BEKO BEEPGH 095 - Climatizzazione

BEEPGH 095 - Climatizzazione BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BEEPGH 095 BEKO in formato PDF.

📄 334 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEKO BEEPGH 095 - page 139
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BEEPGH 095 BEKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BEEPGH 095 - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BEEPGH 095 del marchio BEKO.

MANUALE UTENTE BEEPGH 095 BEKO

Prima dell'utilizzo, leggere il presente manuale.

Gentile Cliente,

grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che possa essere soddisfatto del prodotto che è stato realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, legga attentamente tutto il manuale e i documenti che lo accompagnano avendo cura di conservarli per un riferimento futuro. Se cede il prodotto a terzi, fornisca anche il manuale utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel presente manuale.

Significato dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale:

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 1

Informazioni importanti o suggerimenti pratici sull'utilizzo.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 2

Avvertenza: situazioni che mettono a rischio l'incolumità di persone o cose.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 3

Avvertenza: operazioni da non eseguire mai.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 4

Attenzione: rischio di scosse elettriche.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 5

Questo simbolo indica che sono disponibili informazioni quali il manuale operativo o il manuale di installazione.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 6

Non coprirlo.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 7

Questo simbolo indica che il manuale operativo deve essere letto con attenzione.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 8

Questo simbolo indica che il personale addetto all'assistenza deve maneggiare questo dispositivo con riferimento al manuale di installazione.

BEKO BEEPGH 095 - Significato dei simboli - 9

(Per il tipo con gas R32/R290)

Questo simbolo indica che questo dispositivo usa un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una fonte di ignizione esterna, c'è un rischio di incendio.

1 Misure di sicurezza 139

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità 149

2.1 Display dell'unità interna....149
2.2 Temperatura di esercizio....150
2.3 Tipo split inverter 150
2.4 Tipo a velocità fissa 150
2.5 Altre funzioni....151
2.6 Funzionamento manuale (senza telecomando) 154
2.7 Installazione del Kit HomeDirect (Modulo Wireless) 154

3 Cura e manutenzione 155

3.1 Pulizia dell'unità interna....155
3.2 Pulizia del filtro dell'aria....155
3.3 Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo 157
3.4 Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione ..... 157

4 Risoluzione dei problemi 158

4.1 Problemi comuni....158

5 Accessori 162

6 Panoramica dell'installazione - Unità interna 164

7 Componenti dell'unità 165

8 Installazione dell'unità interna 166

8.1 Istruzioni per l'installazione - Unità interna.... 166

9 Installazione dell'unità esterna 175

9.1 Istruzioni per l'installazione - Unità esterna 175

SOMMARIO

10 Collegamento delle tubature del refrigerante 181

10.1 Istruzioni di collegamento - Tubatura del refrigerante.... 182
10.2 Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità esterna 184

11 Scarico aria 185

11.1 Preparazione e avvertenze 185
11.2 Istruzioni per lo svuotamento 185
11.3 Nota sull'aggiunta di refrigerante.... 186

12 Verifiche elettriche e delle perdite di gas 188

12.1 Prima di eseguire il test.... 188
12.2 Verifica della sicurezza elettrica.... 188
12.3 Verifica della presenza di fughe di gas.... 189

13 Esecuzione del test 190

13.1 Istruzioni per il test di funzionamento 190

14 Normative europee per lo smaltimento 191

15 Istruzioni per l'installazione 192

15.1 Istruzioni per i gas fluorurati 192

16 Specifiche tecniche 193

Attenzione

Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, anche in caso di mancata esperienza o conoscenza, solo se controllati e istruiti all'uso sicuro dell'elettrodomestico e informati sui possibili rischi. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto (Paesi dell'Unione Europea).

Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non posseggono la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate o istruite all'uso dell'elettrodomestico da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.

Avvertenze sull'uso del prodotto

Se si verifica una situazione anomala (ad es. un odore di bruciato), spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare l'alimentazione. Rivolgersi al proprio rivenditore per istruzioni in modo da scongiurare scosse elettriche, incendi o infortuni.

Non inserire dita, oggetti oblughi o altri oggetti nelle prese o nelle uscite d'aria. In quanto la ventola può ruotare ad alta velocità e causare infortuni.

Non utilizzare spray infiammabili, come spray e lacca per capelli o vernici, in prossimità dell'unità. in quanto potrebbero causare incendi o esplosioni.

1 Misure di sicurezza

Non utilizzare il condizionatore d'aria nei pressi di gas combustibili. I gas emessi potrebbero raccogliersi attorno all'unità e provocare esplosioni.

Non mettere in funzione il climatizzatore in una stanza umida come il bagno o la lavanderia. Un'eccessiva esposizione all'acqua potrebbe provocare cortocircuiti nei componenti elettrici.

Non esporre direttamente il proprio corpo al flusso d'aria fredda per lunghi periodi di tempo.

Non consentire ai bambini di giocare con il climatizzatore. I bambini devono essere costantemente controllati se si trovano nei pressi dell'unità.

Se il condizionatore d'aria viene utilizzato in concomitanza con fornelli o altri dispositivi che producono calore, areare bene il locale per evitare carenza d'ossigeno.

In determinate condizioni di funzionamento, ad esempio all'interno di cucine, sale server e altro, si consiglia vivamente di utilizzare climatizzatori appositamente progettati.

Avvertenze sulla pulizia e la manutenzione

Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina prima della pulizia. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche.

Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive d'acqua.

Non pulire il condizionatore d'aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili possono provocare incendi o deformazioni.

Attenzione

Spegnere il condizionatore d'aria e scollegare l'alimentazione se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.

1 Misure di sicurezza

Spegnere e scollegare l'unità durante i temporali.

Accertarsi che la condensa dell'acqua sia scaricata senza ostacoli dall'unità.

Non utilizzare il condizionatore con le mani bagnate. In questo modo potrebbero verificarsi scosse elettriche.

Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli a cui è destinato.

Non salire sull'unità esterna o collocarvi oggetti.

Non lasciare acceso il condizionatore d'aria per lunghi periodi di tempo con porte o finestre aperte oppure se il tasso di umidità è molto elevato.

Avvertenze sulla sicurezza elettrica

Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,

dal servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi.

Tenere pulita la spina di alimentazione. Rimuovere la polvere o la sporcizia che si accumulano su o intorno alla spina. Spine sporche possono provocare incendi o scosse elettriche.

Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'unità. Estrarre la spina dalla presa di corrente tenendola saldamente. Tirando direttamente il cavo è possibile danneggiarlo, provocando incendi o scosse elettriche.

Non modificare la lunghezza del cavo dell'alimentatore né utilizzare una prolunga per alimentare l'unità.

Non collegare la presa elettrica ad altre apparecchiature. Un'alimentazione inadeguata o insufficiente potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

1 Misure di sicurezza

Il prodotto deve essere correttamente collegato a terra durante l'installazione o potrebbero provocare scosse elettriche.

Per tutti i collegamenti elettrici, attenersi a tutti gli standard e a tutte le normative locali e nazionali in materia di impianti elettrici nonché al Manuale di installazione. Collegare i cavi saldamente e fissarli in modo sicuro per impedire a sollecitazioni esterne di danneggiare il terminale.

Collegamenti elettrici non corretti potrebbero provocare surriscaldamenti, incendi e scosse elettriche. Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati secondo il Diagramma dei collegamenti elettrici posto sui pannelli dell'unità interna ed esterna.

Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati in modo appropriato per

assicurarsi che il coperchio del quadro di comando possa chiudersi correttamente.

Se il coperchio del quadro di comando non si chiude correttamente, potrebbero verificarsi corrosioni, il surriscaldamento dei punti di collegamento sul terminale e incendi o scosse elettriche.

Nel caso di collegamento dell'alimentazione a installazioni elettriche fisse, è necessario integrarvi un interruttore che scolleghi tutti i poli e che presenti una separazione fra i contatti di almeno 3 mm e abbia una corrente di dispersione che possa superare i 10 mA e un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente nominale di esercizio residua non superiore a 30 mA. La disconnessione deve essere integrata nell'installazione elettrica fissa in conformità con le normative in materia di cablaggio.

Prendere nota delle specifiche del fusibile

Il circuito (PCB) del climatizzatore è progettato con un fusibile per fornire protezione da sovratensioni. Le specifiche del fusibile sono riportate sul circuito, ad esempio: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, ecc.

BEKO BEEPGH 095 - Prendere nota delle specifiche del fusibile - 1

Nota: Per le unità che utilizzano refrigerante R32 o R290 è possibile utilizzare solo il fusibile in ceramica a prova di cortocircuito.

Lampada HygieneMax (Igiene max.) (UV-C) (applicabile solo all'unità dotata di funzione HygieneMax (Igiene max.))

Questo apparecchio contiene una lampada HygieneMax (Igiene max.) (UV-C). Leggere le seguenti istruzioni prima di aprire l'apparecchio.

  1. Non utilizzare la lampada HygieneMax (Igiene max.) (UV-C) all'esterno dell'apparecchio.
  2. Non utilizzare apparecchi palesemente danneggiati.
  3. Un uso non corretto dell'apparecchio o danni all'alloggiamento possono causare la fuoriuscita di pericolose radiazioni UVC. Le radiazioni UVC possono, anche a piccole dosi, causare danni agli occhi e alla pelle.
  4. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo e eseguire interventi di manutenzione.

1 Misure di sicurezza

  1. Non rimuovere le barriere UV-C che recano il simbolo di pericolo di radiazioni ultraviolette.

BEKO BEEPGH 095 - Misure di sicurezza - 1

Avvertenza: Questo apparecchio contiene un emettitore UV. Non tenere lo sguardo fisso sulla sorgente luminosa.

Avvertenze in merito all'installazione del prodotto

  1. L'installazione deve essere effettuata da un rivenditore o un tecnico specializzato autorizzato. Un'installazione errata potrebbe provocare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.

  2. L'installazione deve essere effettuata attenendosi alle relative istruzioni di installazione. Un'installazione inappropriata potrebbe provocare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.

  3. Contattare il tecnico autorizzato al servizio di assistenza per la riparazione o la manutenzione di questa unità. L'elettrodomestico deve essere installato in conformità con le normative di cablaggio nazionali.

  4. Utilizzare solo gli accessori, i componenti e i componenti specifici per l'installazione. L'utilizzo di componenti non standard potrebbe provocare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi e malfunzionamenti dell'unità.

  5. Installare l'unità in una posizione stabile in grado di sostenerne il peso. Qualora la posizione prescelta non potesse sostenere il peso dell'unità o l'installazione non fosse effettuata correttamente, l'unità potrebbe cadere e provocare lesioni e danni gravi.

1 Misure di sicurezza

  1. Installare le tubature di scarico attenendosi alle istruzioni contenute nel presente manuale. Un impianto di scarico non opportunamente predisposto potrebbe provocare allagamenti alla casa o all'immobile.
  2. Per le unità che dispongono di un impianto di riscaldamento elettrico ausiliario, non installare l'unità entro 1 metro di distanza da qualsiasi materiale combustibile.
  3. Non installare l'unità in una posizione che potrebbe essere esposta a perdite di gas combustibile. Se un gas combustibile dovesse accumularsi intorno all'unità, potrebbe provocare incendi.
  4. Accendere l'apparecchio solo dopo aver completato tutto il lavoro.

  5. Quando il condizionatore d'aria viene spostato o riposizionato, consultare un tecnico dell'assistenza qualificato per la disconnessione e la reinstallazione dell'unità.

  6. Per le modalità di installazione dell'apparecchio sul suo supporto, leggere le informazioni dettagliate nei capitoli "Installazione dell'unità interna" e "Installazione dell'unità esterna".

Nota sui gas fluorurati (non applicabile all'unità che utilizza il refrigerante R290)

  1. Questo climatizzatore contiene gas fluorurati ad effetto serra. Per informazioni specifiche sul tipo di gas e sulla quantità, fare riferimento all'etichetta pertinente sull'unità stessa o al "Manuale utente - Scheda prodotto" nella confezione dell'unità esterna. (Solo prodotti nell'Unione Europea).

1 Misure di sicurezza

  1. L'installazione, l'assistenza, la manutenzione e la riparazione di questa unità devono essere effettuate da un tecnico certificato.

  2. La disinstallazione e lo smaltimento del prodotto devono essere effettuati da un tecnico certificato.

  3. Nel caso di apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra in quantità pari o superiori a 5 tonnellate di CO₂ equivalente, ma inferiori a 50 tonnellate di CO₂ equivalente, se il sistema è dotato di un dispositivo di rilevamento delle perdite, quest'ultimo deve essere controllato almeno ogni 24 mesi per individuare eventuali perdite.

  4. Quando viene effettuata la verifica di perdite nell'unità, si consiglia vivamente di conservare una documentazione adeguata di tutte le verifiche effettuate.

Avvertenze per l'utilizzo del refrigerante R32/R290

Quando si utilizza un refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere tenuto in un'area ben ventilata dove la dimensione della stanza corrisponde a quella specificata per il funzionamento.

Per modelli con refrigerante R32:

l'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una superficie del suolo maggiore di 4 m².

