajuste del ángulo del flujo de aire

2.5.1 Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire (consulte la imag. A)

Con la unidad encendida, use el botón SWING (oscilar) en el mando a distancia para establecer la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el manual del mando a distancia para obtener más detalles.

BEKO BEEPGH 095 - Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire (consulte la imag. A) - 1

text_image Pango

BEKO BEEPGH 095 - Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire (consulte la imag. A) - 2

flowchart
graph LR
    A["Temperatura establecida"] --> B["1hr"]
    B --> C["1hr"]
    C --> D["Sigue funcionando"]
    E["Ahorro de energía durante el sueño"] --> D
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#bbf,stroke:#333

BEKO BEEPGH 095 - Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire (consulte la imag. A) - 3

text_image Nota: No mueva la rejilla con la mano. Esto hará que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague el equipo y desenchúfelo durante unos segundos y luego reinicie el equipo. Esto restablecerá la rejilla.

BEKO BEEPGH 095 - Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire (consulte la imag. A) - 4

Nota: En aires acondicionados de tipo multi-Split, las siguientes funciones no están disponibles: SelfClean+ (limpieza automática), GoClean (limpieza), Silence (silencio), Breeze away (desvío del aire), detección de fugas de refrigerante y Eco (ecológico).

Fig. A

2 Características y especificaciones de la unidad

BEKO BEEPGH 095 - Características y especificaciones de la unidad - 1

Nota sobre ángulos del deflector:

Al usar los modos COOL (refrigeración) o DRY (seco), no coloque la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la cuchilla del deflector, que caerá al suelo o los muebles.

Cuando se utilizan los modos COOL (refrigeración) o HEAT (calefacción), el ajuste del deflector a un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento del equipo debido a la restricción del flujo de aire.

BEKO BEEPGH 095 - Nota sobre ángulos del deflector: - 1

text_image Varilla deflectora

Fig. B

2.5.2 Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire

El ángulo horizontal del flujo de aire debe ajustarse manualmente. Sujete la varilla deflectora (vea la Fig. B) y ajustela manualmente a su dirección preferida. En algunas unidades el ángulo horizontal puede ajustarse usando el mando a distancia. Consulte el Manual del mando a distancia.

BEKO BEEPGH 095 - Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire - 1

Advertencia:

No coloque los dedos cerca del soplador y del lado de succión del equipo. El ventilador de alta velocidad dentro del equipo puede causar lesiones.

2 Características y especificaciones de la unidad

2.6 Operación manual (sin mando a distancia)

BEKO BEEPGH 095 - Operación manual (sin mando a distancia) - 1

Advertencia:

El botón manual está diseñado solo para fines de prueba y operación de emergencia. No utilice esta función a menos que el mando a distancia se pierda y sea absolutamente necesario. Para restablecer el funcionamiento normal, use el mando a distancia para activar el equipo. El equipo debe estar apagado antes de la operación manual.

Para operar el equipo manualmente:

  1. Abra el panel frontal del equipo interior.
  2. Localice el botón Manual Control (control manual) en el lado derecho de la unidad.
  3. Pulse el botón Manual Control (control manual) una vez para activar el modo FORCED AUTO (forzar automático).
  4. Pulse nuevamente el botón Manual Control (control manual) para activar el modo FORCED COOLING (forzar refrigeración).
  5. Pulse el botón Manual Control (control manual) por tercera vez para apagar el equipo.
  6. Cierre el panel frontal.

BEKO BEEPGH 095 - Advertencia: - 1

text_image Botón de control manual

2.7 Instalar el kit HomeDirect (módulo inalámbrico)

  1. Retire la tapa protectora del kit HomeDirect kit (módulo inalámbrico)
  2. Abra el panel frontal e inserte el kit HomeDirect (módulo inalámbrico) en la interfaz prevista.

BEKO BEEPGH 095 - Instalar el kit HomeDirect (módulo inalámbrico) - 1

Esta interfaz solo es compatible con el kit HomeDirect (módulo inalámbrico) proporcionado por el fabricante.

3 Cuidado y mantenimiento

3.1 Limpieza de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Limpieza de la unidad interior - 1

Antes de la limpieza y el mantenimiento:

Apague siempre el sistema de aire acondicionado y desconéctelo antes de su limpieza y mantenimiento.

BEKO BEEPGH 095 - Limpieza de la unidad interior - 2

Advertencia:

Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si el equipo está especialmente sucio, puede usar un paño empapado en agua tibia para limpiarlo.

No use productos químicos o paños tratados con ellos para limpiar la unidad.

No utilice benceno, disolventes de pintura, polvos para pulir u otros disolventes para limpiar el equipo. Pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o deforme.

No use agua a más de 40 °C para limpiar el panel frontal. Esto puede hacer que el panel se deforme o se decolore.

3.2 Limpieza del filtro de aire

Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento del equipo y también puede ser perjudicial para su salud. Limpie el filtro una vez cada dos semanas.

  1. Levante el panel frontal del equipo interior.
  2. Primero presione la pestaña en el extremo del filtro para aflojar la hebilla, levántela y luego tírela hacia usted.
  3. Ahora saque el filtro
  4. Si su filtro tiene un filtro pequeño para refrescar el aire, sáquelo del filtro más grande. Limpie este filtro de ambientador con una aspiradora manual.
  5. Limpie el filtro de aire grande con agua tibia y jabón. Use un detergente suave.
  6. Enjuague el filtro con agua fresca y luego sacuda el exceso de agua.
  7. Séquelo en un lugar fresco y seco y evite exponerlo a la luz solar directa.
  8. Cuando esté seco, vuelva a sujetar el filtro de ambientador al filtro más grande y luego deslícelo nuevamente dentro del equipo interior.
  9. Cierre el panel frontal del equipo interior.

3 Cuidado y mantenimiento

BEKO BEEPGH 095 - Cuidado y mantenimiento - 1

text_image Pestaña de filtro

BEKO BEEPGH 095 - Cuidado y mantenimiento - 2

Advertencia:

No toque el dispositivo de depuración del aire durante al menos 10 minutos después de apagar el equipo. (En algunas unidades)

BEKO BEEPGH 095 - Advertencia: - 1

text_image Retire el filtro de ambientador de la parte posterior del filtro más grande (algunos equipos).

BEKO BEEPGH 095 - Advertencia: - 2

Advertencia:

Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague el equipo y desconecte la fuente de alimentación.

A retirar el filtro, no toque las partes metálicas del equipo. Los bordes afilados de metal pueden cortar.

No use agua para limpiar el interior del equipo interior. Esto puede destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.

No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede encoger el filtro.

BEKO BEEPGH 095 - Advertencia: - 1

3 Cuidado y mantenimiento

3.3 Mantenimiento - largos periodos sin uso.

Si planea no usar el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo, haga lo siguiente:

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - largos periodos sin uso. - 1

Limpie todos los filtros.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - largos periodos sin uso. - 2

Encienda la función del ventilador hasta que el equipo se seque por completo.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - largos periodos sin uso. - 3

Apague el equipo y desconecte la alimentación.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - largos periodos sin uso. - 4

Retire las baterías del mando a distancia.

3.4 Mantenimiento - inspección de pretemporada.

Después de largos periodos sin uso o antes de periodos de uso frecuente, haga lo siguiente:

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - inspección de pretemporada. - 1

Compruebe si hay cables dañados.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - inspección de pretemporada. - 2

Limpie todos los filtros.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - inspección de pretemporada. - 3

Compruebe si hay fugas.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - inspección de pretemporada. - 4

Reemplace las baterías.

BEKO BEEPGH 095 - Mantenimiento - inspección de pretemporada. - 5

Asegúrese de que nada esté bloqueando todas las entradas y salidas de aire.

4 Solución de problemas

BEKO BEEPGH 095 - Solución de problemas - 1

Medidas de seguridad:

Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague el equipo inmediatamente.

E cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente
Huele a quemado
E equipo emite sonidos fuertes o anormales.
Un fusible de potencia se quema o el interruptor automático se dispara frecuentemente
El agua u otros objetos caen dentro o fuera del equipo

¡No trate de arreglarlo usted mismo! ¡Póngase en contacto con un proveedor de servicios autorizado inmediatamente!

4.1 Problemas comunes

Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no requerirán reparaciones.

Problema Posibles causas
El equipo no se enciende al presionar el botón ON/OFF (encendido/apagado)El equipo tiene una función de protección de 3 minutos que evita que el equipo se sobrecargue. El equipo no se puede reiniciar dentro de los tres minutos de apagado.
El equipo cambia de modo COOL/HEAT (refrigeración/calefacción) a modo FAN (ventilador)El equipo puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en el equipo. Una vez que la temperatura aumenta, el equipo comienza a funcionar nuevamente en el modo seleccionado previamente.
Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el cual el equipo apaga el compresor. El equipo continuará funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar.
El equipo interior emite niebla blanca.En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.
Tanto el equipo interior como el exterior emiten niebla blanca.Cuando el equipo se reinicia en modo HEAT (calefacción) después de descongelación, se puede emitir una neblina blanca debido a la humedad generada por el proceso de descongelación.

