Vollrath 5950880 - Cocina

5950880 - Cocina Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5950880 Vollrath en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vollrath 5950880 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Vollrath
Modelo 5950880
Tipo de producto Calentador de inducción para buffet
Uso Restauración comercial (no doméstico)
Dimensiones (L x P) 16" × 23" (40,6 × 58,4 cm)
Alimentación eléctrica Conectar a un tomacorriente con conexión a tierra correspondiente al voltaje nominal de la placa de características
Niveles de potencia 4 niveles (1 a 4)
Superficie de calentamiento Material robusto no poroso
Compatibilidad de utensilios Fondos planos de acero inoxidable ferroso, hierro o hierro fundido; diámetro mínimo del fondo: 11,4 cm
Dimensiones máx. del plato 10¼" × 17¼" (26 × 43,8 cm)
Protección contra sobrecalentamiento Sí, apagado automático y parpadeo de los indicadores
Apagado automático Sí, si no se detecta ningún plato adecuado después de 10 minutos
Interconexión Hasta 3 calentadores mediante cables suministrados
Instalación Sobre encimera (colocado o empotrado)
Limpieza Paño húmedo; no usar productos abrasivos ni rociar líquido
Seguridad No sumergir; superficie caliente después del uso; mantener alejado de marcapasos (30 cm)
Garantía Garantía Vollrath (ver condiciones en vollrath.com)
Certificaciones Conforme a la parte 18 de las reglas de la FCC
Accesorios incluidos Cable de interconexión, soportes de fijación para montaje empotrado
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles en Vollrath.com; no reparar uno mismo
Servicio al cliente Vollrath Tech Services: techservicereps@vollrathco.com

Preguntas frecuentes - 5950880 Vollrath

¿Qué tipos de utensilios son compatibles con este calentador?
Solo son compatibles los platos de servicio para inducción con fondo plano y de materiales ferrosos (acero inoxidable ferroso, hierro, hierro fundido). El fondo debe medir al menos 11,4 cm de diámetro. Los platos de barro, vidrio, aluminio, bronce o cobre no son adecuados.
¿Puedo usar este calentador si llevo un marcapasos?
Como precaución, mantenga una distancia de al menos 30 cm (12 pulgadas) del aparato en funcionamiento. Los estudios han demostrado que el elemento de inducción no interfiere con los marcapasos, pero se recomienda ser precavido.
¿Qué hacer si los indicadores de nivel de potencia parpadean?
Esto indica que la protección contra sobrecalentamiento se ha activado. Retire el plato de servicio y deje que el aparato se enfríe durante unos quince minutos. Una vez frío, reanudará su funcionamiento normal.
¿Cómo limpiar este calentador de inducción?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie el exterior con un paño húmedo limpio. No use productos abrasivos, estropajos ni aerosoles. Seque bien cualquier residuo de jabón o limpiador químico.
¿Puedo conectar varios calentadores entre sí?
Sí, puede interconectar hasta tres calentadores mediante los cables de interconexión suministrados. El calentador central debe estar conectado a un tomacorriente.
¿Cuál es el tamaño mínimo de plato requerido?
El fondo del plato debe medir al menos 4 1/2 pulgadas (11,4 cm) de diámetro. Los platos más pequeños no serán detectados y el aparato no calentará.
¿El aparato se apaga después de unos minutos, es normal?
Sí, si no se coloca ningún plato de servicio adecuado sobre la superficie, el calentador se apaga automáticamente después de 10 minutos. Es una función de seguridad. Asegúrese de usar un plato compatible con inducción.
¿Puedo instalar este calentador de forma empotrada?
Sí, existe una versión empotrable (ref. 59508DW). Para la instalación, siga las instrucciones de la ficha técnica en Vollrath.com. Use los soportes de fijación suministrados en los lados y aplique masilla de silicona alrededor del corte.
¿Qué hacer si el aparato se apaga repentinamente?
Verifique si el aparato está demasiado cerca de una fuente de calor externa o si la entrada de aire está obstruida. Aléjelo de cualquier fuente de calor y despeje las entradas de aire. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico de Vollrath.
¿Dónde puedo conseguir piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en Vollrath.com. Nunca intente reparar el aparato usted mismo. Contacte a los servicios técnicos de Vollrath para cualquier reparación.

Preguntas de los usuarios sobre 5950880 Vollrath

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5950880 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5950880 de la marca Vollrath.

MANUAL DE USUARIO 5950880 Vollrath

Calentadores de induccion Mirage para banquetes

Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiaríse con lassiguiénte instruetionesde operationyseguidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCA PARA EL FUTURO.Conserve la caja y embalado originales. Deberáutilizarlos para revolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes affirmaciones y comprende su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Lélas atentamente.

Vollrath 5950880 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocar o pueda provocar lesiones graves o letales.