Per i modelli con refrigerante R290, l'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una superficie del suolo maggiore di:

unità <=9000 Btu/h: 13 m² unità >9000 Btu/h e <=12000 Btu/h: 17 m²

1 Misure di sicurezza

unità >12000Btu/h e

$$ < = 1 8 0 0 0 \mathrm{Btu/h}: 2 6 \mathrm{m} ^ {2} $$

unità >18000Btu/h e

$$ < = 2 4 0 0 0 \mathrm{Btu/h:} 3 5 \mathrm{m} ^ {2} $$

Connettori meccanici

riutilizzabili e giunti svasati non sono consentiti per installazioni interne. (Requisiti della norma EN).

I connettori meccanici utilizzati al chiuso devono avere un tasso non superiore a 3 g/anno al 25% della pressione massima consentita. Se i connettori meccanici vengono riutilizzati all'interno al chiuso, occorre sostituire gli elementi di tenuta. Se i giunti svasati vengono riutilizzati al chiuso, occorre rifare la parte svasata. (Requisiti della norma UL)

Se i connettori meccanici vengono riutilizzati all'interno al chiuso, occorre sostituire gli elementi di tenuta. Se i giunti svasati vengono riutilizzati al chiuso, occorre rifare la parte svasata. (Requisiti della norma IEC)

I • connettori meccanici utilizzati al chiuso devono essere conformi alla norma ISO 14903.

Normative europee per lo smaltimento

Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici.

BEKO BEEPGH 095 - Normative europee per lo smaltimento - 1

Smaltimento corretto del prodotto (rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche)

1 Misure di sicurezza

Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge stabilisce una raccolta e un trattamento speciali. Non smaltire questo prodotto nei rifiuti domestici o nei rifiuti indifferenziati.

Quando si smaltisce questo apparecchio, sono possibili le seguenti opzioni:

Smaltire l'apparecchio presso gli impianti di raccolta dei rifiuti elettronici municipali designati.

Quando si acquista un nuovo apparecchio, il rivenditore ritira il vecchio apparecchio gratuitamente.

Il•produttore ritira il vecchio apparecchio gratuitamente. (per alcuni Paesi)

Vendere l'apparecchio a rivenditori autorizzati di rottami metallici. (per alcuni Paesi)

BEKO BEEPGH 095 - Misure di sicurezza - 1

Avviso speciale: Lo smaltimento di questo apparecchio nei boschi o in altri ambienti naturali danneggia la propria salute ed è nocivo per l'ambiente. Le sostanze nocive possono penetrare nelle falde acquifere e quindi nella catena alimentare.

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

2.1 Display dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Display dell'unità interna - 1

Nota: Il pannello anteriore e la finestra del display variano a seconda del modello. Non tutti i codici del display descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d'aria acquistato. Fare riferimento alla finestra del display interno dell'unità acquistata.

Le illustrazioni di questo manuale sono solo a scopo informativo. La forma attuale dell'unità interna potrebbe variare leggermente. Prevale la forma effettiva.

BEKO BEEPGH 095 - Display dell'unità interna - 2

text_image Pannello anteriore Deflettore Cavo di alimentazione (solo alcune unità) Telecomando Supporto telecomando (solo alcuni modelli) Filtro funzionale (sulla parte posteriore del filtro principale - alcuni modelli) Display (A) (B) fresh defrost run timer

"fresh" (fresco) quando la funzione Fresh o HygieneMax (Igiene max.) (se disponibile) è attiva (alcuni modelli)

"defrost" (sbrinamento) quando la funzione di sbrinamento è attiva.

"run" (acceso) quando l'unità è accesa.

"timer" quando viene impostato il TIMER.

“” quando la funzione di controllo wireless è attiva (alcuni modelli)

"88" visualizza la temperatura, la funzione operativa e i codici di errore:

• "per 3 secondi quando:
- TIMER ON (TIMER ATTIVO) è impostato (se l'unità è spenta, “” testa sul display quando la funzione TIMER ON (TIMER ATTIVO) viene impostata)
- La funzione FRESH (FRESCO), HygieneMax (Igiene max.), SWING (OSCILLAZIONE), TURBO, ECO (RISPARMIO ENERGETICO), o SILENCE (SILENZIOSO) è attivata "OF" per 3 secondi quando:
- viene impostato TIMER OFF (TIMER DI SPEGNIMENTO)
- La funzione FRESH (FRESCO), HygieneMax (Igiene max.), SWING (OSCILLAZIONE), TURBO, ECO (RISPARMIO ENERGETICO), o SILENCE (SILENZIOSO) sono spente
- "d4 durante lo sbrinamento
- "F" quando la funzione di riscaldamento 8 °C è attiva (alcuni modelli)
- “” quando la funzione GoClean (Pulizia) è attivata (per il tipo a split inverter) quando l’unità è in modalità SelfClean+ (Pulizia automatica+) (per modelli a velocità fissa)

Significato dei codici del display

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

2.2 Temperatura di esercizio

L'uso del condizionatore d'aria al di fuori di questi intervalli potrebbe attivare alcune funzioni

di sicurezza che causeranno la disattivazione dell'unità.

2.3 Tipo split inverter

Modalità COOL (RAFFREDDAMENTO)Modalità HEAT (RISCALDAMENTO)Modalità DRY (DEUMIDIFICAZIONE)
Temperatura dell'ambienteda 16 °C a 32 °C da 0 °C a 30 °C da 10 °C a 32 °C
Temperatura esternada 0 °C a 50 °Cda -15 °C a 24 °C per alcuni modelli da -20 °C a 24 °Cda 0 °C a 50 °C
da -15 °C a 50 °C(Per modelli dotati di sistemi di raffreddamento a bassa temperatura.)
da 0 °C a 52 °C(Per modelli speciali in uso nei paesi tropicali)0°C - 52°C(Per modelli speciali in uso nei paesi tropicali)

Per le unità esterne con riscaldamento elettrico ausiliario

Quando la temperatura esterna scende sotto 0 °C, si consiglia caldamente di tenere l'unità sempre inserita per garantire prestazioni continue.

2.4 Tipo a velocità fissa

Modalità COOL (RAFFREDDAMENTO)Modalità HEAT (RISCALDAMENTO)Modalità DRY (DEUMIDIFICAZIONE)
Temperatura dell'ambienteda 16 °C a 32 °C da 0 °C30 °C da 10 °C a 32 °C
Temperatura esternada 18 °C a 43 °Cda -7 °C a 24 °Cda 11 °C a 43 °C
da -7 °C a 43 °C(Per modelli dotati di sistemi di raffreddamento a bassa temperatura)da 18 °C a 43 °C
da 18 °C a 52 °C(Per modelli speciali in uso nei paesi tropicali)da 18 °C a 52 °C(Per modelli speciali in uso nei paesi tropicali)

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

BEKO BEEPGH 095 - Specifiche e caratteristiche dell'unità - 1

Nota: Umidità ambiente relativa inferiore all'80%. Se il condizionatore d'aria funziona in ambienti con valori superiori, la sua superficie potrebbe attirare la condensa. Impostare il deflettore del flusso d'aria verticale al suo angolo massimo (verticalmente al pavimento) e selezionare la modalità di ventilazione HIGH (ALTA).

Per ottimizzare ulteriormente le prestazioni dell'unità, attenersi a quanto indicato di seguito:

  • Mantenere porte e finestre chiuse.
  • Limitare l'uso energetico tramite le funzioni TIMER ON (TIMER DI ACCENSIONE) e TIMER OFF (TIMER DI SPEGNIMENTO).
    • Non ostruire le prese e le uscite d'aria.
  • Controllare e pulire con regolarità i filtri dell'aria.

La guida all'uso del telecomando a infrarossi non è inclusa in questo manuale. Le funzioni disponibili variano a seconda del modello di condizionatore d'aria: fare riferimento al telecomando e al display dell'unità interna del modello acquistato.

2.5 Altre funzioni

- Riavvio automatico (alcuni modelli)

Se viene a mancare la corrente elettrica, una volta che viene ripristinata, l'unità si riavvierà in automatico con le impostazioni precedenti.

• Controllo wireless (solo alcune unità)

Il controllo wireless consente di controllare il condizionatore d'aria tramite il telefono cellulare e la connessione wireless.

Per l'accesso del dispositivo USB, la sostituzione e le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato.

- Memoria dell'angolazione del deflettore (solo alcune unità)

Quando si accende l'unità, il deflettore riprenderà in automatico l'angolazione precedente.

- Funzione di pulizia GoClean (Pulizia) (alcuni modelli)

La tecnologia GoClean (Pulizia) lava via la polvere che aderisce allo scambiatore di calore tramite congelamento e successivo scongelamento rapido della brina che si è venuta a creare. Si udirà un segnale acustico. L'operazione serve a produrre maggior acqua di condensa per migliorare l'effetto pulente e l'aria fredda viene soffiata verso l'esterno. Al termine della pulizia, la ventola interna continua a funzionare con aria calda per asciugare l'evaporatore, mantenendo così pulito l'interno.

Quando questa funzione è attivata, sul display dell'unità interna appare "CL"; al termine dell'intero processo, l'unità si spegne automaticamente e annulla la funzione GoClean (Pulizia).

In alcuni modelli, il sistema avvia il processo di pulizia ad alta temperatura e di conseguenza la temperatura dell'aria in uscita è molto elevata. Tenersi a distanza di sicurezza. Ciò porterà all'innalzamento della temperatura della stanza.

- Breeze away (Comfort, alcuni modelli)

Questa funzione evita che il flusso d'aria soffi direttamente sul corpo e lascia una sensazione di piacevole freschezza.

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

  • Rilevamento di perdite del refrigerante (solo alcune unità)
    Se viene rilevata la perdita di refrigerante, sull'unità appare la dicitura "ELOC" oppure i LED iniziano a lampeggiare. (a seconda del modello) Contattare il servizio di assistenza per riparare il guasto.
  • Funzione Notte
  • La funzione SLEEP (NOTTE) si utilizza per diminuire l'energia consumata durante le ore di sonno (quando non occorre la stessa temperatura per dormire in modo confortevole). È possibile attivare questa funzione solo tramite telecomando. La funzione Sleep (Notte) non è disponibile durante le modalità FAN (VENTILATORE) o DRY (DEUMIDIFICATORE).
  • Premere il pulsante SLEEP (NOTTE) prima di andare a letto. Durante la modalità COOL (RAFFREDDAMENTO), l'unità aumenterà la temperatura di 1 °C dopo la prima ora e di un ulteriore 1 °C ad ogni ora successiva. Durante la modalità HEAT (RISCALDAMENTO), l'unità diminuirà la temperatura di 1 °C dopo la prima ora e di un ulteriore 1 °C ad ogni ora successiva.

Dopo otto ore, la funzione Sleep (Notte) si arresta e il sistema continua a funzionare in base alla situazione.

BEKO BEEPGH 095 - Specifiche e caratteristiche dell'unità - 1

flowchart
graph LR
    A["Impostare la temperatura"] --> B["Modalità Cool (Freddo) (+1 °C) all'ora per le prime due ore"]
    B --> C["Modalità Heat (Caido) (-1 °C) all'ora per le prime due ore"]
    C --> D["Funzionamento continuo"]
    D --> E["Risparmio energetico durante le ore di sonno"]

BEKO BEEPGH 095 - Specifiche e caratteristiche dell'unità - 2

Nota: Le seguenti funzioni non sono disponibili nei modelli di condizionatore d'aria multi-split: SelfClean+ (pulizia automatica+), GoClean (pulizia), Silence (silenzioso), Breeze away (comfort), Refrigerant leakage detection (rilevamento perdita di refrigerante) ed ECO (risparmio energetico).

- Impostazione dell'angolo del flusso d'aria

2.5.1 Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria (Fig. A)

Mentre l'unità è accesa, utilizzare il pulsante SWING (OSCILLAZIONE) del telecomando per impostare la direzione (l'angolo verticale) del flusso d'aria. Fare riferimento al manuale d'uso del telecomando per maggiori dettagli.

BEKO BEEPGH 095 - Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria (Fig. A) - 1

text_image Raggio d'azione

BEKO BEEPGH 095 - Impostazione dell'angolo verticale del flusso d'aria (Fig. A) - 2

Nota: Non spostare il deflettore a mano. In questo modo il deflettore andrà fuori sincronia. Se si verifica questo problema, spegnere l'unità e scollegarla per alcuni secondi, quindi riavviarla. Così facendo, si ripristinerà la posizione del deflettore.

Fig. A

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

BEKO BEEPGH 095 - Specifiche e caratteristiche dell'unità - 1

Nota sull'angolazione del deflettore:

Quando si utilizzano le modalità COOL (RAFFREDDAMENTO) o DRY (DEUMIDIFICAZIONE), non impostare il deflettore con un'angolazione troppo verticale per lunghi periodi di tempo. Ciò può provocare la formazione di condensa sulle lame del deflettore che potrebbe sgocciolare sul pavimento o i mobili. Quando si utilizzano le modalità COOL (RAFFREDDAMENTO) o HEAT (Riscaldamento), impostando il deflettore con un'angolazione troppo verticale è possibile che le prestazioni dell'unità si riducano a causa dello scarso passaggio dell'aria.

BEKO BEEPGH 095 - Nota sull'angolazione del deflettore: - 1

text_image Barra del deflettore

Fig. B

2.5.2 Impostazione dell'angolazione orizzontale del flusso d'aria

L'angolazione orizzontale del flusso d'aria deve essere impostata a mano. Impugnando la barretta del deflettore (vedere Fig. B), regolarlo a mano secondo la direzione desiderata. Per alcune unità, l'angolo orizzontale del flusso d'aria può essere impostato tramite telecomando. Fare riferimento al Manuale del telecomando.