4 Solución de problemas

Problema Posibles causas

El equipo interior hace ruidos.Se puede producir un sonido de aire apresurado cuando el defelctor restablece su posición.
Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo HEAT (CALEFACCIÓN) debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la unidad.
Tanto el equipo interior como el exterior producen ruidos.Siseo bajo durante la operación: Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de los equipos interiores y exteriores.
Siseo bajo cuando el sistema se inicia, simplemente ha dejado de funcionar o se está descongelando: Este ruido es normal y se debe a que el gas refrigerante se detiene o cambia de dirección.
Sonido chirriante: La expansión y contracción normales de las piezas de plástico y metal causadas por cambios de temperatura durante la operación pueden causar ruidos de rechinido.
El equipo exterior hace ruidos.El equipo emitirá diferentes sonidos según su modo de operación actual.
Sale polvo de los equipos interior o exterior.El equipo puede acumular polvo durante los periodos prolongados de inactividad, que se emitirán cuando se encienda el equipo. Esto se puede mitigar cubriendo el equipo durante largos periodos de inactividad.
El equipo emite un mal olor.El equipo puede absorber los olores del ambiente (como muebles, cocina, cigarrillos etc.) que se emitirán durante las operaciones.
Los filtros de la unidad se han enmohecido y deberían ser limpiados.
El ventilador del equipo exterior no funciona.Durante la operación, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto.
La operación es errática, impredecible o el equipo no respondeLas interferencias causadas por torres de telefonía celular y refuerzos remotos pueden causar un mal funcionamiento del equipo.En este caso, intente lo siguiente:Desconecte la alimentación, luego vuelva a conectarla.Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia para reiniciar la operación.

BEKO BEEPGH 095 - Solución de problemas - 1

Nota: Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano. Proporcione una descripción detallada del mal funcionamiento del equipo así como el número del modelo.

4 Solución de problemas

Cuando ocurra un problema, verifique los siguientes puntos antes de comunicarse con una empresa de reparaciones.

Problema Posibles causas Solución
Refrigeración deficienteEl ajuste de temperatura puede estar más alto que la temperatura ambiente.Baje el ajuste de temperatura.
El intercambiador de calor de los equipos interior o exterior está sucio.Limpie el intercambiador de calor afectado.
El filtro de aire está sucio.Retire el filtro y límpielo según las instrucciones.
La entrada o la salida de aire de cualquiera de los equipos está bloqueada.Apague el equipo, quite la obstrucción y vuelva a encenderlo.
Hay puertas y ventanas abiertas.Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas durante el uso.
La luz solar genera calor excesivo.Cierre las ventanas y cortinas durante los períodos de calor o sol brillante.
Hay demasiadas fuentes de calor en la habitación (personas, computadoras, aparatos electrónicos etc.).Reduzca la cantidad de fuentes de calor.
Hay poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado.Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante.
La función SILENCE (silencio) está activada (función opcional).La función SILENCE (silencio) puede disminuir el rendimiento del producto al reducir la frecuencia de operación. Desactive la función SILENCE (silencio).

4 Solución de problemas

Problema Posibles causas Solución
El equipo no funciona.Fallo de alimentación.Espere a que se restablezca la energía.
La alimentación está apagada. Conecte la alimentación.
El fusible está quemado. Reemplace el fusible.
Las baterías del mando a distancia están agotadas.Reemplace las baterías.
La protección de 3 minutos de la unidad ha sido activadaEspere tres minutos después de reiniciar el equipo.
El temporizador está activado. Apague el temporizador.
El equipo arranca y se detiene con frecuencia.Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistemaCompruebe si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante.
Se ha introducido gas o humedad incompresible en el sistema.Evacúe y recargue el sistema con refrigerante.
El compresor está roto. Reemplace el compresor.
El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.Instale un manostato para regular el voltaje.
Rendimiento de calefacción deficiente.La temperatura exterior es extremadamente baja.Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar.
Entra aire frío por puertas y ventanas.Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas durante el uso.
Hay poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado.Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante.
Las luces indicadoras siguen parpadeando.El equipo puede dejar de funcionar o continuar funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras siguen parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse solo.Si no, desconecte la alimentación y luego conéctela nuevamente.Encienda el equipo. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio al cliente más cercano.
Aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior que comienza con las letras siguientes:•E(x), P(x), F(x)•EH(xx), EL(xx), EC(xx)•PH(xx), PL(xx), PC(xx)

BEKO BEEPGH 095 - Solución de problemas - 1

Nota: Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones y los diagnósticos anteriores, apague inmediatamente el equipo y contacte con un centro de servicio autorizado.

5 Accesorios

Este sistema de aire acondicionado está provisto de los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de la instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica y un incendio y puede provocar una avería del equipo. Los artículos no se incluyen con el aire acondicionado y se deben adquirir por separado.

Nombre de los accesoriosCantidad (piezas)FormaNombre de los accesoriosCantidad (piezas)Forma
Manual 2~3BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 1Mando a distancia 1[x536]
Junta de drenaje (en modelos de refrigeración y calefacción)1 Batería 2BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 2BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 3
Junta (en modelos de refrigeración y calefacción)1BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 4Soporte del mando a distancia (opcional)1BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 5
Placa de montaje 1BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 6Tornillo de fijación para el soporte del mando a distancia (opcional)2BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 7
Tacos5~8 (según el modelo)BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 8Filtro pequeño(Un técnico autorizado lo debe instalar en la parte trasera del filtro del aire principal durante la instalación de la unidad)1~2 (según el modelo)BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 9
Tornillo de fijación de la placa de montaje5~8 (según el modelo)BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 10
Kit USB inalámbrico1 (para modelos wifi únicamente)BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 11

5 Accesorios

Nombre FormaCantidad (piezas)
Montaje del tubo conectorLado del líquido6,35 ∅ (1/4 in)Piezas que debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor el tamaño de tubo adecuado para la unidad que ha adquirido.
9,52 ∅ (3/8 in)
Lado del gas9,52 ∅ (3/8 in)
12,7 ∅ (1/2 in)
16 ∅ (5/8 in)
19 ∅ (3/4 in)
Anillo y cinta magnética (si se incluye, consulte el esquema eléctrico para instalarlo en el cable de conexión).BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 1BEKO BEEPGH 095 - Accesorios - 2Varía según el modelo
Pasé la cinta por el orificio del anillo magnético para fijarla en el cable

6 Resumen de la instalación - unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 1

text_image 15 cm (5,89 m) 12 cm (4,75 in) 12 cm (4,75 in) 2,3 m (90,55 in)

Seleccionar la ubicación para la instalación

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 2

Decidir la posición del agujero de la pared

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 3

text_image 3

Fijar la placa de montaje

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 4

Perforar el agujero de la pared

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 5

Conectar el cableado (No aplica en algunas ubicaciones de América del Norte)

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 6

Preparar la manguera de drenaje

BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 7

Cubrir el tubo y el cable (No aplica en algunas ubicaciones de América del Norte)
BEKO BEEPGH 095 - Resumen de la instalación - unidad interior - 8

Montar la unidad interior

7 Partes de la unidad

BEKO BEEPGH 095 - Partes de la unidad - 1

Nota: La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos de la normativa local y nacional. La instalación será ligeramente diferente en distintas zonas.

BEKO BEEPGH 095 - Partes de la unidad - 2

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Interruptor de aire ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑪ (1) (2)
  1. Placa de montaje para pared
  2. Panel frontal
  3. Cable de alimentación (algunos equipos)
  4. Deflector
  5. Filtro funcional (detrás del filtro principal, en algunas unidades)
  6. Tubo de drenaje

  7. Cable de señal

  8. Tubo de refrigerante
  9. Mando a distancia
  10. Soporte del mando a distancia (en algunas unidades)
  11. Cable de alimentación de la unidad exterior (en algunas unidades)

BEKO BEEPGH 095 - Partes de la unidad - 3

Nota sobre las ilustraciones:

Las ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su equipo interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.

8 Instalación de la unidad interior

8.1 Instrucciones para la instalación: unidad interior

8.1.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse de que el número de modelo de la unidad interior coincida con el número de modelo de la unidad exterior.

Paso 1: Seleccionar la ubicación para la instalación

Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. A continuación encontrará criterios que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.

Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen los siguientes criterios:

  • Buena circulación del aire
    •Drenaje fácil
  • El ruido de la unidad no molesta a otras personas
  • Firme y sólida - la ubicación no vibra
  • Suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad
  • Una ubicación a por lo menos un metro de otros aparatos eléctricos (p. ej., TV, radio, ordenador)

No instale la unidad en las siguientes ubicaciones:

  • Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible
  • Cerca de elementos inflamables como cortinas o ropa

  • Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación del aire

  • Cerca de la puerta de entrada
  • En una ubicación expuesta a la luz directa del sol

BEKO BEEPGH 095 - No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: - 1

Nota sobre el agujero de la pared:

Si no hay un tubo fijo de refrigerante:

Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suficiente espacio para un agujero en la pared (vea el paso Perforar el agujero de la pared para el tubo conector) para el cable de señal y el tubo de refrigerante que conectan las unidades interior y exterior. La posición por defecto de todos los tubos es el lado derecho de la unidad interior (mirando de frente la unidad). Sin embargo, la unidad puede alojar el tubo tanto en el lado izquierdo como en el derecho.