Vollrath 5950880 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o pueda provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso.

AVISO: Aviso se usa para Signals informacion importante no relacionada con peligos.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo

  • Enchufelo solo en tornacorrientes con puesta a tierra bajo voltaje nominal corresponda al indication en la placar identificatoria.
  • Como precaución, las personas que utilizean marcapasos deben mantenerse a 12^ (30 cm) de la unidad cuando se esté uso. Los estudio han demostrado que los elementos de induccion no alteran los marcapasos.
  • Mantenga lejos de launidad todas las tarjetas de credito, licencias de conducir yDEMAs articulos con banda magnetica. El Campo magnétique de launidad dañará la información contentida en las bandas.
  • La superficie de calentamento está hecha de un resistente material no porso. Sin embargo, si se agrieta o rompe,cede de usar y desenchufe inmediamente el equipo.
  • Nocede un recipiente vacio en launidad@m间隙la este usando.
  • Este equipo debeutilizarssolo en posicionala y nivelada.
  • Desenchufe el equipo ycede que se enfrie antes de limpiarlo o trasladarlo.
  • No toque la superficie de calentamento, puis permanece caliente tras apagarse el equipo.
    Desenchuelo cuando no este en uso.
  • Mantenga el equipo y el cable electrico lejos de llamas expuestos, quemadores electricos o calor excessivo.
  • No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden explotar.
  • No deje el equipo operando solo.
    Supervise de circa los equipos en areas Públas y/o circa de niños.
  • No opere el equipo si se ha danado o si funciona defectuosamente de algunos modo.
  • No coloque nunca的对象o dentro de los paneles de entrada o calidad de aire.

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 1

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 2

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 3

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 4

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 5

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 6

Vollrath 5950880 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo - 7

Núm. art. Model Descripción
5950275 59502XX 16" x 16" (40,6 x 40,6 cm) Calentador para做不到, negro
595027502
595027503
595027504
595027505
5950280 16"x 16" (40,6 x 40,6 x 4)0,6 cm) Calentador para做不到, natural
595028002
595028003
595028004
595028005
59502DW 16"x 16" (40,6 x 40,6 x 4)0,6 cm) Calentador empotrado
59502DW02
59502DW03
59502DW04
59502DW05
5950875 59508XX 16" x 23" (40,6 x 58,4 cm) Calentador para做不到, negro
595087502
595087503
595087504
595087505
5950880 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm) Calentador para做不到, natural8,4 cm) Calentador para做不到, natural
595088002
595088003
595088004
595088005
59508DW 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm) Calentador empotrado8,4 cm) Calentador empotrado
59508DW02
59508DW03
59508DW04
59508DW05

Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén Tribune® de 10" (25 cm) de Vollrath.

FUNCI Y PROPÓSITO

Este equipo está diseñado para tener los alimentos preparados a temperatas de servicios. Está diseñado para usarse únicamente en operaciones commerciales de service de comida. No está Diseñado para uso dométrico, industrial ni de laboratorio. Este equipo está diseñado paraFuncinar con un máximo de un chafer o recipiente de service apto para la inducción.

Recipients de service aptos para induccion

  • La base del recipiente debe ser plana
  • El时间为la base del recipiente debe ser:
Tamaño del calentador Baseminima Basemáxima
16" x 16"41%"(11.4cm)10¼"(26 cm)
16" x 23" 10¼" x 17¼" (26 x 43.8 cm)
  • La construcción del material debe ser: acero inoxidable ferroso, hierro, hierro fundido

Recipientes con base inferior a 41 / 2 (11,4 cm)
- Recipientes de servicios de cerámica, vidrio, aluminio, latón o cobre
Recipientes de servicios conrialquier tipo de base con patas

DECLARACION DE LA FCC

Este equipo ha sido probado y se ha sentido que cumple las reglas del apartado 18 de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionscar proteccion razonable contra interfrecencia daina en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y peute irradiar energia de radiofrecuencyy, si no se instala ni utilizes de conformidad con las instrucciones,可以使ar interfacencias dainas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no occurran interferencias en una instalacion especifica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo qual se puebe determinar al apagar y encender el equipo,se recomienda al usuario probar la interfrecencia adoptando una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antenna receptora
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor
  • Conecte el equipo en un tomacorrientedistinctodel circuito enelcual estáconectarole receptor
  • Consulte al distribuidor o Solicite ayuda a un technician de radio/TV experimentado

Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o modificaciones no abrobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento PODrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

INSTALACION DEL CALENTADOR PARA MOSTRADOR

Vollrath 5950880 - INSTALACION DEL CALENTADOR PARA MOSTRADOR - 1

Requisitos ambientales y distanciado

Este equipo no está Diseñado para ser empotrado ni incorporable en espacios cerrados. Requisitos de空間 libre minimum:

  • Por debajo del equipo, una distancia equivalente a la alta de las patas del calentador.
  • Debe haber un flujo de aire suficiente alrededor del equipo. El calentador no debe colocarse en una superficie blanda que pudiera restringir el flujo de aire hacia la parte inferior del equipo. Bloquear el flujo de aire podra sobrecalentar el equipo.
  • La temperatura de ingresso maxima noDebe exceder los 104^ (40^) . Las temperatas se miden en aire ambiente con todos los artefactos functioning en la cucina.