BEKO BEEPGH 095 - Impostazione dell'angolazione orizzontale del flusso d'aria - 1

Avvertenza:

Non inserire le dita all'interno o in prossimità della ventola o sul lato dell'aspirazione dell'unità. Le ventole ad alta velocità all'interno dell'unità possono provocare lesioni.

2 Specifiche e caratteristiche dell'unità

2.6 Funzionamento manuale (senza telecomando)

BEKO BEEPGH 095 - Funzionamento manuale (senza telecomando) - 1

Avvertenza:

Il pulsante manuale è destinato solo a scopi di collaudo ed emergenza. Non utilizzare questa funzione a meno che il telecomando non sia andato perso e sia assolutamente necessaria. Per ripristinare il normale funzionamento, utilizzare il telecomando per attivare l'unità. L'unità deve essere spenta prima dell'uso manuale.

Per utilizzare l'unità manualmente:

  1. Aprire il pannello anteriore dell'unità interna.
  2. Individuare il pulsante Manual Control (Controllo Manuale) a destra dell'unità.
  3. Premere il pulsante Manual Control (Controllo Manuale) una volta per attivare la modalità FORCED AUTO (AUTOMATICA FORZATA).
  4. Premere il pulsante Manual Control (Controllo Manuale) di nuovo per attivare la modalità FORCED COOLING (RAFFREDDAMENTO FORZATO).
  5. Premere il pulsante Manual Control (Controllo Manuale) una terza volta per spegnere l'unità.
  6. Chiudere il pannello anteriore.

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 1

Pulsante per il controllo manuale

2.7 Installazione del Kit HomeDirect (Modulo Wireless)

  1. Rimuovere il cappuccio protettivo del Kit HomeDirect (modulo wireless)
  2. Aprire il pannello frontale e inserire il kit HomeDirect (modulo wireless) all'interno dell'interfaccia riservata.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione del Kit HomeDirect (Modulo Wireless) - 1

Questa interfaccia è compatibile solo con chiavette (moduli wireless) forniti dal produttore.

3 Cura e manutenzione

3.1 Pulizia dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Pulizia dell'unità interna - 1

Prima della pulizia o della manutenzione:

Spegnere sempre il sistema del condizionatore d'aria e scollegarne l'alimentazione prima della pulizia o della manutenzione.

BEKO BEEPGH 095 - Pulizia dell'unità interna - 2

Avvertenza:

Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Se l'unità è particolarmente sporca, è possibile utilizzare un panno imbevuto in acqua tiepida per pulire.

Non utilizzare agenti chimici o panni trattati chimicamente per pulire l'unità.

Non utilizzare benzene, diluente per vernici, polveri per lucidatura o altri solventi per pulire l'unità. Così facendo la superficie in plastica potrebbe creparsi o deformarsi.

Non utilizzare acqua a temperature superiori i 40 °C per pulire il pannello anteriore. Così facendo il pannello potrebbe deformarsi o scolorirsi.

3.2 Pulizia del filtro dell'aria

Un condizionatore d'aria ostruito può vedere ridotta l'efficacia del raffreddamento dell'unità ed essere inoltre nocivo per la salute. Accertarsi di pulire il filtro una volta ogni due settimane.

  1. Sollevare il pannello anteriore dell'unità interna.
  2. Per prima cosa premere l'aletta all'estremità del filtro per allentare il dispositivo di chiusura, sollevarla e quindi tirarla verso di sé.
  3. Successivamente estrarre il filtro
  4. Se il filtro è dotato di un piccolo filtro deodorante per l'ambiente, rimuoverlo dal filtro più grande. Pulire il filtro deodorante con un aspiratore portatile.
  5. Pulire il filtro più grande con acqua tiepida insaponata. Accertarsi di utilizzare un detergente delicato.
  6. Sciacquare il filtro con acqua fresca, quindi scuotere il liquido in eccesso.
  7. Lasciare asciugare in un luogo fresco e asciutto ed evitare di esporre alla luce solare diretta.
  8. Una volta asciutto, riagganciare il filtro deodorante al filtro più grande, quindi farlo scivolare nell'unità interna.
  9. Chiudere il pannello anteriore dell'unità interna.

3 Cura e manutenzione

BEKO BEEPGH 095 - Cura e manutenzione - 1

text_image Aletta del filtro

BEKO BEEPGH 095 - Cura e manutenzione - 2

text_image Rimuovere il filtro deodorante dal retro del filtro più grande (solo alcune unità)

BEKO BEEPGH 095 - Cura e manutenzione - 3

Non toccare il filtro deodorante per almeno 10 minuti dopo aver spento l'unità. (alcuni modelli)

Avvertenza:

Prima di sostituire il filtro o eseguire la pulizia, spegnere l'unità e scollegarne l'alimentazione.

Durante la rimozione del filtro, non toccare le parti metalliche dell'unità. Le lame metalliche sono affiliate e possono provocare lesioni.

Non utilizzare acqua per pulire l'interno dell'unità interna. In questo modo potrebbe danneggiarsi l'isolamento e si potrebbero verificare scosse elettriche.

Durante l'asciugatura, non esporre il filtro alla luce solare diretta. In questo modo il filtro potrebbe raggrinzirsi.

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 1

3 Cura e manutenzione

3.3 Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo

Se si programma di non utilizzare il condizionatore d'aria per lunghi periodi di tempo, attenersi a quanto segue:

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo - 1

Pulire tutti i filtri

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo - 2

Accendere la funzione FAN (VENTILAZIONE) finché l'unità non si asciuga completamente

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo - 3

Spegnere l'unità e scollegare l'alimentazione

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione - Mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo - 4

Rimuovere le batterie dal telecomando

3.4 Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione

Dopo lunghi periodi di non uso o prima di periodi di uso frequente, attenersi a quanto segue:

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione - 1

Verificare che non vi siano fili danneggiati

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione - 2

Pulire tutti i filtri

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione - 3

Controllare che non siano presenti perdite

BEKO BEEPGH 095 - Manutenzione – Controllo prima dell'inizio della stagione - 4

Accertarsi che le prese e le uscite d'aria non siano ostruite

4 Risoluzione dei problemi

BEKO BEEPGH 095 - Risoluzione dei problemi - 1

Misure di sicurezza:

Se si verifica una QUALUNQUE delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità!

I•cavo di alimentazione è danneggiato o caldo in maniera anomala
Si percepisce un odore di bruciato
L'unità emette rumori o suoni anomali
Un fusibile si brucia o il salvavita si attiva con frequenza
Acqua o altri oggetti penetrano nell'unità o ne fuoriescono

Non tentare di risolvere questi problemi da soli!

Rivolgersi immediatamente a personale tecnico qualificato!

4.1 Problemi comuni

I seguenti problemi non devono essere considerati come malfunzionamenti e nella maggior parte delle situazioni non richiedono riparazioni.

Problema Possibili cause
L'unità non si accende premendo il pulsante ON/OFF (ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO)L'unità è dotata di una funzione di protezione della durata di 3 minuti che evita che l'unità si sovraccarichi. L'unità non può essere riavviata prima che siano trascorsi tre minuti dallo spegnimento.
L'unità passa dalla modalità COOL/HEAT (RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO) alla modalità FAN (VENTILAZIONE)L'unità è in grado di modificare le impostazioni per evitare che si formi del ghiaccio nel suo interno. Una volta che la temperatura aumenta, l'unità riprenderà a funzionare di nuovo nella modalità selezionata in precedenza.
La temperatura impostata è stata raggiunta e si spegne il compressore dell'unità. L'unità continuerà a funzionare se la temperatura varia di nuovo.
L'unità interna emette del vapore biancoNelle regioni umide, una grande differenza di temperatura tra l'aria della stanza e l'aria emessa dal condizionatore può provocare la formazione di vapore bianco.
Sia l'unità interna che quella esterna emettono vapore biancoQuando, dopo lo sbrinamento, l'unità si riavvia in modalità HEAT (RISCALDAMENTO), potrebbe emettere del vapore bianco dovuto alla condensa generatasi durante il processo di sbrinamento.

4 Risoluzione dei problemi

Problema Possibili cause
L'unità interna produce rumoriPotrebbe sentirsi un rumore di flusso d'aria quando i deflettori ripristinano la posizione.
Potrebbe sentirsi un cigolio dopo aver utilizzato l'unità in modalità HEAT (RISCALDAMENTO) a causa dell'espansione e della contrazione delle parti in plastica dell'unità.
Sia l'unità interna che quella esterna emettono rumoriUn sibilo profondo durante il funzionamento: è normale ed è provocato dal gas refrigerante che scorre attraverso l'unità interna ed esterna.
Un sibilo profondo quando il sistema si avvia, si è appena arrestato o è in fase di sbrinamento: Il rumore è normale ed è provocato dal gas refrigerante che si ferma o cambia direzione.
Cigolio: la normale espansione e contrazione delle parti in plastica e metallo è provocata dai cambi di temperatura durante il funzionamento e può provocare cigolii.
L'unità esterna produce rumoriL'unità produrrà suoni diversi a seconda della modalità operativa in funzione.
Viene emessa polvere sia dall'unità interna che da quella esternaL'unità può accumulare polvere durante i lunghi periodi di inattività che può essere emessa quando viene riaccesa. È possibile limitare il problema coprendo l'unità durante i lunghi periodi di inattività.
L'unità emette cattivi odoriL'unità può assorbire odori dall'ambiente (da mobili, cibi, sigarette, ecc.) e successivamente emetterli durante il funzionamento.
I filtri dell'unità si sono ammuffiti e devono essere puliti.
La ventola dell'unità esterna non funzionaDurante il funzionamento, la velocità della ventola viene controllata per ottimizzare il funzionamento del prodotto.
Il funzionamento è irregolare, imprevedibile o l'unità non rispondeLe interferenze dei ripetitori dei telefoni cellulari possono provocare malfunzionamenti nell'unità.In questo caso, tentare quanto segue:Scollegare l'alimentazione e quindi ricollegarla.Premere il pulsante ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) sul telecomando per riavviare il funzionamento.

BEKO BEEPGH 095 - Risoluzione dei problemi - 1
Nota: Se il problema persiste, contattare un rivenditore locale o il centro assistenza più vicino. Fornire una descrizione dettagliata del malfunzionamento dell'unità e il numero di modello.

4 Risoluzione dei problemi

Quando si verifica un problema, verificare i seguenti punti prima di contattare una ditta di riparazioni.

Problema Possibili cause Soluzione
Prestazioni di raffreddamento scarseL'impostazione della temperatura può essere superiore rispetto alla temperatura ambiente della stanzaImpostare una temperatura più bassa
Lo scambiatore di calore dell'unità interna o esterna è sporcoPulire lo scambiatore di calore interessato
Il filtro dell'aria è sporcoRimuovere il filtro e pulirlo secondo le istruzioni
La presa e l'uscita dell'aria sono bloccateSpegnere l'unità, rimuovere l'ostruzione e riaccenderla
Porte e finestre sono aperteAccertarsi che tutte le porte e le finestre siano chiuse durante il funzionamento dell'unità
La luce solare genera calore eccessivoChiudere finestre e tende durante i periodi di calore intenso o forte esposizione alla luce solare
Troppe sorgenti di calore nella stanza (persone, computer, dispositivi elettronici, ecc.)Ridurre il numero di sorgenti di calore
Scarso refrigerante a causa di perdite o usi prolungatiVerificare che non vi siano perdite, risigillare se necessario e riempire l'unità con il refrigerante
La funzione SILENCE (SILENZIOSO) è attivata (funzione opzionale)La funzione SILENCE (SILENZIOSO) può ridurre le prestazioni del prodotto riducendo la frequenza operativa. Spegnere la funzione SILENCE (SILENZIOSO).
L'unità non funzionaInterruzione di correnteAttendere che l'elettricità venga ripristinata
L'alimentazione è spenta Accendere l'alimentazione
Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile
Le batterie del telecomando sono esauriteSostituire le batterie
La protezione della durata di 3 minuti dell'unità è stata attivataAttendere 3 minuti prima di riavviare l'unità
Il timer è attivato Spegnere il timer

4 Risoluzione dei problemi

Problema Possibili cause Soluzione
L'unità si avvia e si arresta con frequenzaÈ presente troppo o troppo poco refrigerante nel sistemaVerificare che non siano presenti perdite e ricaricare il sistema con il refrigerante.
Del gas incomprimibile o dell'umidità sono entrati nel sistemaSvuotare e ricaricare il sistema con il refrigerante
Il compressore è guasto Sostituire il compressoreInstallare un pressostato per regolare la tensione
La tensione è troppo elevata o troppo bassaUtilizzare un dispositivo di riscaldamento ausiliario
Prestazioni di riscaldamento scarseLa temperatura esterna è estremamente bassaAccertarsi che tutte le porte e le finestre siano chiuse durante l'uso
Dell'aria fredda penetra attraverso porte e finestreVerificare che non vi siano perdite, risigillare se necessario e riempire l'unità con il refrigerante
Scarso refrigerante a causa di perdite o usi prolungati
Gli indicatori luminosi continuano a lampeggiareL'unità può arrestarsi o continuare a funzionare in modo sicuro. Se gli indicatori luminosi continuano a lampeggiare o sono visualizzati codici di errore, attendere circa 10 minuti. Il problema potrebbe risolversi da solo.In caso contrario, scollegare l'alimentazione e quindi ricollegarla. Accendere l'unità. Se il problema persiste, scollegare l'alimentazione e rivolgersi al centro assistenza più vicino.
Il codice di errore appare sul display dell'unità interna e inizia con le lettere riportate di seguito:• E(x), P(x), F(x)• EH(xx), EL(xx), EC(xx)• PH(xx), PL(xx), PC(xx)

BEKO BEEPGH 095 - Risoluzione dei problemi - 1
Nota: Se il problema persiste dopo l'esecuzione delle verifiche e degli strumenti diagnostici di cui sopra, spegnere immediatamente l'unità e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.