Consulte el siguiente diagrama para garantizar una distancia adecuada a las paredes y el techo:

BEKO BEEPGH 095 - Consulte el siguiente diagrama para garantizar una distancia adecuada a las paredes y el techo: - 1

text_image 15 cm (5,9 in) o más 12 cm (4,75 in) o más 12 cm (4,75 in) o más 2,3 m (90,55 in) o más

8 Instalación de la unidad interior

Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared

La placa de montaje es el dispositivo sobre el cual montará la unidad interior.

- Quite el tornillo que une la placa de montaje a la parte posterior de la unidad interior.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared - 1

- Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados. Asegúrese de que la placa de montaje esté plana contra la pared.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared - 2

Nota sobre paredes de cemento o ladrillos:

Si la pared está hecha de ladrillos, cemento o un material similar, perfore agujeros de 5 mm de diámetro (0,2 pulgadas de diámetro) en la pared e inserte los tacos de fijación suministrados. Después fije la placa de montaje a la pared apretando los tornillos directamente en los tacos.

Paso 3: Perforar el agujero de la pared para el tubo conector

  1. Decida la ubicación del agujero en la pared en función de la posición de la placa de montaje. Consulte Medidas de la placa de montaje.
  2. Con una broca de 65 mm (2,5 in) o 90 mm (3,54 in) (según el modelo) taladre un agujero en la pared. Asegúrese de perforar el agujero en un ángulo ligeramente hacia abajo, de modo que el extremo exterior del agujero sea inferior al extremo interior aproximadamente entre 5 y 7 mm (0,2-0,275 pulgadas). Esto garantizará un correcto drenaje del agua.

  3. Coloque la junta de anillo protectora en el agujero. Esta junta de anillo protege los bordes del agujero y ayuda a sellarlo cuando finalice el proceso de instalación.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 3: Perforar el agujero de la pared para el tubo conector - 1

Advertencia:

Cuando perfore el agujero de la pared, asegúrese de evitar cables, fontanería y otros componentes sensibles.

BEKO BEEPGH 095 - Advertencia: - 1

text_image Pared Interior Exterior 5-7 mm (0,2-0,275 in)

8.1.2 Medidas de la placa de montaje

Los diferentes modelos tienen diferentes placas de montaje. Según los distintos requisitos de personalización, la forma de la placa de montaje puede variar ligeramente. Pero las dimensiones de instalación son las mismas para el mismo tamaño de unidad interior.

Observe el tipo A y el tipo B como ejemplo:

8 Instalación de la unidad interior

Orientación correcta de la placa de montaje
BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 2
Nota: Cuando el tubo de conexión del lado del gas sea de 16 mm ∅ (5/8 in) o mayor, el agujero de la pared deberá ser de 90 mm (3,54 in).

Paso 4: Preparar el tubo de refrigerante

El tubo de refrigerante se encuentra dentro de un manguito aislante unido a la parte posterior de la unidad. Debe preparar el tubo antes de pasarlo por el agujero de la pared.

  1. Según la posición del agujero de la pared en relación con la placa de montaje, elija el lado por el que saldrá el tubo de la unidad.

  2. Si el agujero de la pared está detrás de la unidad, mantenga el panel extraíble en su lugar. Si el agujero de la pared está al lado de la unidad interior, quite el panel extraíble de plástico de este lado de la unidad. Esto crea una ranura por la cual el tubo puede salir de la unidad. Utilice unos alicates de punta si tiene dificultades para quitar a mano el panel de plástico.

8 Instalación de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

  1. Si el tubo conector existente ya está empotrado en la pared, proceda directamente con el paso Conexión de la manguera de drenaje.

Si no hay ningún tubo empotrado, conecte el tubo de refrigerante de la unidad interior al tubo conector que unirá las unidades interior y exterior. Consulte la sección Conexión del tubo de refrigerante de este manual para obtener instrucciones detalladas.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 2

Nota sobre el ángulo del tubo:

El tubo de refrigerante puede salir de la unidad interior desde cuatro ángulos distintos: lado izquierdo, lado derecho, parte trasera izquierda y parte trasera derecha.

BEKO BEEPGH 095 - Nota sobre el ángulo del tubo: - 1

Tenga mucho cuidado de no abollar ni dañar el tubo cuando lo curve fuera de la unidad. Cualquier abolladura en el tubo afectará el rendimiento de la unidad.

Paso 5: Conexión de la manguera de drenaje

Por defecto, la manguera de drenaje está fijada al lado izquierdo de la unidad (mirando la parte posterior de la unidad). Sin embargo, también puede fijarse al lado derecho. Para garantizar un drenaje correcto, fije la manguera de drenaje en el mismo lado del que sale el tubo refrigerante de la unidad. Conecte la extensión de la manguera de drenaje (adquirida por separado) al extremo de la manguera de drenaje.

- Cubra el punto de conexión firmemente con cinta de teflón para garantizar un buen sellado y evitar fugas.

- Cubra la parte de la manguera de drenaje que permanece en el interior con un aislamiento de espuma para tubos para evitar la condensación.

- Retire el filtro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua en la bandeja de drenaje para asegurarse de que el agua fluya de la unidad sin problemas.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 5: Conexión de la manguera de drenaje - 1

Una nota sobre la colocación de la manguera de drenaje:

Asegúrese de disponer la manguera de drenaje según las siguientes imágenes.

8 Instalación de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté doblada ni abollada para garantizar un drenaje correcto.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 2

Si la manguera de drenaje está doblada se formarán sifones de agua.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 3

Si la manguera de drenaje está doblada se formarán sifones de agua.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 4

No coloque el extremo de la manguera de drenaje en el agua o en recipientes donde se almacene el agua. Lo que evitaría un drenaje adecuado.

Tape el agujero de drenaje no utilizado

BEKO BEEPGH 095 - Tape el agujero de drenaje no utilizado - 1

Para evitar fugas no deseadas, debe tapar el agujero de drenaje no utilizado con el tapón de goma suministrado.

Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico, lea estas normas

  1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos y la normativa eléctrica local y nacional y un electricista autorizado debe realizar la instalación.
  2. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas según el esquema de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.

  3. Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de alimentación, detenga el trabajo inmediatamente. Explique su razonamiento al cliente y niéguese a instalar la unidad hasta que el problema de seguridad se haya resuelto satisfactoriamente.

  4. La tensión eléctrica debe estar dentro del 90-110 % de la tensión nominal. Una fuente de alimentación insuficiente puede causar un funcionamiento defectuoso, una descarga eléctrica o un incendio.
  5. Si conecta la energía a una instalación fija, se debe instalar un protector de sobrecargas y un interruptor de alimentación principal.
  6. Si conecta la alimentación al cableado fijo, es necesario incorporar un interruptor o disyuntor de circuito que desconecte todos los polos y tenga una separación de contacto de al menos 1/8 pulgadas (3 mm). El técnico cualificado debe utilizar un interruptor o disyuntor de circuito aprobado.
  7. Conecte la unidad solo a una toma de circuito derivado individual. No conecte ningún otro aparato a la toma.
  8. Asegúrese de que el aire acondicionado esté debidamente conectado a tierra.
  9. Todos los cables deben estar firmemente conectados. Un cable suelto puede provocar el sobrecalentamiento del terminal y causar un funcionamiento defectuoso y un posible incendio.
  10. No deje que los cables toquen o se apoyen en los tubos refrigerantes, en el compresor, ni en otras partes móviles de la unidad.
  11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse por lo menos a 1 metro (40 in) de cualquier material combustible.

8 Instalación de la unidad interior

  1. Para evitar una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco tiempo después de haber apagado el suministro eléctrico. Tras apagar la alimentación, espere siempre 10 minutos o más antes de tocar los componentes eléctricos.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

Advertencia:

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo eléctrico o con cables apague el interruptor principal del sistema.

Paso 6: Conectar la señal y los cables eléctricos

El cable de señal permite la comunicación entre las unidades interior y exterior. Primero debe elegir el tamaño correcto de cable antes de prepararlo para la conexión.

Tipos de cable

- Cable de alimentación interior (si procede): HO5W-F o H05V2V2-F

•Cable de alimentación exterior: H07RN-F o H05RN-F
•Cable de señal: HO7RN-F

BEKO BEEPGH 095 - Tipos de cable - 1

Nota: En América del Norte, elija el tipo de cable de acuerdo con los códigos y normas eléctricas locales.

Área transversal mínima de alimentación y cables de señal (como referencia) (no aplica en América del Norte)

Corriente nominal del aparato (A)Área de la sección transversal nominal (mm2)
>3 y ≤ 6 0,75
>6 y ≤ 10 1
>10 y ≤ 16 1,5
>16 y ≤ 25 2,5
>25 y ≤ 32 4
>32 y ≤ 40 6

Elija el tamaño de cable correcto

El tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor necesarios es determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad.

BEKO BEEPGH 095 - Elija el tamaño de cable correcto - 1

Nota: En América del Norte, elija el tamaño de cable adecuado según la corriente admisible mínima del circuito que se indica en la placa de identificación de la unidad.

BEKO BEEPGH 095 - Elija el tamaño de cable correcto - 2

Advertencia:

Todo el cableado se debe realizar siguiendo estrictamente el esquema eléctrico que se encuentra en la parte trasera del panel frontal de la unidad interior.