Instalación

  1. Coloque el equipo en una superficie solida plana y estable.
  2. Enchufe el cable eletrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la plac identificatoria.

AVISO: Usar un voltajedistinctodelindicado en la plac identificatoria dañaréel equipo.Usar un voltaje incorrecto, o modifiercel cableelectrico o los componentes electrónicosuedeñarel equipo e invalidarála garantía..

INSTALACION DEL CALENTADOR EMPOTRADO

Antes de comenza

  1. Descargue la hoja de asignaciones para su empotrado desde Vollrath.com. En este documento encontrará las dimensiones y los requisitos de energia, ventilación y espacio libre.
  2. Verifique que el situó de instalación cuente con un tomacorriente adecuado.

AVISO: NO modifie que cable ni el enchufe en el empotrado. Modificarrialquier componente peut daiar el empotrado o provocar lesiones, e invalidar la garantia. Consulte la hoja de specifications en Vollrath.com para ver las specifications electricas.

  1. Antes de comenzar la instalacion conozca los requisitos del fabricante delMASTER para preparar e instalar el equipo en elMASTER.

Prepare el mostrador y armario

AVISO: Consulta la hora de asignaciones para su empotrado a fin de ver las dimensiones de corte, requisitos de ventilación y flujo de aire, distancias de空間 libre minimo y requisitos ambientales.

AVISO: Los materiales delesorador requieren una preparacion especial. En las instrucciones del fabricante deladora encontraray informacion relacionada con la instalacion correcta del equipo en el material.

  1. Corte las aberturas necessities en el mostrador y armario.
  2. Limpie todos los desechos de las areas de corte.
  3. Refuercel apoyo del mostrador segun sea necessario conforme a las instrucciones del fabricante del mostrador y el peso del equipo.

Monte el empotrado

Los calentadores de induccion empotrados Mirage® para banquetes能把 instalarse con la parte superior del calentador ya sea sobresaliendo o bien a ras del mostrador. Utilice las siguientes instrucciones para montar los calentadores de 16^ 16^ 40,6 x 40,6 cm) y 16^ 23^ (40,6 x 58,4 cm).

Sobresaliendo

Vollrath 5950880 - Sobresaliendo - 1

  1. Escoja unesoradora plano y nivelado para la superficie de montaje.
  2. Mida el area para el corte.
  3. Aplique sellador de silicona en el area de corte para evaporar que la humedad penetr en las superficies expuestos.
  4. Afiance el calentador en el mostrador. Utilice los quatre soportes y tornillos (incluidos) en los COSTADOS del calentador. Los soportes no deben usarse en la parte delantera ni trasera del calentador.

Vollrath 5950880 - Sobresaliendo - 2

  1. Enchufe el cable electrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la plac identificatoria.

A ras

Vollrath 5950880 - A ras - 1

  1. Escoja unesoradora plano y nivelado para la superficie de montaje.
  2. Mida el area para el corte.
  3. Aplique sellador de silicona en el area de corte para evaporar que la humedad penetr en las superficies expuestos.
  4. Afiance el calentador en el mostrador. Utilice los quatre soportes y tornillos (incluidos) en los COSTADOS del calentador. Los soportes no deben usarse en la parte delantera ni trasera del calentador.

Vollrath 5950880 - A ras - 2

  1. Enchufe el cable electrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la plac identificatoria.

Monte la caja de control

  1. Mida el area para el corte de la caja de control.
  2. Aplitude sellador en el espacio entre la caja de control y la superficie de montaje para evaporar que penetre la humedad.
  3. Use las quatre tuercas y tornillos incluidos para fazer la caja de control a la superficie de montaje.
  4. Conecte el cable USB de la caja de control en la parte inferior del calentador de induccion Mirage para banquetes.

FUNCTIONAMENTO

Vollrath 5950880 - FUNCTIONAMENTO - 1

Vollrath 5950880 - FUNCTIONAMENTO - 2

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica

Evite que ingrese agua orialquier othero tipo de liquido al interior del equipo, ya que ello podria causar una descarga electrica.No lo roce con agua ni productos de limpieza.El liquido podria hacer contacto con los componentes electricos y causar un cortocircuito o una descarga electrica. Si se derrama o rebosa liquido sobre la unidad, desenchufela inmediamente, retire el recipiente de service yseque todo lo mojado con un pao suave.