5 Accessori

Il sistema di climatizzazione include i seguenti accessori. Utilizzare tutti componenti e gli accessori di installazione per montare il condizionatore. Un'installazione non corretta potrebbe comportare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o malfunzionamenti dell'apparecchiatura. I componenti non inclusi nell'imballaggio del condizionatore d'aria devono essere acquistati separatamente.

Nome dell'accessorioQuantità (pz)Forma Nome dell'accessorioQuantità (pz)Forma
Manuale 2-3BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 1Telecomando 1BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 2
Giunto di scarico (nei modelli con raffreddamento e riscaldamento)1 Batteria 2BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 3BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 4
Guarnizione (nei modelli con raffreddamento e riscaldamento)1BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 5Supporto per telecomando (opzionale)1 BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 6
Piastra di montaggio1BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 7Vite di fissaggio per il supporto del telecomando (opzionale)2 BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 8
Tassello a espansione5-8(a seconda dei modelli)BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 9Filtro piccolo (deve essere installato da un tecnico qualificato sul retro del filtro aria principale durante l'installazione dell'apparecchio)1-2(a seconda dei modelli) BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 10
Vite di fissaggio della piastra di montaggio5-8(a seconda dei modelli)BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 11
Kit USB wireless1 (solo per modelli Wi-Fi)BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 12

5 Accessori

Nome FormaQuantità (Pz)
Gruppo tubazione di collegamentoCondotto del liquido∅ 6,35Componenti da acquistare separatamente. Rivolgersi al rivenditore per informazioni sulle dimensioni corrette del tubo dell'unità acquistata.
∅ 9,52
Condotto del gas∅ 9,52
∅ 12,7
∅ 16
∅ 19
Anello magnetico e cinghia(se in dotazione, fare riferimento allo schema elettrico per installarlo sul cavo di connessione.)BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 1BEKO BEEPGH 095 - Accessori - 2Far passare la cinghia attraverso il foro dell'anello magnetico per fissarla al cavoVaria a seconda del modello

6 Panoramica dell'installazione - Unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 1

text_image 15cm(5,9in) 12 cm 12 cm 2,3 m

Selezionare la posizione per l'installazione

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 2

Stabilire la posizione dei fori sulla parete

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 3

text_image 3

Fissare la piastra di montaggio

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 4

Praticare un foro sulla parete

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 5

Collegare i cavi elettrici (non applicabile per alcune località del Nord America)

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 6

Preparare il tubo di scarico

BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 7

Avvolgere le tubature e i cavi (non applicabile per alcune località del Nord America)
BEKO BEEPGH 095 - Panoramica dell'installazione - Unità interna - 8

Montare l'unità interna

7 Componenti dell'unità

BEKO BEEPGH 095 - Componenti dell'unità - 1

Nota: L'installazione deve essere eseguita in conformità con i requisiti degli standard locali e nazionali. L'installazione potrebbe differire leggermente in zone diverse.

BEKO BEEPGH 095 - Componenti dell'unità - 2

  1. Piastra di montaggio per parete
  2. Pannello anteriore
  3. Cavo di alimentazione (solo alcune unità)
  4. Deflettore
  5. Filtro funzionale (sulla parte posteriore del filtro principale - alcuni modelli)
  6. Tubo di scarico

BEKO BEEPGH 095 - Componenti dell'unità - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Interruttore di arresto aria 11

(2)

  1. Cavo del segnale
  2. Tubature del refrigerante
  3. Telecomando
  4. Supporto per telecomando (alcune unità)
  5. Cavo di alimentazione dell'unità esterna (solo alcune unità)

BEKO BEEPGH 095 - Componenti dell'unità - 4

Nota sulle illustrazioni:

Le illustrazioni di questo manuale sono solo a scopo informativo. La forma attuale dell'unità interna potrebbe variare leggermente. Prevale la forma effettiva.

8 Installazione dell'unità interna

8.1 Istruzioni per l'installazione - Unità interna

8.1.1 Prima dell'installazione

Prima di installare l'unità interna, fare riferimento all'etichetta apposta sulla confezione del prodotto per assicurarsi che il codice del modello dell'unità interna corrisponda al codice del modello dell'unità esterna.

Passaggio 1: Selezionare la posizione per l'installazione

Prima di installare l'unità interna, è necessario scegliere una posizione adeguata. Quanto segue sono i parametri standard che permetteranno di scegliere la posizione adeguata per l'unità.

Le posizioni di installazione corrette soddisfano i seguenti standard:

  • Circolazione dell'aria adeguata
  • Scarico facilmente accessibile
  • Il rumore prodotto dall'unità non disturba altre persone
  • Stabile e robusta: la posizione non dovrà comportare vibrazioni
  • Sufficientemente solida per sostenere il peso dell'unità
  • La posizione dovrà trovarsi almeno a 1 metro di distanza da tutti gli altri dispositivi elettrici (ad esempio, TV, radio, computer)

Non installare l'unità nelle seguenti posizioni:

  • In prossimità di qualsiasi fonte di calore, vapore o gas combustibile
  • In prossimità di oggetti, ad esempio tende o abbigliamento

  • In prossimità di qualsiasi ostacolo che potrebbe bloccare la circolazione dell'aria

  • In prossimità della porta d'ingresso
  • In una posizione esposta alla luce solare diretta

BEKO BEEPGH 095 - Non installare l'unità nelle seguenti posizioni: - 1

Nota relativa al foro sulla parete:

Se non è presente alcuna tubatura fissa del refrigerante:

Durante la scelta di una posizione, tenere presente che è necessario riservare un ampio spazio per il foro sulla parete (vedere il passaggio Praticare un foro sulla parete per le tubature di collegamento) per il cavo del segnale e per le tubature del refrigerante che collegano l'unità interna ed esterna. La posizione predefinita per tutte le tubature è sul lato destro dell'unità interna (guardando l'unità anteriormente). Tuttavia, l'unità consente la sistemazione delle tubature sia sul lato sinistro che destro.

Fare riferimento al diagramma seguente per assicurarsi una corretta distanza dalle pareti e dal soffitto:

BEKO BEEPGH 095 - Fare riferimento al diagramma seguente per assicurarsi una corretta distanza dalle pareti e dal soffitto: - 1

text_image 15 cm o oltre 12 cm o oltre 12 cm o oltre 2,3 m o oltre

8 Installazione dell'unità interna

Passaggio 2: Fissare la piastra di montaggio alla parete

La piastra di montaggio è il dispositivo sul quale verrà montata l'unità interna.

- Rimuovere la vite che fissa la piastra di montaggio alla parte posteriore dell'unità interna.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 2: Fissare la piastra di montaggio alla parete - 1

- Fissare la piastra di montaggio alla parete con le viti fornite. Assicurarsi che la piastra di montaggio sia in posizione piatta rispetto alla parete.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 2: Fissare la piastra di montaggio alla parete - 2

Nota per pareti in cemento o mattoni:

Se la parete è costituita da mattoni, cemento o materiale simile, praticare fori da 5 mm di diametro nella parete e inserire i tasselli di ancoraggio forniti. Quindi, fissare la piastra di montaggio alla parete stringendo le viti direttamente nei morsetti di ancoraggio.

Passaggio 3: Praticare un foro sulla parete per le tubature di collegamento

  1. Stabilire l'ubicazione del foro sulla parete in base alla posizione della piastra di montaggio. Fare riferimento alle sezione Dimensioni della piastra di montaggio.

  2. Usando una punta da 65 mm (2,5") o 90 mm (3,54") (a seconda dei modelli), praticare un foro nella parete. Assicurarsi che il foro venga praticato con un angolazione leggermente rivolta verso il basso, in modo tale che l'estremità esterna del foro si trovi più in basso di circa 5-7 mm rispetto a quella interna. Ciò consentirà uno scarico adeguato dell'acqua.

  3. Inserire il cappuccio di protezione per la parete nel foro. Ciò consente di proteggere i bordi del foro e consentirà di sigillarlo al termine della procedura di installazione.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 3: Praticare un foro sulla parete per le tubature di collegamento - 1

Avvertenza:

Mentre si pratica il foro nella parete evitare di forare cavi elettrici, tubazioni idriche e altri componenti sensibili.

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 1

text_image Parete Interno Esterno 5-7 mm

8.1.2 Dimensioni della piastra di montaggio

In base ai diversi modelli sono disponibili piastre di montaggio differenti. In base alle diverse esigenze di personalizzazione, la forma della piastra di montaggio potrebbe differire leggermente.

Tuttavia, le dimensioni di installazione restano uguali per le stesse dimensioni dell'unità interna.

Vedere, ad esempio, il tipo A e il tipo B:

Corretto orientamento della piastra di montaggio

BEKO BEEPGH 095 - Dimensioni della piastra di montaggio - 1

8 Installazione dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

text_image 348,4 mm 179 mm 136 mm 87 mm 290 mm 101 mm 49 mm 49 mm Foro sulla parete sulla sinistra di 65 mm 722 mm Foro sulla parete sulla destra di 65 mm Modello A

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 2

text_image 230 mm 190 mm 403 mm 231 mm 121 mm 36 mm 297 mm 47 mm 805 mm 53 mm Foro sulla parete sulla sinistra di 65 mm Foro sulla parete sulla destra di 65 mm Modello B

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 3

text_image 244 mm 190 mm 418 mm 246 mm 121 mm 36 mm 297 mm 47 mm 53 mm Foro sulla parete sulla sinistra di 65 mm 835 mm Foro sulla parete sulla destra di 65 mm Modello C

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 4

text_image 165 mm 106 mm 527 mm 247 mm 318 mm 48 mm 29 mm 37 mm 48 mm 973 mm Foro sulla parete sulla sinistra di 65 mm Modello D Foro sulla parete sulla destra di 65 mm

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 5

text_image 199 mm 603 mm 129 mm 322 mm 355 mm 338 mm 54 mm 173 mm 54 mm 54 mm 1082 mm Foro parete posteriore sulla sinistra 90 mm Modello E Foro parete posteriore sulla destra 90 mm

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 6

text_image Foro parete posteriore sulla sinistra 90 mm 362 mm 172 mm 389 mm 352 mm 643,6 mm 392 mm 257 mm 52 mm 1259 mm Modello F Foro parete posteriore sulla destra 90 mm Profilo dell'unità interna 52 mm

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 7
Nota: Quando il tubo di collegamento del gas è almeno ∅16 mm, il foro sulla parete deve essere di 90 mm.

Passaggio 4: Preparare le tubature del refrigerante

Le tubature del refrigerante si trovano all'interno di una guaina isolante fissata sulla parte posteriore dell'unità. È necessario preparare le tubature prima di introdurle nel foro praticato sulla parete.

  1. In base alla posizione del foro sulla parete rispetto alla piastra di montaggio, scegliere il lato dal quale le tubature fuoriusciranno dall'unità.
  2. Se il foro sulla parete si trova dietro all'unità, mantenere il pannello di separazione in posizione. Se il foro sulla parete è sul lato dell'unità interna, rimuovere il pannello di separazione in plastica dal medesimo lato dell'unità. In questo modo si creerà una fessura attraverso la quale le tubature possono fuoriuscire dall'unità. Utilizzare pinze se è troppo difficile rimuovere il pannello in plastica manualmente.

8 Installazione dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

Pannello di separazione

  1. Se nella parete sono già incorporate tubature di collegamento, andare direttamente al passaggio Collegare il tubo di scarico. Se non sono presenti tubature incorporate, collegare le tubature del refrigerante dell'unità interna alle tubature di collegamento che congiungeranno l'unità interna ed esterna. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione Collegamento delle tubature del refrigerante.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 2

Nota sull'angolatura delle tubature:

Il tubo del refrigerante può uscire dall'unità interna da quattro diverse angolazioni: lato sinistro, lato destro, lato posteriore destro, lato posteriore sinistro.

BEKO BEEPGH 095 - Nota sull'angolatura delle tubature: - 1

Esercitare estrema cautela in modo da non ammaccare né danneggiare le tubature mentre vengono piegate verso l'esterno dell'unità. Eventuali ammaccature nelle tubature influiranno sulle prestazioni dell'unità.

Passaggio 5: Collegare il tubo di scarico

Per impostazione predefinita, il tubo di scarico è fissato sul lato sinistro dell'unità (guardando la parte posteriore dell'unità). Tuttavia, è possibile anche fissarlo sul lato destro. Per assicurare un corretto scarico, fissare il tubo di scarico sullo stesso lato dal quale le tubature fuoriescono dall'unità. Fissare la prolunga del tubo di scarico (acquistata separatamente) all'estremità del tubo di scarico.