  1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
  2. Con un destornillador abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. Esto dejará a la vista el bloque de terminales.

8 Instalación de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

text_image Vista frontal Bloque de terminales Tapa de la caja de cables Tornillo Sujetacables

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 2

text_image Vista trasera (Solo en algunas unidades) Panel extraíble

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 3

Nota:

  • En las unidades con tubo de conducto para conectar el cable, retire el panel extraíble grande de plástico para crear una ranura por la que se pueda instalar el conducto.
  • En las unidades con cable de cinco núcleos, retire el panel extraíble pequeño de plástico para crear una ranura por la que pueda salir el cable.
  • Utilice unos alicates de punta si tiene dificultades para quitar a mano el panel de plástico.

  • Desatornille el sujetacables que hay debajo del bloque de terminales y déjelo a un lado.

  • Mirando la parte posterior de la unidad, quite el panel de plástico que se encuentra en la parte inferior izquierda.
  • Pase el cable de señal por esta ranura, desde la parte posterior de la unidad hasta el frente.

  • De frente a la unidad, conecte los cables según el esquema eléctrico de la unidad interior, conecte el terminal en forma de horquilla y atornille firmemente cada cable en su terminal correspondiente.

BEKO BEEPGH 095 - Nota: - 1

Advertencia:

No mezcle cables fase con cable neutro

Es peligroso y puede causar un funcionamiento defectuoso del aire acondicionado.

  1. Tras comprobar que cada conexión es segura, utilice el sujetacables para sujetar el cable de señal a la unidad. Atornille firmemente el sujetacables.
  2. Vuelva a colocar la tapa de la caja de cables en la parte delantera de la unidad y el panel de plástico en la posterior.

BEKO BEEPGH 095 - No mezcle cables fase con cable neutro - 1

Nota sobre el cableado:

El proceso de conexión del cableado puede diferir ligeramente entre las unidades y las regiones.

Paso 7: Cubrir el tubo y los cables

Antes de pasar el tubo, la manguera de drenaje y el cable de señal por el agujero de la pared, debe disponerlos juntos para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos (no aplica en América del Norte).

  1. Disponga juntos la manguera de drenaje, los tubos de refrigerante y el cable de señal como se muestra a continuación:

8 Instalación de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

text_image Unidad interior Espacio detrás de la unidad Tubo de refrigerante Cinta aislante Cable de señal Manguera de drenaje

La manguera de drenaje debe estar en la parte inferior

Asegúrese de que la manguera de drenaje esté en la parte inferior del haz de cables. Poner la manguera de drenaje en la parte superior del haz de cables puede causar un desbordamiento de la bandeja de drenaje y provocar con ello un incendio o daños por agua.

No entrelace el cable de señal con otros cables

Al disponer juntos estos elementos, no entrelace ni cruce el cable de señal con cualquier otro cable.

  1. Con cinta adhesiva de vinilo fije la manguera de drenaje a la parte inferior de los tubos de refrigerante.
  2. Con cinta aislante cubra el cable de señal, los tubos de refrigerante y la manguera de drenaje y apriételos firmemente. Vuelva a comprobar que todos los elementos están juntos.

No cubra los extremos del tubo

Al cubrir el haz de cables, mantenga los extremos del tubo sin cubrir. Debe poder acceder a ellos para comprobar la existencia de fugas al final del proceso de instalación (consulte la sección Comprobación eléctrica y de fugas de gas de este manual).

Paso 8: Montar la unidad interior

Si ha instalado un nuevo tubo conector a la unidad exterior, haga lo siguiente:

  1. Si ya ha pasado el tubo de refrigerante por el agujero de la pared, proceda con el paso 4.
  2. De lo contrario, compruebe que los extremos de los tubos de refrigerante estén sellados para evitar que la suciedad o materiales extraños se introduzcan en los tubos.
  3. Pase lentamente el haz de cables compuesto por los tubos de refrigerante, la manguera de drenaje y el cable de señal por el agujero de la pared.
  4. Enganche la parte superior de la unidad interior al gancho superior de la placa de montaje.
  5. Compruebe que la unidad esté firmemente enganchada al montaje aplicando una ligera presión a los lados derecho e izquierdo de la unidad. La unidad no debe moverse ni desplazarse.
  6. Empuje hacia abajo la mitad inferior de la unidad con una presión uniforme. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje con un chasquido en los ganchos que hay a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.
  7. Compruebe de nuevo que la unidad esté firmemente montada aplicando una ligera presión a los lados derecho e izquierdo de la unidad.

Si el tubo de refrigerante ya está empotrado en la pared, haga lo siguiente:

  1. Enganche la parte superior de la unidad interior al gancho superior de la placa de montaje.
  2. Utilice un soporte o cuña para apoyar la unidad y tener suficiente espacio para conectar el tubo de refrigerante, el cable de señal y la manguera de drenaje.

8 Instalación de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad interior - 1

text_image 30° Cuña
  1. Conexión de la manguera de drenaje y el tubo de refrigerante (consulte la sección Conexión del tubo de refrigerante de este manual para obtener las instrucciones).
  2. Mantenga el punto de conexión del tubo expuesto para realizar la prueba de fugas (consulte la sección Comprobación eléctrica y de fugas de gas de este manual).
  3. Tras la prueba de fugas, cubra el punto de conexión con cinta aislante.
  4. Retire el soporte o cuña que sostiene la unidad.
  5. Empuje hacia abajo la mitad inferior de la unidad con una presión uniforme. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje con un chasquido en los ganchos que hay a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.

La unidad es ajustable

Recuerde que los ganchos de la placa de montaje son más pequeños que los agujeros de la parte posterior de la unidad. Si cree que no tiene suficiente espacio para conectar los tubos empotrados a la unidad interior, la unidad se puede ajustar hacia la derecha o la izquierda entre 30-50 mm (1,18-1,96 in) según el modelo.

BEKO BEEPGH 095 - La unidad es ajustable - 1

text_image 30-50 mm (1,18-1,96 in) 30-50 mm (1,18-1,96 in) Mover a la izquierda o la derecha

9 Instalación de la unidad exterior

Instale la unidad de acuerdo con los códigos y normas locales, puede haber ligeras diferencias entre distintas regiones.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 1

text_image 30 cm (12 in) a la izquierda 200 cm (79 in) delante 60 cm (24 in) por onoma 30 cm (12 in) de la pared trasera 60 cm (24 in) a la derecha

9.1 Instrucciones para la instalación – unidad exterior

Paso 1: Seleccionar la ubicación para la instalación

Antes de instalar la unidad exterior, debe escoger un lugar adecuado. A continuación encontrará criterios que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.

Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen los siguientes criterios:

  • Que cumpla con los requisitos de espacio indicados en «Requisitos de espacio para la instalación» más arriba.
  • Buena ventilación y circulación de aire
  • Firme y sólida—la ubicación puede soportar a la unidad y no producirá vibraciones
  • El ruido de la unidad no molestará a los demás
    • Protegida por largos periodos de la luz solar directa

- Si prevé la caída de nieve, eleve la unidad por encima de la plataforma base para evitar que se forme hielo y se dañe la bobina. Monte la unidad lo suficientemente alto como para que quede por encima de la capa de nieve acumulada prevista. La altura mínima son 18 pulgadas

No instale la unidad en las siguientes ubicaciones:

  • Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas o salidas del aire
  • Cerca de alguna calle, zona transitada o donde el ruido de la unidad pueda molestar a los demás
  • Cerca de animales o plantas a los que la descarga de aire caliente pueda perjudicar
    •Cerca de fuentes de gas combustible
  • En una ubicación donde esté expuesta a abundantes cantidades de polvo
  • En una ubicación donde esté expuesta a una excesiva cantidad de aire salado

Consideraciones especiales para clima extremos

Si la unidad está expuesta a fuertes vientos:

Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire forme un ángulo de 90° con la dirección del viento. De ser necesario, construya una barrera frente a la unidad para protegerla de fuertes vientos.

Consulte las siguientes imágenes.

BEKO BEEPGH 095 - Si la unidad está expuesta a fuertes vientos: - 1

text_image Fuertes vientos Deflector de aire Fuertes vientos

9 Instalación de la unidad exterior

Si la unidad está frecuentemente expuesta a nieve o fuertes lluvias:

Construya un refugio sobre la unidad para protegerla de la nieve o la lluvia. Tenga cuidado de no obstruir el flujo de aire en torno a la unidad.

Si la unidad está frecuentemente expuesta al aire salado (zonas de costa):

Use una unidad exterior especialmente diseñada contra la corrosión.

Paso 2: Instale una junta de drenaje (solo para la unidad con bomba de calor)

Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, debe instalar la pieza de desagüe en la parte inferior de la unidad. Fíjese en que hay dos clases diferentes de piezas de desagüe dependiendo del tipo de unidad exterior.

Si la pieza de desagüe viene con una junta de goma (consulte la imag. A), haga lo siguiente:

  1. Sitúe la junta de goma sobre la pieza de desagüe para conectarla con la unidad exterior.
  2. Inserte la pieza de desagüe en el agujero de la base de la unidad.
  3. Gire 90° la pieza de desagüe hasta que encaje y quede enfrente de la unidad.
  4. Conecte una manguera de extensión (no incluida) a la pieza de desagüe para redirigir el agua de la unidad en modo calefacción.

Si la pieza de desagüe no viene con junta de goma (consulte la imag. B), haga lo siguiente:

  1. Inserte la pieza de desagüe en el agujero de la base de la unidad. La pieza de desagüe encajará en su sitio.
  2. Conecte una manguera de extensión (no incluida) a la pieza de desagüe para redirigir el agua de la unidad en modo calefacción.

BEKO BEEPGH 095 - Si la pieza de desagüe no viene con junta de goma (consulte la imag. B), haga lo siguiente: - 1

text_image Agujero de la base de la unidad exterior Anillo de junta Anillo de junta Junta de drenaje (A) (B)

BEKO BEEPGH 095 - Si la pieza de desagüe no viene con junta de goma (consulte la imag. B), haga lo siguiente: - 2

En climas fríos:

En climas fríos asegúrese de que la manguera de desagüe está colocada lo más verticalmente posible para asegurar un drenaje fluido del agua. Si el agua drena demasiado despacio puede congelarse en la manguera e inundar la unidad.

Paso 3: Fijar la unidad exterior

La unidad exterior puede fijarse al suelo o a un soporte montado sobre la pared con un perno de expansión (M10). Prepare la instalación de la base según las dimensiones de más abajo.

Dimensiones para el montaje de la unidad

La siguiente lista comprende distintos tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus pies de montaje. Prepare la instalación de la base según las dimensiones de más abajo.

9 Instalación de la unidad exterior

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 1

text_image A Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 2

9 Instalación de la unidad exterior

Dimensiones de la unidad exterior (mm) ancho x alto x largoDimensiones de montaje Distancia A (mm) Distancia B (mm)
681 x 434 x 285 (26,8" x 17,1" x 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5")
700 x 550 x 270 (27,5" x 21,6" x 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2")
700 x 550 x 275 (27,5" x 21,6" x10,8") 450 (17,7") 260 (10,2")
720 x 495 x 270 (28,3" x 19,5" x10,6") 452 (17,8") 255 (10,0")
728 x 555 x 300 (28,7" x 21,8" x 11,8") 452 (17,8") 302 (11,9")
765 x 555 x 303 (30,1" x 21,8" x 11,9") 452 (17,8") 286 (11,3")
770 x 555 x 300 (30,3" x 21,8" x 11,8") 487 (19,2") 298 (11,7")
805 x 554 x 330 (31,7" x 21,8" x 12,9") 511 (20,1") 317 (12,5")
800 x 554 x 333 (31,5" x 21,8" x 13,1") 514 (20,2") 340 (13,4")
845 x 702 x 363 (33,3" x 27,6" x 14,3") 540 (21,3") 350 (13,8")
890 x 673 x 342 (35,0" x 26,5" x 13,5") 663 (26,1") 354 (13,9")
946 x 810 x 420 (37,2" x 31,9" x 16,5") 673 (26,5") 403 (15,9")
946 x 810 x 410 (37,2" x 31,9" x 16,1") 673 (26,5") 403 (15,9")

Si va a instalar la unidad en el suelo o en una plataforma de hormigón, haga lo siguiente:

  1. Marque las posiciones para cuatro tornillos de expansión según las dimensiones de la gráfica.
  2. Pre-taladre los agujeros para los tornillos de expansión.
  3. Coloque una tuerca en cada tornillo.
  4. Inserte los tornillos con el martillo en los agujeros pre-taladrados.
  5. Retire las tuercas de los tornillos y coloque la unidad exterior sobre los tornillos.
  6. Coloque una arandela en cada tornillo, a continuación vuelva a poner las tuercas.
  7. Con una llave inglesa apriete las tuercas hasta que queden ajustadas.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 1

Advertencia:

Al taladrar sobre hormigón se recomienda utilizar gafas de protección en todo momento.

Si va a instalar la unidad en un soporte de pared, haga lo siguiente:

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 2

Advertencia:

Asegúrese de que la pared está hecha de ladrillos, hormigón o materiales resistentes similares. La pared debe ser capaz de aguantar al menos cuatro veces el peso de la unidad.

9 Instalación de la unidad exterior

  1. Marque la posición de los agujeros según las dimensiones de la gráfica.
  2. Pre-taladre los agujeros para los tornillos de expansión.
  3. Coloque una arandela y una tuerca en cada tornillo de expansión.
  4. Coloque los tornillos en los agujeros del soporte, ponga el soporte en posición e inserte los tornillos con un martillo.
  5. Compruebe que el soporte está nivelado.
  6. Con cuidado levante la unidad y colóquela sobre el soporte.
  7. Atornille con firmeza la unidad al soporte.
  8. Si es posible, instale la unidad con juntas de goma para reducir el ruido y las vibraciones.

Paso 4: Conectar la señal y los cables eléctricos

El bloque de terminales de la unidad exterior está protegido por una cubierta en uno de los lados de la unidad. Un esquema eléctrico detallado está impreso en el interior de la tapa de la caja de los cables.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 4: Conectar la señal y los cables eléctricos - 1

Advertencia:

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo eléctrico o con cables apague el interruptor principal del sistema.

  1. Prepare el cable para la conexión:

Utilice el cable adecuado

Elija el cable adecuado, consulte

«Tipos de cable» en la página 230.

Elija el tamaño de cable correcto

El tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor necesarios es determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad.

BEKO BEEPGH 095 - Elija el tamaño de cable correcto - 1

Nota: En América del Norte, elija el tamaño de cable adecuado según la corriente admisible mínima del circuito que se indica en la placa de identificación de la unidad.

a. Retire con un pelacables la goma aislante de ambos extremos del cable para liberar unos 40 mm (1,57 in) de cable interior.
b. Retire el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Con unas tenazas moldee los extremos de los cables con forma de U.

Preste atención al cable fase

Cuando prense los cables, asegúrese de distinguir claramente el cable fase ("L") de los demás cables.

BEKO BEEPGH 095 - Preste atención al cable fase - 1

Advertencia:

La instalación eléctrica se debe realizar estrictamente de acuerdo con el esquema eléctrico situado en el interior de la tapa de la caja de los cables en la unidad exterior.

  1. Desatornille la cubierta de los cables y retírela.
  2. Desatornille el sujetacables que hay debajo del bloque de terminales y déjelo a un lado.

9 Instalación de la unidad exterior

  1. Conecte el cable según el esquema eléctrico y atornille el extremo en forma de U de cada cable en su terminal correspondiente.
  2. Después de asegurarse de que las conexiones son seguras, enrolle cada cable alrededor para evitar que el agua de la lluvia pueda entrar en el terminal.
  3. Con una abrazadera apriete el cable a la unidad. Atornille firmemente el sujetacables.
  4. Aísle los cables no utilizados con cinta eléctrica de PVC. Colóquelos de modo que no entren en contacto con piezas eléctricas o metálicas.
  5. Retire la cubierta del lado de la unidad y atorníllela en su lugar.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 1

text_image Cubierta Tornillo

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 2

Nota: Si la abrazadera tiene el aspecto siguiente, elija el orificio de paso según el diámetro del cable.

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 3

Orificio de tres tamaños: pequeño, mediano, grande

BEKO BEEPGH 095 - Instalación de la unidad exterior - 4

Si el cable no está lo suficientemente apretado, apóyelo sobre la hebilla para que se pueda sujetar firmemente.

En América del Norte

  1. Retire la tapa de la caja de los cables de la unidad aflojando los 3 tornillos.
  2. Desmonte las tapas en el panel de conducto.
  3. Monte temporalmente los tubos de conducto (no incluidos) en el panel de conducto.
  4. Conecte correctamente el suministro eléctrico y las líneas de baja tensión a los terminales correspondientes en el bloque de terminales.
  5. Conecte la unidad a tierra según la normativa local.
  6. Asegúrese de que cada cable tenga algunos centímetros de más que la longitud necesaria.
  7. Utilice contratuercas para asegurar los tubos de conducto.

BEKO BEEPGH 095 - En América del Norte - 1

text_image Bloque de terminales Más de 40 mm (1,57 in) Cable de conexión Panel de conducto Tapa de la caja de cables

Seleccione el orificio de paso adecuado según el diámetro del cable.

10 Conexión del tubo de refrigerante

Al conectar el tubo de refrigerante, no deje que se introduzcan en la unidad sustancias o gases distintos al refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar una explosión y lesiones.

BEKO BEEPGH 095 - Conexión del tubo de refrigerante - 1

Nota sobre la longitud de las tuberías:

La longitud de las tuberías de refrigerante afectará al rendimiento y a la eficiencia energética de la unidad. La capacidad nominal se prueba en unidades con una longitud de tubo de 5 m (16,5 ft) [En América del Norte, la longitud de tubo estándar es de 7,5 m (25 ft)]. Hace falta un tramo de tubo de al menos 3 m para reducir las vibraciones y el ruido excesivo. En modelos con refrigerante R290, y especialmente en áreas tropicales, no se puede añadir refrigerante y la longitud máxima del tubo refrigerante no debe superar los 10 m (32,8 ft).

Consulte la tabla de más abajo para ver las especificaciones sobre la longitud máxima y altura de caída de las tuberías.