  • Avvolgere il punto di collegamento saldamente con nastro di Teflon per garantire una tenuta ottimale e per impedire perdite.
  • Per la parte del tubo di scarico che rimarrà internamente, avvolgerla con isolante per tubi in poliuretano per impedire la condensa.
  • Rimuovere il filtro dell'aria e versare una piccola quantità d'acqua nella vasca di raccolta per assicurarsi che l'acqua scorra fuori dall'unità in modo uniforme.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 5: Collegare il tubo di scarico - 1

Nota sul posizionamento del tubo di scarico:

Assicurarsi di disporre il tubo di scarico in base alle seguenti illustrazioni.

8 Installazione dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

Assicurarsi che non siano presenti pieghe o ammaccature nel tubo di scarico per garantire uno scarico corretto.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 2

La presenza di pieghe nel tubo di scarico creeranno una sorta di sifone.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 3

La presenza di pieghe nel tubo di scarico creeranno una sorta di sifone.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 4

Non posizionare l'estremità del tubo di scarico nell'acqua o in contenitori di raccolta dell'acqua in quanto ciò impedirebbe uno scarico corretto.

Occludere il tubo di scarico non utilizzato

BEKO BEEPGH 095 - Occludere il tubo di scarico non utilizzato - 1

Per impedire perdite indesiderate, è necessario occludere il tubo di scarico non utilizzato con il tappo di gomma fornito.

Prima di effettuare collegamenti elettrici, leggere le seguenti norme

  1. Tutti i cavi devono essere conformi alle normative regionali e nazionali in materia di impianti elettrici e devono essere installati da un elettricista autorizzato.
  2. Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati secondo il Diagramma dei collegamenti elettrici posto sui pannelli dell'unità interna ed esterna.

  3. Se si verifica un problema di sicurezza grave con l'alimentatore, interromperne immediatamente il funzionamento. Spiegare il problema al cliente e rifiutarsi di installare l'unità finché il problema di sicurezza non è stato risolto.

  4. La tensione di alimentazione deve essere compresa tra il 90% e il 110% della tensione nominale. Un'alimentazione elettrica insufficiente potrebbe provocare malfunzionamenti, scosse elettriche o incendi.
  5. Nel caso di collegamento dell'alimentazione a installazioni elettriche fisse, occorre installare una protezione da sovratensioni e un interruttore di corrente.
  6. Nel caso di collegamento dell'alimentazione a installazioni elettriche fisse, è necessario integrarvi un interruttore o commutatore che scolleghi tutti i poli e che presenti una separazione fra i contatti di almeno 3 mm. Il tecnico qualificato deve utilizzare un commutatore o un interruttore approvato.
  7. È possibile collegare l'unità esclusivamente a una presa di corrente singola. Non collegare un'altra apparecchiatura alla presa.
  8. Assicurarsi di collegare il condizionatore d'aria correttamente a terra.
  9. Ogni cavo deve essere saldamente collegato. Collegamenti elettrici lenti possono provocare il surriscaldamento del terminale, con conseguente malfunzionamento del prodotto e possibilità di incendi.
  10. Non permettere che i cavi entrino in contatto o si appoggino ai tubi del refrigerante, al compressore o alle parti in movimento all'interno dell'unità.
  11. Se l'unità dispone di un impianto di riscaldamento elettrico ausiliario, quest'ultimo dovrà essere installato ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi materiale combustibile.

8 Installazione dell'unità interna

  1. Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo aver spento l'alimentazione per evitare il pericolo di scosse elettriche. Dopo aver spento l'alimentazione, attendere sempre 10 minuti o più prima di toccare i componenti elettrici.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

Avvertenza:

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cablaggio o elettrico, spegnere l'alimentazione principale.

Passaggio 6: Collegamento dei cavi di segnale e alimentazione

Il cavo del segnale consente la comunicazione tra l'unità interna ed esterna. È necessario innanzitutto scegliere il cavo adatto prima di prepararlo per il collegamento.

Tipi di cavi

• Cavo di alimentazione interno
(ove applicabile): HO5W-F o H05V2V2-F
- Cavo di alimentazione esterno: H07RN-F o H05RN-F
• Cavo del segnale: HO7RN-F

BEKO BEEPGH 095 - Tipi di cavi - 1

Nota: Nel Nord America, scegliete il tipo di cavo secondo i codici e i regolamenti locali in materia di elettricità.

Area minima della sezione dei cavi di alimentazione e di segnale (per riferimento) (non applicabile al Nord America)

Corrente nominale assorbita dall'apparecchiatura (A)Area di intersezione nominale (mm2)
>3 e ≤ 6 0,75
>6 e ≤ 10 1
>10 e ≤ 16 1,5
>16 e ≤ 25 2,5
>25 e ≤ 32 4
>32 e ≤ 40 6

Scegliere la dimensione del cavo corretta

Le dimensioni del cavo dell'alimentatore, del cavo del segnale, del fusibile e dell'interruttore si stabiliscono in base alla corrente massima assorbita dall'unità. La corrente massima assorbita è indicata sulla targhetta riportata sul pannello laterale dell'unità.

BEKO BEEPGH 095 - Scegliere la dimensione del cavo corretta - 1

Nota: Nel Nord America, selezionare le corrette dimensioni del cavo in base alla portata di corrente minima del circuito indicata sulla targhetta dell'unità.

BEKO BEEPGH 095 - Scegliere la dimensione del cavo corretta - 2

Avvertenza:

Eseguire tutti i collegamenti elettrici rigorosamente secondo lo schema di cablaggio riportato sul retro del pannello anteriore dell'unità interna.

8 Installazione dell'unità interna

  1. Aprire il pannello anteriore dell'unità interna.
  2. Utilizzando un cacciavite, aprire il coperchio dell'alloggiamento dei cavi sul lato destro dell'unità. In questo modo, verrà scoperto il blocco terminale.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

text_image Vista anteriore Blocco terminale Coperchio dei cavi Vite Morsetto del cavo

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 2

text_image Vista posteriore (solo per alcuni modelli) Pannello di separazione

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 3

Nota:

  • Per le unità con canalina per il collegamento del cavo, rimuovere il pannello grande in plastica preferato per creare una fessura attraverso la quale installare la canalina.
  • Per le unità con cavo a cinque fili, rimuovere il piccolo pannello centrale in plastica preferato per creare una fessura attraverso la quale far uscire il cavo.
  • Utilizzare pinze se è troppo difficile rimuovere il pannello in plastica manualmente.

  • Svitare il morsetto del cavo sotto il blocco terminale e riporlo a fianco.

  • Guardando la parte posteriore dell'unità, rimuovere il pannello in plastica sul lato inferiore sinistro.

  • Far scorrere il cavo del segnale attraverso questa fessura, dalla parte posteriore alla parte anteriore dell'unità.
  • Guardando la parte anteriore dell'unità, collegare il cavo in base allo schema di cablaggio dell'unità interna, collegare il capocorda a U e avvitare saldamente ogni cavo al terminale corrispondente.

BEKO BEEPGH 095 - Nota: - 1

Avvertenza:

Non confondere i cavi sotto tensione con i cavi nulli

Ciò è pericoloso e potrebbe provocare il malfunzionamento del climatizzatore.

  1. Dopo aver verificato che ogni connessione sia sicura, utilizzare il morsetto del cavo per fissare il cavo del segnale all'unità. Avvitare saldamente il morsetto del cavo.
  2. Sostituire il coperchio dei cavi sulla parte anteriore dell'unità e il pannello in plastica sulla parte posteriore.

BEKO BEEPGH 095 - Non confondere i cavi sotto tensione con i cavi nulli - 1

Nota relativa ai collegamenti elettrici:

La procedura di collegamento dei cavi potrebbe essere leggermente diversa in base all'unità in uso e alla regione.

8 Installazione dell'unità interna

Passaggio 7: Fasciare le tubature e i cavi

Prima di introdurre le tubature, il tubo di scarico e il cavo del segnale attraverso il foro sulla parete, è necessario avvolgerli insieme per risparmiare spazio, proteggerli e isolarli (non applicabile nel Nord America).

  1. Avvolgere il tubo di scarico, le tubature del refrigerante e il cavo del segnale come mostrato sotto:

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 7: Fasciare le tubature e i cavi - 1

text_image Unità interna Spazio dietro l'unità Tubature del refrigerante Nastro isolante Cavo del segnale Tubo di scarico

Il tubo di scarico deve stare in basso

Assicurarsi che il tubo di scarico sia posizionato nella parte inferiore del fascio di cavi e tubi. Il posizionamento del tubo di scarico sulla parte superiore del fascio di cavi e tubi può provocare un traboccamento della vaschetta di raccolta, il che potrebbe comportare incendi o allagamenti.

Non intrecciare il cavo del segnale con altri cavi

Quando si avvolgono questi elementi insieme, non intrecciare il cavo del segnale con alcun altro cavo.

  1. Utilizzando nastro adesivo in vinile, fissare il tubo di scarico alla parte inferiore dei tubi del refrigerante.

  2. Utilizzando nastro isolante, avvolgere insieme il cavo del segnale, i tubi del refrigerante e il tubo di scarico saldamente. Controllare con cura che tutti gli elementi siano legati insieme.

Non avvolgere le estremità dei tubi

Durante l'avvolgimento del fascio di cavi e tubi, mantenere le estremità delle tubature libere. È necessario utilizzarle per verificare la presenza di perdite al termine della procedura di installazione (fare riferimento alla sezione Verifiche elettriche e delle perdite del presente manuale).

Passaggio 8: Montare l'unità interna

Se sono state installate nuove tubature di collegamento all'unità esterna, procedere come segue:

  1. Se sono state già introdotte le tubature del refrigerante nel foro sulla parete, andare al Passaggio 4.

  2. In caso contrario, ricontrollare che le estremità dei tubi del refrigerante siano sigillati per impedire alla sporcizia e a materiali estranei di entrare nei tubi.

  3. Introdurre lentamente il fascio avvolto di tubi del refrigerante, del tubo di scarico e del cavo di segnale nel foro sulla parete.

  4. Agganciare la parte superiore dell'unità interna al gancio superiore della piastra di montaggio.

  5. Verificare che l'unità sia agganciata saldamente durante il montaggio applicando una leggera pressione sul lato destro e sinistro dell'unità. L'unità non dovrebbe essere scossa né spostata.

  6. Applicando una pressione costante, premere sulla metà inferiore dell'unità. Continuare a spingere finché l'unità non scatta sui ganci presenti sulla parte inferiore della piastra di montaggio.

  7. Di nuovo, verificare che l'unità sia montata saldamente applicando una leggera pressione sul lato destro e sinistro dell'unità.

8 Installazione dell'unità interna

Se le tubature del refrigerante sono già incorporate nella parete, effettuare quanto segue:

  1. Agganciare la parte superiore dell'unità interna al gancio superiore della piastra di montaggio.
  2. Utilizzare una staffa o una zeppa per puntellare l'unità, fornendo in questo modo sufficiente spazio per collegare le tubature del refrigerante, il cavo del segnale e il tubo di scarico.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità interna - 1

  1. Collegare il tubo di scarico e le tubature del refrigerante (per istruzioni, fare riferimento alla sezione Collegamento delle tubature del refrigerante).

  2. Mantenere il punto di collegamento dei tubi in evidenza per il test di perdita (fare riferimento alla sezione Verifiche elettriche e delle perdite del presente manuale).

  3. Dopo aver completato il test delle perdite, avvolgere il punto di collegamento con nastro isolante.

  4. Rimuovere la staffa o zeppa che puntella l'unità.

  5. Applicando una pressione costante, premere sulla metà inferiore dell'unità. Continuare a spingere finché l'unità non scatta sui ganci presenti sulla parte inferiore della piastra di montaggio.

L'unità è regolabile

Tenere presente che i ganci sulla piastra di montaggio sono più piccoli dei fori sulla parte posteriore dell'unità. Se si determina di non disporre di ampio spazio per collegare i tubi incorporati all'unità interna, l'unità potrà essere regolata verso sinistra o destra di circa 30 - 50 mm, a seconda del modello.

BEKO BEEPGH 095 - L'unità è regolabile - 1

text_image 30-50 mm 30-50 mm Spostare a sinistra o a destra

9 Installazione dell'unità esterna

Installare l'unità seguendo i codici e le normative locali in quanto possono differire leggermente da una regione all'altra.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità esterna - 1

text_image 30 cm a sinistra 200 cm davanti 60 cm scotra 30 cm dalla parte posteriore 60 cm a destra

9.1 Istruzioni per l'installazione - Unità esterna

Passaggio 1: Selezionare la posizione per l'installazione

Prima di installare l'unità esterna, occorre scegliere una posizione adeguata. Quanto segue sono i parametri standard che permetteranno di scegliere la posizione adeguata per l'unità.

Le posizioni di installazione corrette soddisfano i seguenti standard:

- Sono rispettati i requisiti di spazio indicati nel capitolo Requisiti per lo spazio di installazione.