Longitud máxima y altura de caída de las tuberías de refrigerante por unidad

Modelo Capacidad (Btu/h) Max. longitud (m) Max. altura de caída (m)
R410A, aire acondicionado Split invertido R32< 15000 25 (82 ft)10 (33 ft)
≥15000 y < 24000 30 (98,5 ft) 20 (66 ft)
≥24000 y < 36000 50 (164 ft) 25 (82 ft)
Aire acondicionado Split de velocidad fija R22< 18000 10 (33 ft)5 (16 ft)
≥18000 y < 21000 15 (49 ft) 8 (26 ft)
≥21000 y < 35000 20 (66 ft) 10 (33 ft)
R410A, aire acondicionado Split de velocidad fija R32< 18000 20 (66 ft)8 (26 ft)
≥18000 y < 36000 25 (82 ft) 10 (33 ft)

10

Conexión del tubo de refrigerante

10.1 Instrucciones de conexión - tuberías de refrigeración

Paso 1: Cortar los tubos

Al preparar los tubos refrigerantes, tenga especial cuidado para cortarlos y darles la forma adecuada. Esto garantizará un funcionamiento correcto y minimizará las posibilidades de una futura reparación.

  1. Mida la distancia entre la unidad interior y exterior.
  2. Con un cortador de tubos corte el tubo dejándolo un poco más largo que la distancia medida.
  3. Asegúrese de que el tubo quede cortado en un ángulo perfecto de 90°.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 1: Cortar los tubos - 1

text_image 90° Oblicuo Irregular Combado

BEKO BEEPGH 095 - Paso 1: Cortar los tubos - 2

No deforme el tubo al cortar:

Tenga mucho cuidado de no dañar, abollar o deformar el tubo mientras corta. Esto reducirá drásticamente la capacidad de calentar de la unidad.

Paso 2: Retire las rebabas

Las rebabas pueden afectar al sellado hermético de la conexión de tubos refrigerantes. Deben eliminarse completamente.

  1. Sujete el tubo hacia abajo para evitar que las rebabas se introduzcan en él.
  2. Use un escariador u otra herramienta y retire todas las rebabas del corte del tubo.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 2: Retire las rebabas - 1

text_image Tubo Escariador Parte baja

Paso 3: Extremos de tubo abocardados

Un buen abocardado es esencial para lograr un cierre hermético.

  1. Tras eliminar las rebabas del tubo cortado, selle los extremos con cinta de PVC para evitar que nada pueda entrar en el tubo.
  2. Envaine el tubo con material aislante.
  3. Coloque las tuercas abocardadas en los extremos del tubo. Asegúrese de que están correctamente direccionadas, porque tras el abocardamiento no podrá ponerlas ni cambiarlas de dirección.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 3: Extremos de tubo abocardados - 1

text_image Tuerca abocardada Tubo de cobre
  1. Retire la cinta de PVC de los extremos cuando esté listo para realizar el abocardamiento.
  2. Grape la forma abocardada al extremo del tubo. El extremo del tubo debe extenderse por encima de la punta de la forma abocardada según las dimensiones mostradas en la tabla de más abajo.

BEKO BEEPGH 095 - Paso 3: Extremos de tubo abocardados - 2

10 Conexión del tubo de refrigerante

Extensión del tubo por encima del abocardamiento

Diámetro exterior del tubo (mm)A (mm) Min. Max.
6,35 ∅ (0,25" ∅) 0,7 (0,0275") 1,3 (0,05")
9,52 ∅ (0,375" ∅) 1,0 (0,04") 1,6 (0,063")
12,7 ∅ (0,5" ∅) 1,0 (0,04") 1,8 (0,07")
16 ∅ (0,63" ∅) 2,0 (0,078") 2,2 (0,086")
19 ∅ (0,75" ∅) 2,0 (0,078") 2,4 (0,094")

BEKO BEEPGH 095 - Conexión del tubo de refrigerante - 1

text_image Forma abocardada A Tubo
  1. Sitúe el abocardador sobre la forma.
  2. Gire el mango del abocardador en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo esté completamente abocardado.
  3. Quite el abocardador y la forma abocardada, a continuación inspeccione el extremo del tubo por si hubiese grietas.

Paso 4: Conectar los tubos

Al conectar los tubos refrigerantes tenga cuidado de no torcerlos demasiado o de deformarlos de algún modo. Debe conectar en primer lugar el tubo de baja presión, luego el de alta presión.

Radio mínimo de curvatura

Al curvar los tubos refrigerantes, el radio mínimo de curvatura debe ser de 10 cm.

BEKO BEEPGH 095 - Radio mínimo de curvatura - 1

Instrucciones para conectar los tubos en la unidad interior

  1. Alinee el centro de los dos tubos que va a conectar.

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones para conectar los tubos en la unidad interior - 1

text_image Tubos de la unidad interior Tuerca abocardada Tubo
  1. Apriete con la mano la tuerca abocardada todo lo que pueda.
  2. Con una llave inglesa sujete la tuerca al tubo de la unidad.
  3. Mientras sujeta con firmeza la tuerca del tubo de la unidad, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los valores de torsión de la tabla siguiente. Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla otra vez.

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones para conectar los tubos en la unidad interior - 2

10 Conexión del tubo de refrigerante

Valores de torsión

Diámetro exterior del tubo (mm)Torsión de apretado (N•cm)Dimensión del abocardado (B) (mm)Forma del abocardado
6,35 ∅ (0,25” ∅) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7(0,33~0,34”)BEKO BEEPGH 095 - Conexión del tubo de refrigerante - 1
9,52 ∅ (0,375” ∅) 32~39 (320~390 kgf.cm) 13,2~13,5(0,52~0,53”)
12,7 ∅ (0,5” ∅) 49~59(490~590 kgf.cm) 16,2~16,5(0,64~0,65”)
16 ∅ (0,63” ∅)57~71 (570~710 kgf.cm) 19,2~19,7 (0,76~0,78”)
19 ∅ (0,75” ∅)67~101 (670~1010 kgf.cm)23,2~23,7 (0,91~0,93”)

BEKO BEEPGH 095 - Conexión del tubo de refrigerante - 2

No emplee una torsión excesiva:

Una torsión excesiva puede romper la tuerca o dañar el tubo refrigerante. No debe exceder los valores de torsión indicados en la tabla de más arriba.

10.2 Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior

  1. Desatornille la cubierta de la válvula colocada a uno de los lados de la unidad exterior.
  2. Quite los tapones protectores de los extremos de las válvulas.
  3. Alinee el extremo abocardado con cada válvula y apriete a mano la tuerca abocardada todo lo que pueda.
  4. Con una llave inglesa sujete el cuerpo de la válvula. No sujete la tuerca que cierra la válvula de servicio.

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior - 1

text_image Cubierta de la válvula
  1. Mientras sujeta con firmeza el cuerpo de la válvula, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según las valores aceptables de torsión.
  2. Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla otra vez.
  3. Repita los pasos 3 a 6 para el resto del tubo.

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior - 2

Use la llave inglesa para sujetar el cuerpo principal de la válvula:

La torsión al apretar la tuerca puede hacer que se desprendan otras partes de la válvula.

BEKO BEEPGH 095 - Use la llave inglesa para sujetar el cuerpo principal de la válvula: - 1

11 Evacuación del aire

11.1 Preparación y precauciones

El aire y los cuerpos extraños en el circuito de refrigeración pueden provocar una subida de la presión, que puede dañar el aire acondicionado, reducir su eficiencia y provocar lesiones. Use la bomba de vacío y el manómetro para evacuar el circuito de refrigerante y sacar el gas no condensable y la humedad del sistema.

La evacuación debe realizarse tras la instalación y cuando la unidad sea cambiada de sitio.

Antes de realizar la evacuación

  • Compruebe que los tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior estén correctamente conectados.
  • Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.

11.2 Instrucciones de evacuación

  1. Conecte la manguera de carga del manómetro al puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
  2. Conecte otra manguera de carga desde el manómetro a la bomba de vacío.
  3. Abra el lado de baja presión del manómetro. Mantenga cerrado el lado de alta presión.
  4. Encienda la bomba de vacío para evacuar el sistema.
  5. Deje la bomba funcionando al menos 15 minutos, o hasta que el medidor de mezcla indique -76 cm/HG (-10 ^5 Pa).

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones de evacuación - 1

text_image Manómetro Medidor de mezcla -76 cm/Hg Válvula de baja presión Manguera de presión/ Manguera de carga Medidor de presión Válvula de alta presión Manguera de carga Bomba de vacío Válvula de baja presión
  1. Cierre el lado de baja presión del manómetro y apague la bomba de vacío.
  2. Espere durante 5 minutos, a continuación compruebe que no ha habido cambios en la presión del sistema.
  3. Si ha habido cambios, consulte la sección Comprobación de fuga de gases para más información sobre cómo encontrar fugas. Si no ha habido cambios en la presión del sistema, desatornille la tapa de la válvula (válvula de alta presión). Inserte la llave hexagonal en la válvula (válvula de alta presión) y abra la válvula girando la llave con un giro de 1/4 contra el sentido de las agujas del reloj. Escuche cómo el gas sale del sistema, a continuación cierre la válvula tras 5 segundos.
  4. Observe el medidor de presión durante un minuto para asegurarse de que la presión no ha cambiado. El medidor de presión debería indicar una presión ligeramente superior a la atmosférica.
  5. Retire la manguera de carga del puerto de servicio.

11 Evacuación del aire

BEKO BEEPGH 095 - Evacuación del aire - 1

text_image Tuerca abocardada Cuerpo de la válvula Vástago de la válvula Tapa
  1. Con la llave hexagonal, abra completamente tanto la válvula de alta presión como la de baja presión.
  2. Apriete con la mano las tapas de las válvulas (puerto de servicio, alta presión, baja presión). Puede apretarlas más con una llave inglesa si lo necesita.

BEKO BEEPGH 095 - Evacuación del aire - 2

Abra con cuidado los vástagos de la válvula:

Al abrir los vástagos de la válvula, gire la llave hexagonal hasta que haga tope. No intente forzar la válvula.

11.3 Nota sobe la adicción de refrigerante

Algunos sistemas necesitan una carga extra dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25'). En otras zonas, la longitud estándar del tubo es de 5 m (16'). El refrigerante se debe cargar desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante extra que debe ser añadido puede calcularse mediante la siguiente fórmula:

11 Evacuación del aire

Refrigerante extra por longitud de tubo

Longitud de tubo conector (m)Método de purga de aireRefrigerante extra
≤ Longitud de tubo estándarBomba de vacío N/A
> Longitud de tubo estándarBomba de vacíoLado del líquido: 6,35 ∅ (0,25" ∅)R32:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 12 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,13 oz/ftR290:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 10 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,10 oz/ftR410A:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 15 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,16 oz/ftR22:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 20 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,21 oz/ftLado del líquido: 9,52 ∅ (0,375" ∅)R32:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 24 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,26 oz/ftR290:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 18 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,19 oz/ftR410A:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 30 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,32 oz/ftR22:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 40 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,42 oz/ft

Para unidades con refrigerante R290, la cantidad total de refrigerante que puede cargarse no debe exceder los: 387g (<=9000Btu/h), 447g (>9000Btu/h y <=12000Btu/h), 547g (>12000Btu/h y <=18000Btu/h), 632g (>18000Btu/h y <=24000Btu/h).

BEKO BEEPGH 095 - Evacuación del aire - 1

Advertencia:

No mezcle tipos de refrigerante.

12 Comprobación eléctrica y de fugas de gas

12.1 Antes de la prueba

Solo realice la prueba después de haber completado los siguientes pasos:

  • Comprobaciones de seguridad eléctrica – Compruebe que el sistema eléctrico del sistema es seguro y funciona correctamente
  • Pruebas de fugas de gas – Compruebe todas las tuercas y asegúrese de que el sistema no presenta fugas
  • Compruebe que las válvulas de gas y líquido (alta y baja presión) están completamente abiertas

12.2 Comprobaciones de seguridad eléctrica

Después de la instalación, compruebe que todos los cables están instalados de acuerdo con la normativa local y de acuerdo con el Manual de instalación.

12.2.1 Antes de la prueba

Compruebe la conexión a tierra

Mida la resistencia de la conexión mediante una detección visual y con el medidor de resistencia. La resistencia de la conexión debe ser menor de 0,1 Ω.

BEKO BEEPGH 095 - Compruebe la conexión a tierra - 1

Nota: Esto podría no ser necesario en algunas zonas de América del Norte.

12.2.2 Durante la prueba

Compruebe si hay fugas eléctricas

Utilice durante la prueba un medidor de tensión y un multímetro para llevar a cabo una prueba de fugas eléctricas completa.

Si se detectan fugas eléctricas, apague inmediatamente la unidad y llame a un electricista para que busque y resuelva la causa de la fuga.

BEKO BEEPGH 095 - Compruebe si hay fugas eléctricas - 1

Nota: Esto podría no ser necesario en algunas zonas de América del Norte.

BEKO BEEPGH 095 - Compruebe si hay fugas eléctricas - 2

Advertencia: riesgo de descarga eléctrica Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales y ser instalado por un electricista con licencia.

12 Comprobación eléctrica y de fugas de gas

12.3 Pruebas de fugas de gas

Hay dos métodos distintos para localizar fugas de gas.

Método de agua y jabón

Aplique con un cepillo suave agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión del tubo con la unidad interior y exterior. La aparición de burbujas indica una fuga.

Método de detector de fugas

Si utiliza un detector de fugas, consulte el manual de usuario del aparato para más información.

Después de realizar pruebas de fugas de gas

Tras comprobar que ningún punto de conexión del tubo tiene fugas, vuelva a colocar la cubierta de la válvula de la unidad exterior.

Punto de control de la unidad interior

BEKO BEEPGH 095 - Después de realizar pruebas de fugas de gas - 1

text_image Punto de control de la unidad exterior A B C D

A: Válvula de cierre de baja presión
B: Válvula de cierre de alta presión
C y D: Tuercas abocardadas de la unidad interior:

13 Prueba de funcionamiento

13.1 Instrucciones para la prueba

Debería realizar la prueba durante al menos 30 minutos.

  1. Conecte la unidad a la electricidad.
  2. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia para encenderla.

  3. Pulse el botón MODE (MODO) para desplazarse por las siguientes funciones, una a una:

•COOL (refrigeración) – Seleccione la temperatura más baja posible

- HEAT (calefacción) – Seleccione la temperatura más alta posible

  1. Deje cada función en funcionamiento durante 5 minutos y realice las siguientes pruebas:
Lista de pruebas a realizar Aprobada/Fallida
No hay fuga eléctrica
La unidad está correctamente conectada a tierra
Todos los terminales eléctricos están debidamente cubiertos
La unidad interior y exterior están firmemente instaladas
Ningún punto de conexión del tubo presenta fugasExterior (2): Interior (2):
El agua sale correctamente de la manguera de drenaje
Todos los tubos están correctamente aislados
El modo COOL (refrigeración) funciona correctamente
El modo HEAT (calefacción) funciona correctamente
Los deflectores de la unidad interior rotan correctamente
La unidad interior responde al mando a distancia

Revisión de las conexiones del tubo

Durante el funcionamiento la presión del circuito refrigerante aumentará. Esto podría revelar fugas que no estaban presentes en su comprobación anterior de fugas. Tómese un tiempo durante la prueba para revisar que ningún punto de conexión del tubo tenga fugas. Consulte la sección Comprobación de fuga de gases para más información.

  1. Después de haber superado la prueba, y tras confirmar que todos los puntos en la Lista de pruebas a realizar han sido aprobados, haga lo siguiente:

a. Vuelva a poner con el mando a distancia la temperatura normal.
b. Cubra con cinta aislante las conexiones del tubo refrigerante que dejó sin cubrir durante el proceso de instalación de la unidad interior.

Si la temperatura ambiente es inferior a 16 °C (60 °F)

No puede utilizar el mando a distancia para activar el modo COOL (refrigeración) cuando la temperatura ambiente sea inferior a 16 °C. En ese caso, puede usar el botón Manual Control (control manual) para probar el modo COOL (refrigeración).

  1. Levante el panel frontal de la unidad interior y súbalo hasta que quede sujeto en su sitio.
  2. El botón Manual Control (control manual) está situado en el lado derecho de la unidad. Púlselo 2 veces para seleccionar la función COOL (refrigeración).
  3. Ejecute la prueba con normalidad.

BEKO BEEPGH 095 - Si la temperatura ambiente es inferior a 16 °C (60 °F) - 1

Botón de control manual

14 Directrices europeas de eliminación de residuos

Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este electrodoméstico, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como residuo doméstico o municipal sin clasificar.

Al eliminar este aparato, tiene las siguientes opciones:

  • Elimine el aparato en la instalación de recolección electrónica de residuos municipal designada.
  • Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista aceptará el electrodoméstico viejo sin cargo.
  • El fabricante aceptará el aparato viejo de forma gratuita.
  • Venda el aparato a distribuidores de chatarra certificados.

BEKO BEEPGH 095 - Directrices europeas de eliminación de residuos - 1

Aviso especial Eliminar este aparato en un bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimenticia.

BEKO BEEPGH 095 - Directrices europeas de eliminación de residuos - 2

Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, contacte con las autoridades locales o con el distribuidor al que adquirió el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y reciclaje de electrodomésticos viejos. La correcta eliminación de los electrodomésticos usados ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

15 Instrucciones para la instalación

15.1 Instrucciones sobre F-Gas

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.

Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en un equipo herméticamente sellado.

La instalación, puesta en servicio, mantenimiento, reparación, comprobación de existencia de fugas o desmantelamiento del equipo y reciclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físicas que posean los certificados pertinentes.

Si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, es necesario comprobar la existencia de fugas como mínimo cada 12 meses. Asegúrese de que el sistema funcione correctamente.

Si debe comprobarse la existencia de fugas en el producto, es necesario determinar el ciclo de inspección y establecer y conservar un registro de todas las comprobaciones.

BEKO BEEPGH 095 - Instrucciones sobre F-Gas - 1

Nota: En equipos herméticamente sellados, aires acondicionados portátiles, aires acondicionados de ventana y deshumidificadores, si el equivalente en CO2 de los gases fluorados de efecto invernadero es menor a 10 toneladas, no se debe comprobar la existencia de fugas.