- La posizione è ben aerata con una buona circolazione dell'aria

- La posizione è stabile e solida, in grado di sostenere l'unità e non produce vibrazioni

- Il rumore proveniente dall'unità non reca disturbo ad altre persone

- La posizione non è esposta per lunghi periodi di tempo alle intemperie o alla luce solare diretta

- Se si prevedono precipitazioni nevose, sollevare l'unità al di sopra della base per evitare la formazione di ghiaccio e danni alla bobina. Montare l'unità ad un'altezza che superi l'altezza media della neve accumulata. L'altezza minima deve essere di 45 cm

Non installare l'unità nelle seguenti posizioni:

  • In prossimità di un ostacolo che ostruisca le prese e le uscite dell'aria
  • In prossimità di una strada pubblica con passaggio di persone o dove il rumore dell'unità possa recare disturbo ad altre persone
  • In luoghi dove lo scarico di aria calda possa recare disturbo ad animali o piante
  • In prossimità di sorgenti di gas combustibili
  • In luoghi esposti a grandi quantità di polvere
  • In luoghi esposti a grandi quantità di aria salmastra

Avvertenze in caso di condizioni climatiche estreme

Se l'unità è esposta a venti eccezionalmente forti:

Installare l'unità in modo che la ventola dell'uscita dell'aria si trovi ad un angolo di 90° rispetto alla direzione del vento. Se necessario, realizzare una barriera davanti all'unità per proteggerla da venti di eccezionale intensità.

Fare riferimento alle figure seguenti.

BEKO BEEPGH 095 - Se l'unità è esposta a venti eccezionalmente forti: - 1

text_image Vento forte Vento forte Protezione antivento Vento forte

9 Installazione dell'unità esterna

Se l'unità è esposta di frequente a forti intemperie:

realizzare un riparo sopra l'unità per proteggerla da pioggia o neve. Prestare attenzione a non ostruire il flusso d'aria attorno all'unità.

Se l'unità è esposta di frequente all'aria salmasta (località di mare):

utilizzare un'unità esterna appositamente progettata per resistere alla corrosione.

Passaggio 2: Installazione del giunto di scarico (solo unità con pompa di calore)

Prima di fissare l'unità esterna in loco, occorre installare il tubo di scarico nella parte inferiore dell'unità. Sono presenti due tipi diversi di tubi di scarico a seconda del tipo di unità esterna.

Se il giunto di scarico è dotato di una guarnizione in gomma (Vedere Fig. A), procedere come segue:

  1. Adattare la guarnizione in gomma all'estremità del tubo di scarico che si andrà a collegare all'unità esterna.
  2. Inserire il tubo di scarico nel foro sul pannello alla base dell'unità.
  3. Ruotare il tubo di scarico di 90° finché non scatta in posizione rivolto verso la parte anteriore dell'unità.
  4. Collegare un tubo di prolunga per lo scarico (non incluso) al tubo di scarico per direzionare l'acqua proveniente dall'unità durante la modalità pompa di calore.

Se il giunto di scarico non è dotato di una guarnizione in gomma (Vedere Fig. B), procedere come segue:

  1. Inserire il tubo di scarico nel foro sul pannello alla base dell'unità. Il tubo di scarico scatterà in posizione.

  2. Collegare un tubo di prolunga per lo scarico (non incluso) al tubo di scarico per direzionare l'acqua proveniente dall'unità durante la modalità pompa di calore.

BEKO BEEPGH 095 - Se il giunto di scarico non è dotato di una guarnizione in gomma (Vedere Fig. B), procedere come segue: - 1

text_image Foro sul pannello della base dell'unità esterna Guarnizione Guarnizione Giunto per il drenaggio (A) (B)

BEKO BEEPGH 095 - Se il giunto di scarico non è dotato di una guarnizione in gomma (Vedere Fig. B), procedere come segue: - 2

In climi freddi:

Nei climi freddi, accertarsi che il tubo di scarico sia posizionato il più in verticale possibile per garantire un rapido drenaggio dell'acqua. Se l'acqua defluisce troppo lentamente, può congelarsi nel tubo e penetrare nell'unità.

Passaggio 3: Ancoraggio dell'unità esterna

L'unità esterna può essere ancorata a terra o su una staffa montata a parete con bulloni (M10). Preparare la base di installazione dell'unità secondo quanto indicato nella tabella sottostante.

Misure per il montaggio dell'unità

Quanto segue è un elenco di diverse misure di unità esterne e della distanza tra i piedini di montaggio. Preparare la base di installazione dell'unità secondo quanto indicato nella tabella sottostante.

9 Installazione dell'unità esterna

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità esterna - 1

text_image A Presa d'aria Presa d'aria Uscita dell'aria

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità esterna - 2

9 Installazione dell'unità esterna

Se si installa l'unità a terra o su una piattaforma di supporto in cemento, attenersi a quanto segue:

  1. Segnare le posizioni per i quattro bulloni ad espansione basandosi sulla tabella delle misure.
  2. Praticare anticipatamente dei fori per i bulloni di espansione.
  3. Posizionare un dado all'estremità di ciascun bullone di espansione.
  4. Con un martello inserire i bulloni di espansione nei fori praticati in precedenza.
  5. Rimuovere i dadi dai bulloni di espansione e posizionare l'unità esterna sui bulloni.
  6. Collocare una rondella su ciascun bullone di espansione, quindi riposizionare i dadi.
  7. Tramite una chiave inglese, stringere ogni dado finché non è ben fermo.

BEKO BEEPGH 095 - Installazione dell'unità esterna - 1

Avvertenza:

Quando si praticano fori nel cemento, si consiglia di indossare sempre una protezione per gli occhi.

Se si installa l'unità su una staffa con montaggio a parete, attenersi a quanto segue:

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 1

Avvertenza:

Accertarsi che la parete sia realizzata con mattoni solidi, cemento o un materiale resistente simile. La parete deve essere in grado di sostenere almeno quattro volte il peso dell'unità.

  1. Segnare la posizione dei fori della staffa basandosi sulla tabella delle misure.
  2. Praticare anticipatamente dei fori per i bulloni di espansione.
  3. Posizionare una rondella e un dado all'estremità di ciascun bullone di espansione.
  4. Avvitare i bulloni di espansione attraverso i fori sulla staffa di montaggio, collocare la staffa di montaggio in posizione e inserire i bulloni di espansione nella parete aiutandosi con un martello.
  5. Verificare che le staffe di montaggio siano a livello.
  6. Sollevare con attenzione l'unità e posizionare i piedini di montaggio sulle staffe.
  7. Avvitare saldamente i bulloni dell'unità sulle staffe.
  8. Se possibile, installare le guarnizioni in gomma sull'unità per ridurre vibrazioni e rumore.

Passaggio 4: Collegamento dei cavi di segnale e alimentazione

La morsettiera dell'unità esterna è protetta da un coperchio a protezione per i cavi elettrici presente sul lato dell'unità. Uno schema di cablaggio completo si trova stampato sulla parte interna del coperchio.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 4: Collegamento dei cavi di segnale e alimentazione - 1

Avvertenza:

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cablaggio o elettrico, spegnere l'alimentazione principale.

  1. Preparare il cavo per il collegamento:

Utilizzare i cavi adatti

Scegliere il cavo corretto facendo riferimento alla sezione "Tipi di cavi" a pagina 167.

9 Installazione dell'unità esterna

Scegliere la dimensione del cavo corretta

Le dimensioni del cavo dell'alimentatore, del cavo del segnale, del fusibile e dell'interruttore si stabiliscono in base alla corrente massima assorbita dall'unità. La corrente massima assorbita è indicata sulla targhetta riportata sul pannello laterale dell'unità.

BEKO BEEPGH 095 - Scegliere la dimensione del cavo corretta - 1

Nota: Nel Nord America, selezionare le corrette dimensioni del cavo in base alla portata di corrente minima del circuito indicata sulla targhetta dell'unità.

a. Tramite uno spellacavi, spelare entrambe l'estremità del cavo scoprendo circa 40 mm del cavo interno.
b. Rimuovere l'isolamento dalle estremità dei cavi.
c. Tramite un crimpatore, crimpare i capicorda a U alle estremità dei fili.

Fare attenzione al cavo sotto tensione

Durante la crimpatura dei cavi, assicurarsi di distinguere chiaramente il cavo sotto tensione ("L") dagli altri cavi.

BEKO BEEPGH 095 - Fare attenzione al cavo sotto tensione - 1

Avvertenza:

Eseguire tutti i collegamenti elettrici rigorosamente secondo lo schema di cablaggio situato all'interno del coperchio dei cavi dell'unità esterna.

  1. Svitare il coperchio dei cavi elettrici e rimuoverlo.
  2. Svitare il morsetto del cavo sotto il blocco terminale e riporlo a fianco.
  3. Collegare i cavi in base allo schema di cablaggio, quindi avvitare saldamente i capicorda a U di ciascun cavo al terminale corrispondente.
  4. Dopo aver verificato che tutti i collegamenti siano sicuri, arrotolare i cavi per evitare che l'acqua piovana entri in contatto con i terminali.
  5. Tramite il morsetto, collegare il cavo all'unità. Avvitare saldamente il morsetto del cavo.
  6. Isolare i cavi non in uso con del nastro isolante in PVC. Sistemarli in modo che non entrino in contatto con parti elettriche o metalliche.
  7. Riposizionare il coperchio dei fili a lato dell'unità, quindi avvitarlo in posizione.

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 1

Nota: Se il morsetto è simile a quello illustrato sotto, selezionare il foro passante appropriato in base al diametro del cavo.

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 2

text_image Fissaggio

Foro in tre dimensioni: piccolo, grande, medio

BEKO BEEPGH 095 - Avvertenza: - 3

Se il cavo non è serrato a sufficienza, utilizzare la cinghia per sostenerlo, in modo da poterlo bloccare saldamente.

9 Installazione dell'unità esterna

Nord America

  1. Rimuovere il coperchio del cavo dall'unità allentando le 3 viti.
  2. Smontare i tappi sul pannello del condotto.
  3. Montare i tubi del condotto (non in dotazione) sul pannello del condotto.
  4. Collegare correttamente le linee di alimentazione e di bassa tensione ai terminali corrispondenti sulla morsettiera.
  5. Collegare a terra l'unità secondi i codici locali.
  6. Assicurarsi di regolare la lunghezza di ogni cavo in modo da lasciare diversi centimetri in più rispetto alla lunghezza richiesta per il cablaggio.
  7. Utilizzare i controdadi per fissare i tubi del condotto.

BEKO BEEPGH 095 - Nord America - 1

text_image Blocco terminale Oltre 40 mm Cavo di connessione Pannello condotto Coperchio dei cavi

Selezionare il foro passante appropriato in base al diametro del cavo.

10 Collegamento delle tubature del refrigerante

Durante il collegamento delle tubature del refrigerante, fare in modo che nessuna sostanza o gas diversi dal refrigerante specifico vengano introdotti nell'unità. La presenza di altri gas o sostanze ridurrà la capacità dell'unità e potrebbe provocare un innalzamento imprevisto della pressione all'interno del circuito di refrigerazione. Ciò potrebbe provocare esplosioni e lesioni.

BEKO BEEPGH 095 - Collegamento delle tubature del refrigerante - 1

Nota sulla lunghezza del tubo:

La lunghezza della tubatura del refrigerante influenza le prestazioni e l'efficienza energetica dell'unità. L'efficienza nominale viene testata su unità con una lunghezza del tubo di 5 metri (in Nord America, la lunghezza standard del tubo è di 7,5 metri). Un tubo lungo almeno 3 metri è richiesto per ridurre al minimo le vibrazioni e i rumori eccessivi. In particolari aree tropicali, per i modelli con refrigerante R290, non è possibile aggiungere refrigerante e la lunghezza del tubo del refrigerante non deve superare i 10 metri.

Fare riferimento alla tabella di seguito per le specifiche relative alla lunghezza massima e all'altezza di caduta dei tubi.

Lunghezza massima e l'altezza di caduta dei tubi del refrigerante per tipo di modello

Modello Capacità (Btu/h) Lunghezza max. (m)Altezza di caduta max. (m)
Condizionatore d'aria a split inverter R410A, R32< 15.000 25 10
≥15.000 e < 24.000 3020
≥24.000 e < 36.000 5025
Condizionatore d'aria a split con velocità fissa R22< 18.000 10 5
≥18.000 e < 21.000 158
≥21.000 e < 35.000 2010
Condizionatore d'aria a split con velocità fissa R410A, R32< 18.000 20 8
≥18.000 e < 36.000 2510

10 Collegamento delle tubature del refrigerante

10.1 Istruzioni di collegamento - Tubatura del refrigerante

Passaggio 1: Taglio dei tubi

Quando si preparano i tubi del refrigerante, prestare molta attenzione a tagliarli e svasarli correttamente. In questo modo si garantirà un funzionamento efficiente e si ridurrà al minimo la necessità di manutenzione in futuro.

  1. Misurare la distanza tra le unità interne ed esterne.
  2. Tramite un taglia-tubi, tagliare il tubo con una misura leggermente maggiore rispetto alla distanza misurata.
  3. Accertarsi che il tubo sia esattamente tagliato a 90°.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 1: Taglio dei tubi - 1

text_image 90° Obliquo Grossolano Deformato

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 1: Taglio dei tubi - 2

Non deformare il tubo durante il taglio:

Prestare molta attenzione a non danneggiare, ammaccare o deformare il tubo durante il taglio. In caso contrario si ridurrà drasticamente l'efficacia di riscaldamento dell'unità.

Passaggio 2: Rimozione delle sbavature

Le sbavature possono inficiare la guarnizione a tenuta stagna dei collegamenti dei tubi del refrigerante. Devono essere rimosse completamente.

  1. Tenere il tubo rivolto verso il basso per evitare che le sbavature del taglio penetrino nel tubo.

  2. Tramite un alesatore o uno sbavatore, rimuovere tutte le sbavature dalla sezione tagliata del tubo.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 2: Rimozione delle sbavature - 1

text_image Tubo Verso il basso Alesatore

Passaggio 3: Svasare le estremità dei tubi

Una svasatura corretta è essenziale per sigillare a tenuta stagna il tubo.

  1. Dopo la rimozione delle sbavature dal tubo tagliato, sigillare le estremità con del nastro in PVC per evitare che sostanze estranee penetrino nel tubo.
  2. Rivestire il tubo con del materiale isolante.
  3. Inserire dei dadi svasati su entrambe le estremità del tubo. Accertarsi che siano rivolti nel verso corretto, dato che non è possibile inserirli o modificarne la direzione dopo la svasatura.

BEKO BEEPGH 095 - Passaggio 3: Svasare le estremità dei tubi - 1

text_image Dado svasato Tubo in rame
  1. Rimuovere il nastro in PVC dalle estremità del tubo quando si è pronti ad eseguire la svasatura.

  2. Serrare la forma svasata sull'estremità del tubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltre il bordo della forma svasata secondo le misure indicate nella tabella seguente.

10 Collegamento delle tubature del refrigerante

BEKO BEEPGH 095 - Collegamento delle tubature del refrigerante - 1

Estensione del tubo oltre la forma svasata

Diametro esterno del tubo (mm)A (mm) Min. Max.
∅ 6,35 0,7 1,3
∅ 9,52 1,0 1,6
∅ 12,7 1,0 1,8
∅ 16 2,0 2,2
∅ 19 2,0 2,4

BEKO BEEPGH 095 - Collegamento delle tubature del refrigerante - 2

text_image Forma svasata Tubo A
  1. Posizionare lo svasatore nella forma.
  2. Ruotare il manico dello svasatore in senso orario finché il tubo non è completamente svasato.
  3. Rimuovere lo svasatore e la forma svasata, quindi controllare l'estremità del tubo per verificare se sono presenti crepe e se la svasatura è omogenea.

Passaggio 4: Collegamento dei tubi

Quando si collegano i tubi del refrigerante, prestare attenzione a non impiegare una coppia eccessiva o a deformare la tubatura in qualsiasi modo. Occorre prima collegare il tubo a bassa pressione e quindi quello ad alta pressione.

Raggio di curvatura minimo

Quando si piega il tubo del refrigerante di collegamento, il raggio di curvatura minimo è di 10 centimetri.

BEKO BEEPGH 095 - Raggio di curvatura minimo - 1

Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità interna

  1. Allineare il centro dei due tubi che si andranno a collegare.

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità interna - 1

text_image Tubo dell'unità interna Dado svasato Tubo
  1. Stringere il dado svasato il più stretto possibile a mano.
  2. Tramite una chiave, stringere il dado sul tubo dell'unità.
  3. Mentre si stringe saldamente il dado sul tubo dell'unità, utilizzare una chiave dinamometrica per stringere il dado svasato secondo i valori di coppia della sottostante tabella Coppia di serraggio. Allentare leggermente il dado svasato, quindi stringerlo di nuovo.

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità interna - 2

10 Collegamento delle tubature del refrigerante

Coppia di serraggio

Diametro esterno del tubo (mm)Coppia di serraggio (N•cm) Dimensione della svasatura (B) (mm)Forma svasata
∅ 6,35 18-20 (180-200 kgf.cm) 8,4-8,7BEKO BEEPGH 095 - Collegamento delle tubature del refrigerante - 1
∅ 9,52 32-39 (320-390 kgf.cm) 13,2-13,5
∅ 12,7 49-59 (490-590 kgf.cm) 16,2-16,5
∅ 16 57-71 (570-710 kgf.cm) 19,2-19,7
∅ 19 67-101 (670-1010 kgf.cm) 23,2-23,7

BEKO BEEPGH 095 - Collegamento delle tubature del refrigerante - 2

Non utilizzare una forza eccessiva:

In tal caso potrebbe rompersi il dado o danneggiarsi il tubo del refrigerante. Non bisogna superare le coppie di serraggio indicate nella tabella di cui sopra.

10.2 Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità esterna

  1. Svitare il coperchio dalla valvola compatta sul lato dell'unità esterna.
  2. Rimuovere i cappucci protettivi dalle estremità delle valvole.
  3. Allineare l'estremità del tubo svasato con ciascuna valvola e stringere il dado svasato il più saldamente possibile a mano.
  4. Tramite una chiave, stringere il corpo della valvola. Non stringere il dado che chiude la valvola di servizio.

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità esterna - 1

Coperchio delle valvole

  1. Mentre si stringe saldamente il corpo della valvola, utilizzare una chiave dinamometrica per stringere il dado svasato secondo i valori di coppia corretti.
  2. Allentare leggermente il dado svasato, quindi stringerlo di nuovo.
  3. Ripetere i passaggi da 3 a 6 per i restanti tubi.

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità esterna - 2

Utilizzare una chiave per stringere il corpo principale della valvola:

La forza utilizzata per stringere il dado svasato può spezzare le altre parti della valvola.

BEKO BEEPGH 095 - Utilizzare una chiave per stringere il corpo principale della valvola: - 1

11.1 Preparazione e avvertenze

L'aria e sostanze estranee nel circuito refrigerante possono provocare aumenti anomali della pressione, che possono danneggiare il condizionatore d'aria, ridurne l'efficienza e provocare infortuni. Utilizzare una pompa a vuoto e un collettore a manometri per svuotare il circuito refrigerante, rimuovendo gas non condensabili e umidità dal sistema.

Lo svuotamento deve essere eseguito dopo l'installazione iniziale e quando l'unità deve essere riposizionata.

Prima di eseguire lo svuotamento

  • Accertarsi che i tubi di collegamento tra l'unità esterna e quella interna siano collegati correttamente.
  • Verificare che tutto il cablaggio sia collegato correttamente.

11.2 Istruzioni per lo svuotamento

  1. Collegare il tubo di ricarica del collettore a manometri alla porta di servizio della valvola di bassa pressione dell'unità esterna.
  2. Collegare l'altro tubo di ricarica dal collettore a manometri alla pompa a vuoto.
  3. Aprire il lato Bassa pressione del collettore a manometri. Tenere chiuso il lato Alta pressione.
  4. Accendere la pompa a vuoto per svuotare il sistema.
  5. Far funzionare la pompa per almeno 15 minuti o finché il contatore non indica -76cmHG (-10 ^5 Pa).

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per lo svuotamento - 1

text_image Collettore a manometri Manometro Indicatore della pressione -76cmHg Valvola di bassa pressione Valvola di alta pressione Tubo di pressione/ Tubo di ricarica Valvola di bassa pressione Valvola flessibile di caricamento Pompa a vuoto
  1. Chiudere il lato Bassa pressione del collettore a manometri e spegnere la pompa a vuoto.
  2. Attendere 5 minuti, quindi verificare che non ci siano modifiche nella pressione del sistema.
  3. Se si verifica una modifica della pressione di sistema, fare riferimento al capitolo Controllo delle perdite di gas, per informazioni su come controllare la presenza di perdite. Se non si verifica alcun cambio di pressione, svitare il cappuccio dalla valvola compatta (valvola di alta pressione). Inserire una chiave esagonale nella valvola compatta (valvola di alta pressione) e aprire la valvola ruotando la chiave di un quarto in senso antiorario. Si dovrebbe sentire il gas che fuoriesce dal sistema; chiudere quindi la valvola dopo 5 secondi.
  4. Tenere sott'occhio il manometro per un minuto per accertarsi che non vi siano cambi di pressione. Il manometro dovrebbe indicare un valore leggermente più elevato rispetto alla pressione atmosferica.
  5. Rimuovere il tubo di ricarica dalla porta di servizio.

11 Scarico aria

BEKO BEEPGH 095 - Scarico aria - 1

text_image Dado svasato Corpo della valvola Stelo della valvola Cappuccio
  1. Tramite una chiave esagonale, aprire completamente sia la valvola di alta pressione che quella di bassa pressione.
  2. Stringere i cappucci delle valvole su tutte e tre le valvole (porta di servizio, valvola di alta e bassa pressione) a mano. Se si desidera stringere ulteriormente le valvole, utilizzare una chiave dinamometrica.

BEKO BEEPGH 095 - Scarico aria - 2

Aprire delicatamente gli steli delle valvole:

Quando si aprono gli steli delle valvole, ruotare la chiave esagonale finché non entra in contatto con il tappo. Non tentare di forzare la valvola aprendola ulteriormente.

11.3 Nota sull'aggiunta di refrigerante

Alcuni sistemi necessitano di una ricarica aggiuntiva a seconda della lunghezza dei tubi. La lunghezza standard dei tubi varia in conformità alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard dei tubi è di 7,5 m. In altre regioni, la lunghezza standard dei tubi è di 5 m. Il refrigerante deve essere caricato dall'attacco di servizio della valvola di bassa pressione dell'unità esterna. Il refrigerante aggiuntivo da ricaricare è calcolabile tramite la seguente formula:

11 Scarico aria

Refrigerante aggiuntivo per lunghezza del tubo

Lunghezza del tubo di collegamento (m)Metodo di sfiato dell'ariaRefrigerante aggiuntivo
≤ Lunghezza del tubo standardPompa a vuoto N/A
> Lunghezza del tubo standardPompa a vuotoCondotto del liquido: ∅ 6,35R32:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 12 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,13 oZ/ftR290:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 10 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,10 oZ/ftR410A:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 15 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,16 oZ/ftR22:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 20 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,21 oZ/ftCondotto del liquido: ∅ 9,52R32:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 24 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,26 oZ/ftR290:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 18 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,19 oZ/ftR410A:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 30 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,32 oZ/ftR22:(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 40 g/m(Lunghezza tubo – Lunghezza standard) x 0,42 oZ/ft

Per unità con refrigerante R290, la quantità totale di refrigerante da caricare non deve essere superiore a: 387g (<=9000Btu/h), 447g (>9000Btu/h e <=12000Btu/h), 547g (>12000Btu/h e <=18000Btu/h), 632g (>18000Btu/h e <=24000Btu/h).

BEKO BEEPGH 095 - Scarico aria - 1

Avvertenza:

Non mescolare i tipi di refrigerante.

12 Verifiche elettriche e delle perdite di gas

12.1 Prima di eseguire il test

Eseguire il test solo dopo aver completato i seguenti passaggi:

  • Verifica della sicurezza elettrica: verificare che il sistema elettrico dell'unità sia sicuro e funzioni correttamente
  • Verifica della presenza di fughe di gas: controllare tutti i raccordi dei dadi svasati e verificare che il sistema non presenti perdite
  • Controllare che le valvole di gas e liquido (alta e bassa pressione) siano completamente aperte

12.2 Verifica della sicurezza elettrica

Dopo l'installazione, controllare che tutto il cablaggio elettrico sia installato secondo le normative locali e nazionali e in conformità al Manuale d'installazione.

12.2.1 Prima di eseguire il test

Controllare la messa a terra

Misurare la resistenza di massa sia a vista che con un tester di resistenza di massa. La resistenza di massa deve essere inferiore a 0,1 Ω.

BEKO BEEPGH 095 - Controllare la messa a terra - 1

Nota: Ciò potrebbe non essere necessario per alcune località negli Stati Uniti.

12.2.2 Durante l'esecuzione del test

Verificare la presenza di perdite di corrente

Durante il test, utilizzare una sonda e un multimetro per eseguire un test di verifica completo per verificare l'eventuale presenza di perdite di corrente.

Se vengono rilevate perdite di corrente, spegnere immediatamente l'unità e rivolgersi a un elettricista autorizzato per individuare e risolvere la causa della perdita.

BEKO BEEPGH 095 - Verificare la presenza di perdite di corrente - 1

Nota: Ciò potrebbe non essere necessario per alcune località negli Stati Uniti.

BEKO BEEPGH 095 - Verificare la presenza di perdite di corrente - 2

Avvertenza: pericolo di scosse elettriche

Tutti i cavi devono essere conformi alle normative locali e nazionali in materia di impianti elettrici e devono essere installati da un elettricista qualificato.

12 Verifiche elettriche e delle perdite di gas

12.3 Verifica della presenza di fughe di gas

Sono possibili due metodi diversi per verificare se è presente una fuga di gas.

Metodo con acqua e sapone

Tramite una spazzola morbida, applicare acqua insaponata o del detergente liquido a tutti i punti di raccordo dei tubi dell'unità interna ed esterna.

Se sono presenti delle bolle, allora è in corso una perdita.

Metodo del rilevatore di perdite

Se si usa un rilevatore di perdite, fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo per un uso corretto.

Dopo il controllo per la presenza di fughe di gas

Dopo aver controllato che tutti i punti di raccordo dei tubi NON presentano perdite, riposizionare il coperchio delle valvole sull'unità esterna.

Punto di controllo dell'unità interna

BEKO BEEPGH 095 - Dopo il controllo per la presenza di fughe di gas - 1

text_image Punto di controllo dell'unità esterna A B C D

A: Valvola di arresto bassa pressione
B: Valvola di arresto alta pressione
C e D: Dadi svasati unità interna

13 Esecuzione del test

13.1 Istruzioni per il test di funzionamento

Occorre eseguire il test di funzionamento per almeno 30 minuti.