BEHPG

Nombre del modeloUnidad interiorBEHPG 095BEHPG 125BEHPG 185BEHPG 245
Unidad exteriorBEHPG 096BEHPG 126BEHPG 186BEHPG 246
Refrigerante R32 R32 R32 R32
Cantidad total de refrigerante (g) 470 520 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equivalente CO2 (toneladas) 0,320 0,350 0,743 0,979
Antieléctrico Clase I Clase I Clase I Clase I
Clase climática T1 T1T1T1
Tipo de calefacciónBomba de calorBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Conexión de alimentaciónExteriorExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,37,0
Pdesign H (kW)2,3(promedio)/ 2,3(Más cálido)2,8(promedio)/ 2,8(Más cálido)4,2(promedio)/ 4,5(Más cálido)4,9(promedio)/ 5,1(Más cálido)
SEER/AEER/carga EER (W/W)7,0 (SEER, UE)6,4 (SEER, UE)7,0 (SEER, UE)6.4 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/carga EER (W/W)4,1(SCOP,promedio)5,1(SCOP,Más cálido)4,0(SCOP,promedio)5,1(SCOP,Más cálido)4,0(SCOP,promedio)5,1(SCOP,Más cálido)4,0(SCOP,promedio)5,1(SCOP,Más cálido)
Nivel energético de refrigeraciónA++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)A++ (UE)
Nivel energético de calefacciónA+(promedio)/ A+++(Más cálido)A+(promedio)/ A+++(Más cálido)A+(promedio)/ A+++(Más cálido)A+(promedio)/ A+++(Más cálido)
Consumo energético anual: refrigeración (kWh)130 191 265 383
Consumo energético anual: calefacción (kWh)790(promedio)/ 654(Más cálido)980(promedio)/ 769(Más cálido)1470(promedio)/ 1236(Más cálido)1715(promedio)/ 1400(Más cálido)
La capacidad declarada para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW)2,1242,2663,34,0
La capacidad de calefacción de reserva asumida para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW)0,1760.5340,90,9
Potencia del calefactor eléctrico (W)////
Entrada de potencia de enfriamiento (W)800130015502420
Entrada de potencia de calentamiento (W)880109016302130
Tensión/frecuencia (V/Hz)220V-240 V,50 Hz, 1 Ph220V-240 V,50 Hz, 1 Ph220V-240 V,50 Hz, 1 Ph220V-240 V,50 Hz, 1 Ph
Corriente circulante de refrigeración (A)3,5 5,86,7 10,5
Corriente circulante de calefacción (A)3,84,8 7,19,3
Nivel de presión de ruido: unidad interior (dBA)37/32/2540,5/37,5/2441/37/31/2046/37/34,5/21
Nivel de presión de ruido: unidad exterior (dBA)5555 5760
Volumen del flujo de aire ( m^3/h )460/330/260570/490/450800/600/5001090/770/610
Potencia nominal de entrada-EN 60335(W)2150 2150 2500 3700
Corriente nominal de entrada-EN 60335(A)10,0 10,0 13,0 19,0
Clase de resistencia de la unidad interiorIPX0 IPX0 IPX0 IPX0
Clase de resistencia de la unidad exteriorIPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Diámetro de la tubería de alta presión (mm)6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 9,52 mm (3/8 in)
Diámetro de tubo de baja presión (mm)9,52 mm (3/8 in) 9,52 mm (3/8 in) 12,7 mm (1/2 in) 15,9 mm (5/8 in)
Especificación del cable de alimentación eléctrica ( mm^2 )1,5 x 3 1,5 x 3 1,5 x 3 2,5 x 3
Cable de conexión interior y exterior ( mm^2 )1,5 x 5 1,5 x 5 1,5 x 5 2,5 x 5
Elevación máx. (m) 10 10 20 25
Longitud máx. tubo (m) 25 25 30 50
Cantidad de gas adicional (g/m) 12 1212 24
Unidad interior (ancho x alto x largo) mm726 x 291 x 210 802 x 295 x 200 971 x 321 x 228 1082 x 337 x 234
Unidad exterior (ancho x alto x largo) mm720 x 495 x 270 720 x 495 x 270 805 x 554 x 330 890 x 673 x 342
Peso neto unidad interior (kg)7,78,212,0 14,5
Peso neto unidad exterior (kg)21,0 21,0 32,0 43,0

Nota:
1. Las especificaciones son valores estándar calculados según las condiciones de funcionamiento nominal. Variarán según las condiciones de funcionamiento.
2. Nuestra empresa cuenta con rápidas mejoras técnicas. Se avisará previamente en caso de modificación de los datos técnicos. Lea la placa de identificación del aire acondicionado.
Consulte la información detallada del producto según la norma 206/2012 en el folleto de la ficha del producto.

BEEPGH

Nombre del modeloUnidad interiorBEEPGH 095 BEEPGH 125BEEPGH 180
Unidad exteriorBEEPGH 096 BEEPGH 126BEEPGH 181
RefrigeranteR32R32R32
Cantidad total de refrigerante (g)6206201100
GWP675675675
Equivalente CO2 (toneladas)0,4190,4190,74
AntieléctricoClase IClase IClase I
Clase climáticaT1T1T1
Tipo de calefacciónBomba de calorBomba de calorBomba de calor
Conexión de alimentaciónExteriorExteriorExterior
Pdesign C (kW)2,63,55,0
Pdesign H (kW)2,4(promedio) / 2,5(Más cálido)2,6(promedio) / 2,9(Más cálido)3,4(promedio) / 4,2(Más cálido)
SEER/AEER/carga EER (W/W)8,8 (SEER, UE)8,5 (SEER, UE)8,5 (SEER, UE)
SCOP/ACOP/carga EER (W/W)4,6(SCOP,promedio) / 6,0(SCOP,Más cálido)4,6(SCOP,promedio) / 6,0(SCOP,Más cálido)4,6(SCOP,promedio) / 5,1(SCOP,Más cálido)
Nivel energético de refrigeraciónA+++ (UE)A+++ (UE)A+++ (UE)
Nivel energético de calefacciónA++(promedio) / A+++(Más cálido)A++(promedio) / A+++(Más cálido)A++(promedio) / A+++(Más cálido)
Consumo energético anual: refrigeración (kWh)103144206
Consumo energético anual: calefacción (kWh)730(promedio) / 584(Más cálido)791(promedio) / 677(Más cálido)1035(promedio) / 1163(Más cálido)
La capacidad declarada para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW)2,22,1 3,292
La capacidad de calefacción de reserva asumida para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW)0,20,5 0,108
Potencia del calefactor eléctrico (W)///
Entrada de potencia de enfriamiento (W)62810051460
Entrada de potencia de calentamiento (W)6519771440
Tensión/frecuencia (V/Hz)220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph
Corriente circulante de refrigeración (A)2,73 4,3 6,2

16

Especificaciones

Nombre del modeloUnidad interiorBEEPGH 095BEEPGH 125BEEPGH 180
Unidad exteriorBEEPGH 096BEEPGH 126BEEPGH 181
Corriente circulante de calefacción (A)2,83 4,2 6,3
Nivel de presión de ruido: unidad interior (dBA)37/31/22/1939/33/22/2143/38,5/31,5
Nivel de presión de ruido: unidad exterior (dBA)5454,556
Volumen del flujo de aire ( m^3/h )560/360/300630/520/370800/600/500
Potencia nominal de entrada-EN 60335(W)220022002800
Corriente nominal de entrada-EN 60335(A)10,510,513
Clase de resistencia de la unidad interiorIPX0IPX0IPX0
Clase de resistencia de la unidad exteriorIPX4IPX4IPX4
Diámetro de la tubería de alta presión (mm)6,35 mm (1/4 in)6,35 mm (1/4 in)6,35 mm (1/4 in)
Diámetro de tubo de baja presión (mm)9,52 mm (3/8 in)9,52 mm (3/8 in)12,7 mm (1/2 in)
Especificación del cable de alimentación eléctrica ( mm^2 )1,5 x 31,5 x 31,5 x 3
Cable de conexión interior y exterior ( mm^2 )1,5 x 51,5 x 51,5 x 5
Elevación máx. (m)101020
Longitud máx. tubo (m)252530
Cantidad de gas adicional (g/m)121212
Unidad interior (ancho x alto x largo) mm802 x 295 x 200802 x 295 x 200971 x 228 x 321
Unidad exterior (ancho x alto x largo) mm765 x 555 x 303765 x 555 x 303900 x 675 x 330
Peso neto unidad interior (kg)9,09,011,5
Peso neto unidad exterior (kg)25,525,540,0

Nota:

  1. Las especificaciones son valores estándar calculados según las condiciones de funcionamiento nominal. Variarán según las condiciones de funcionamiento.
  2. Nuestra empresa cuenta con rápidas mejoras técnicas. Se avisará previamente en caso de modificación de los datos técnicos. Lea la placa de identificación del aire acondicionado.

Consulte la información detallada del producto según la norma 206/2012 en el folleto de la ficha del producto.

Leia este manual de utilizador atentamente!

Estimado Cliente,

Significado dos símbolos

ventile completamente o ambiente para evitar falta de oxigénio.

•TIMER OFF (Temporizador desligado) está ligado

Mostrar significados de códigos

Refrigerante adicional por comprimento de tubo

Método de detetor de fugas

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : BEEPGH 095

Categoría : Aire acondicionado