  1. Collegare l'unità all'alimentazione.
  2. Premere il pulsante ON/OFF (Accensione/Spegnimento) sul telecomando per accenderla.

  3. Premere il pulsante MODE (Modalità) per scorrere tra le seguenti funzioni, una alla volta:

• COOL (Raffreddamento): selezionare la temperatura più bassa possibile
- HEAT (Raffreddamento): selezionare la temperatura più alta possibile

  1. Provare ciascuna funzione per 5 minuti ed eseguire le seguenti verifiche:
Elenco delle verifiche da eseguirePassata/Fallita
Nessuna perdita elettrica
L'unità è messa a terra correttamente
Tutti i terminali elettrici sono correttamente coperti
L'unità interna ed esterna sono installate saldamente
Tutti i punti di collegamento dei tubi non presentano perditeUnità esterna (2):Unità interna (2):
L'acqua viene drenata correttamente dal tubo di scarico
Tutta la tubatura è isolata adeguatamente
L'unità esegue la funzione di Raffreddamento correttamente
L'unità esegue la funzione di Riscaldamento correttamente
I deflettori dell'unità interna ruotano correttamente
L'unità interna risponde ai controlli del telecomando

Ricontrollare i raccordi dei tubi

Durante il funzionamento, la pressione del circuito refrigerante aumenta. Potrebbero verificarsi quindi delle perdite non presenti durante il controllo iniziale. Prendersi il tempo necessario durante l'esecuzione del test per ricontrollare che tutti i punti di raccordo dei tubi del refrigerante non presentino perdite. Fare riferimento alla sezione Verifica della presenza di fughe di gas per le istruzioni.

  1. Una volta completato correttamente il test di funzionamento e aver controllato che tutti i punti nell'elenco delle verifiche da eseguire siano stati SUPERATI, procedere come segue:
    a. Tramite il telecomando, riportare l'unità alla normale temperatura operativa.
    b. Tramite del nastro isolante, avvolgere i raccordi del tubo del refrigerante interno lasciati scoperti durante il processo di installazione dell'unità interna.

Se la temperatura ambiente è inferiore a 16 °C

Non è possibile utilizzare il telecomando per attivare la funzione COOL (Freddo) quando la temperatura ambiente è inferiore a 16°C. In tal caso, è possibile utilizzare il pulsante Manual control (Controllo manuale) per testare la funzione COOL (Freddo).

  1. Sollevare il pannello anteriore dell'unità interna finché scatta in posizione.
  2. Il pulsante Manual control (Controllo manuale) è situato a destra dell'unità. Premerlo 2 volte per selezionare la funzione COOL (Raffreddamento).
  3. Eseguire il test di funzionamento come al solito.

BEKO BEEPGH 095 - Se la temperatura ambiente è inferiore a 16 °C - 1

Pulsante per il controllo manuale

14 Normative europee per lo smaltimento

Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Quando si smaltisce questo apparecchio, la legge richiede una raccolta e un trattamento speciali: non smaltire questo prodotto come rifiuto domestico o nei rifiuti urbani indifferenziati.

Quando si smaltisce questo apparecchio, sono possibili le seguenti opzioni:

-Smaltire l'apparecchio presso gli impianti di raccolta dei rifiuti elettronici municipali designati.
-Quando si acquista un nuovo apparecchio, il rivenditore ritira il vecchio apparecchio gratuitamente.
-Il produttore ritira il vecchio apparecchio gratuitamente.
-Vendere l'apparecchio a rivenditori autorizzati di rottami metallici.

BEKO BEEPGH 095 - Normative europee per lo smaltimento - 1

Avviso speciale: Lo smaltimento di questo apparecchio nei boschi o in altri ambienti naturali danneggia la propria salute ed è nocivo per l'ambiente. Le sostanze nocive possono penetrare nelle falde acquifere e quindi nella catena alimentare.

BEKO BEEPGH 095 - Normative europee per lo smaltimento - 2

Il presente simbolo indica che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Il dispositivo usato deve essere conferito presso il punto di raccolta ufficiale di riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Al fine di individuare tali sistemi di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il cui negozio è stato acquistato l'articolo. Ciascun utente svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclo di vecchie apparecchiature. Lo smaltimento appropriato aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

15 Istruzioni per l'installazione

15.1 Istruzioni per i gas fluorurati

Questo prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra.

I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente.

Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.

Se il sistema è dotato di dispositivo per il rilevamento delle perdite, i controlli delle perdite devono essere eseguiti almeno ogni 12 mesi, accertando che il sistema funzioni correttamente.

Ogni qual volta vengono eseguiti controlli delle perdite, occorre specificare il ciclo di controllo, creare e conservare dei registri concernenti le verifiche.

BEKO BEEPGH 095 - Istruzioni per i gas fluorurati - 1

Nota: Non occorre eseguire le verifiche delle perdite per attrezzatura sigillata ermeticamente, condizionatori d'aria portatili, condizionatori d'aria a finestra e deumidificatori, se l'equivalente di CO2 o gas fluorurati ad effetto serra è minore di 10 tonnellate.

BEHPG

Nome modelloUnità internaBEHPG 095BEHPG 125BEHPG 185BEHPG 245
Unità esternaBEHPG 096BEHPG 126BEHPG 186BEHPG 246
Refrigerante R32 R32 R32
Quantità refrigerante totale (g) 470 520 1100 1450
GWP 675 675 675 675
Equivalente di CO2 (tonnellate)0,3200,3500,7430,979
Antistatico Classe I Classe I Classe I Classe I
Classe climatica T1 T1 T1 T1
Tipo di riscaldamento Pompa di calore Pompa di calore Pompa di calore
Connessione alimentatore Esterno Esterno Esterno
Pdesign C (kW)2,63,55,37,0
Pdesign H (kW)2,3(Media)/ 2,3(Calda)2,8(Media)/ 2,8(Calda)4,2(Media)/ 4,5(Calda)4,9(Media)/ 5,1(Calda)
SEER/AEER/Peso EER (W/W)7,0 (SEER, EU)6,4 (SEER, EU)7,0 (SEER, EU)6,4 (SEER, EU)
SCOP/ACOP/Peso EER (W/W)4,1(SCOP, Media)5,1(SCOP, Calda)4,0(SCOP, Media)5,1(SCOP, Calda)4,0(SCOP, Media)5,1(SCOP, Calda)4,0(SCOP, Media)5,1(SCOP, Calda)
Livello di Energia - RaffreddamentoA++ (EU)A++ (EU)A++ (EU)A++ (EU)
Livello di Energia - RiscaldamentoA+(Media)/ A+++ (Calda)A+(Media)/ A+++ (Calda)A+(Media)/ A+++ (Calda)A+(Media)/ A+++ (Calda)
Consumo di energia annuale-Raffreddamento (kWh)130 191 265 383
Consumo di energia annuale-Riscaldamento (kWh)790(Media)/ 654(Calda)980(Media)/ 769(Calda)1470(Media)/ 1236(Calda)1715(Media)/ 1400(Calda)
Capacità dichiarata per il calcolo dello SCOP secondo le condizioni indicate nel disegno di riferimento (kW)2,1242,2663,34,0
Capacità di riscaldamento di backup considerata per il calcolo dello SCOP secondo le condizioni indicate nel disegno di riferimento (kW)0,1760,5340,90,9
Potenza del riscaldamento elettrico (W)////
Potenza di raffreddamento in ingresso (W)800130015502420
Potenza di riscaldamento in ingresso (W)880109016302130
Tensione/Frequenza (V/Hz)220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph
Corrente di funzionamento raffreddamento (A)3,55,86,710,5
Corrente di funzionamento riscaldamento (A)3,84,87,19,3
Livello pressione rumore: unità interna (dBA)37/32/2540,5/37,5/2441/37/31/2046/37/34,5/21
Livello pressione rumore: unità esterna (dBA)55 555760
Volume flusso d'aria ( m^3/h )460/330/260570/490/450800/600/5001090/770/610
Potenza nominale di ingresso-EN 60335 (W)2150 215025003700
Corrente nominale di ingresso-EN 60335 (A) 10,0 10,0 13,0 19,0
Classe di resistenza dell'unità interna IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPx0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX0 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx4 IPx

Nota:

  1. Le specifiche tecniche sono valori standard calcolati sulla base delle condizioni operative nominali e variano in condizioni di operative diverse.
  2. La nostra azienda apporta rapidi miglioramenti tecnici. Eventuali modifiche ai dati tecnici verranno apportate con preavviso. Leggere la targhetta sul condizionatore d'aria.

Fare riferimento alle informazioni dettagliate sul prodotto come richiesto nella normativa n. 206/2012 contenute nell'opuscolo della scheda prodotto.

BEEPGH

Nome modelloUnità internaBEEPGH 095 BEEPGH 125BEEPGH 180
Unità esternaBEEPGH 096 BEEPGH 126BEEPGH 181
RefrigeranteR32R32R32
Quantità refrigerante totale (g)6206201100
GWP675675675
Equivalente di CO2 (tonnellate)0,4190,4190,74
AntistaticoClasse IClasse IClasse I
Classe climaticaT1T1T1
Tipo di riscaldamentoPompa di calorePompa di calorePompa di calore
Connessione alimentatoreEsternoEsternoEsterno
Pdesign C (kW)2,63,55,0
Pdesign H (kW)2,4(Media) / 2,5(Calda)2,6(Media) / 2,9(Calda)3,4(Media) / 4,2(Calda)
SEER/AEER/Peso EER (W/W)8,8 (SEER, EU)8,5 (SEER, EU)8,5 (SEER, EU)
SCOP/ACOP/Peso EER (W/W)4,6(SCOP, Media) / 6,0(SCOP, Calda)4,6(SCOP, Media) / 6,0(SCOP, Calda)4,6(SCOP, Media) / 5,1(SCOP, Calda)
Livello di Energia - RaffreddamentoA+++ (EU)A+++ (EU)A+++ (EU)
Livello di Energia - RiscaldamentoA++(Media) / A+++ (Calda)A++(Media) / A+++ (Calda)A++(Media) / A+++ (Calda)
Consumo di energia annuale-Raffreddamento (kWh)103144206
Consumo di energia annuale-Riscaldamento (kWh)730(Media) / 584(Calda)791(Media) / 677(Calda)1035(Media) / 1163(Calda)
Capacità dichiarata per il calcolo dello SCOP secondo le condizioni indicate nel disegno di riferimento (kW)2,22,13,292
Capacità di riscaldamento di backup considerata per il calcolo dello SCOP secondo le condizioni indicate nel disegno di riferimento (kW)0,20,50,108
Potenza del riscaldamento elettrico (W)///
Potenza di raffreddamento in ingresso (W)62810051460
Potenza di riscaldamento in ingresso (W)6519771440
Tensione/Frequenza (V/Hz)220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph220V-240V,50Hz, 1Ph
Corrente di funzionamento raffreddamento (A)2,73 4,3 6,2
Corrente di funzionamento riscaldamento (A)2,83 4,2 6,3

16 Specifiche tecniche

Nome modelloUnità internaBEEPGH 095BEEPGH 125BEEPGH 180
Unità esternaBEEPGH 096BEEPGH 126BEEPGH 181
Livello pressione rumore: unità interna (dBA)37/31/22/1939/33/22/2143/38,5/31,5
Livello pressione rumore: unità esterna (dBA)5454,556
Volume flusso d'aria (m3/h)560/360/300630/520/370800/600/500
Potenza nominale di ingresso-EN 60335 (W)220022002800
Corrente nominale di ingresso-EN 60335 (A)10,510,513
Classe di resistenza dell'unità internaIPX0IPX0IPX0
Classe di resistenza dell'unità esternaIPX4IPX4IPX4
Diametro tubo alta pressione (mm)6,35 mm (1/4 di pollice)6,35 mm (1/4 di pollice)6,35 mm (1/4 di pollice)
Diametro tubo bassa pressione (mm)9,52 mm (3/8 di pollice)9,52 mm (3/8 di pollice)12,7 mm (1/2 di pollice)
Specifiche cavo di alimentazione (mm2)1,5 x 31,5 x 31,5 x 3
Cavo di collegamento interno ed esterno (mm2)1,5 x 51,5 x 51,5 x 5
Elevazione max. (m)101020
Lunghezza max. tubo (m)252530
Quantità gas aggiuntiva (g/m)121212
Unità Interna (L x A x P) mm802 x 295 x 200802 x 295 x 200971 x 228 x 321
Unità Esterna (L x A x P) mm765 x 555 x 303765 x 555 x 303900 x 675 x 330
Peso Netto Unità Interna (kg)9,09,011,5
Peso Netto Unità Esterna (kg)25,525,540,0

Nota:

  1. Le specifiche tecniche sono valori standard calcolati sulla base delle condizioni operative nominali e variano in condizioni di operative diverse.
  2. La nostra azienda apporta rapidi miglioramenti tecnici. Eventuali modifiche ai dati tecnici verranno apportate con preavviso. Leggere la targhetta sul condizionatore d'aria.

Fare riferimento alle informazioni dettagliate sul prodotto come richiesto nella normativa n. 206/2012 contenute nell'opuscolo della scheda prodotto.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEKO

Modello : BEEPGH 095

Categoria : Climatizzazione