Vollrath 5950880 - Peligro de descarga electrica - 1

PRECAUCION

Peligro de quemaduras

No toque el recipiente de servicios, superficie de coccción, alimentos ni liquidos cuando está cocinando. La comida y liquidos calientes peuvent quermar la piel. Las superficies de coccción de las estufas de induccion se calientan muy rápidamente. Tenga cuidado al/agregar aceite o liquido precalentados a other alimentos que ya estén en el recipiente de servicios.

  1. Coloque un máximo de uno recipiente de service apto para la induccion con alimento en el centro del calentador.

AVISO: No precaliente ningún recipiente de serviceo vacio. Debido a la velocidad y eficiencia del calentador de inducción, los recipientes de serviceo podrián sobrecalentarse rápidamente y danarse.

AVISO: No deja caer utensilios nithers objetivos sobre la superficie de cocción,pues peutermorperse la superficie no porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido.

  1. Pulse el botón de POTENCIA. El VISOR做不到 un nivel de potencia. Tras colocarse un recipiente de servicios apto para la inducción en la superficie de calentimiento, el VISOR permanecerá encendido. Illo indica que el equipo está calentando.

Vollrath 5950880 - Peligro de quemaduras - 1

Botón de POTENCIA. Púlselo para encender el calentador.

A El botón se iluminará
LUCES LED DE NIVEL DE POTENCY.
B Indican el ajuste del nivel de potencia.

Nivel de potenciaDescripción LucesLED
1 Calorbajo
2Calor bajo a medio
3 Calormedio a alto
4 Caloralto

Ajustar el nivel de potencia

  1. Pulse el botón de POTENCIA para encender el equipo.
  2. Coloque un recipiente de service apto para la induccion en el calentador.
  3. Pulse el botón de POTENCIA para augmentar o disminuir el nivel de potencia.

Ajustes sugeridos para el nivel de potencia

El nivel de potencia ideal depende del taman y densidad del alimento, temperatura de serviceo deseada, recipiente de serviceo, temperatura ambiente, etc. Las siguientes son pautas generales.

Para usar un recipiente de service directamente en el calentador de inducción:

  1. Coloque el recipiente de servicios con alimento directamente en el calentador de induccion.
  2. SeLECTIONE el nivel de potencia para mantener el alimento a temperatas de serviceo.

Para usar un chafer en el calentador de induccion:

  1. Llene la cubeta del chafer con agua caliente limpia. En el manual del operador del fabricante del chafer encontrará information sobre el nivel de llenado adecuado.
  2. Coloque el chafer con su cubeta de agua en el calentador de induccion.
  3. Seleccione el nivel de potencia 4 para precalentar el agua.
  4. Cuando el agua alcance la temperatura deseada, agregue la fuente de alimentos con la comida caliente.
  5. Cambie el ajuste de potencia a un nivel que permita mantener el alimento a temperatas de service.

Apagar el calentador

  1. Mantenga pulsado el botón de POTENCIA hasta que se apague el equipo, tras locular el botón de POTENCIA ya no está iluminado.

Protección contra sobrecalentimiento

Este equipo incluye una función de protección contra sobrecalentimiento. Si la superficie de calentimiento se torna excessively caliente, el calentadordeojaradefoncionar.Las quatre lues LED del nivel de potencia comenzarán a parpadear para indicar que se haactivado la proteccion contra sobrecalentamento. Si estas lues parpadean, consulte la seccion "Solutacion de problemas" en este manual.

INTERCONNECTAR LOS CALENTADORES

Conecte hasta tres calentadores con los cables de interconexión incluidos. El calentador del centro debe enchufarse en el tomacorriente.

Calentadores de 16 x 16 (40,6 x 40,6 cm)

Vollrath 5950880 - INTERCONNECTAR LOS CALENTADORES - 1

Calentadores de 16 x 23 (40,6 x 40,6 cm)

Vollrath 5950880 - INTERCONNECTAR LOS CALENTADORES - 2

A Cable electrico

B Cable de interconexión

  1. Enchufe un calentador en un tomacorriere con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la plac identificatoria.
  2. Conecte un extremo del cable de interconexión en el costado del calentador que está enchufado en el tomacorriente.
  3. Conectar el othero extremo del cable de interconexion en el lado del operador del segundo calentador.

AVISO: El calentador de induccion enchufado al suministro electrico debe permanecer encendido para poteciar el equipo interconectado.

LIMPIEZA

A fin de conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida uyil, limpie diariamente el calentador de induccion Mirage@ para banquetes.

Vollrath 5950880 - LIMPIEZA - 1

Vollrath 5950880 - LIMPIEZA - 2

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica

Evite que ingrese agua orialquier othero tipo de liquido al interior del equipo, ya que ello podria causar una descarga electrica.No lo rocie con agua ni productos de limpieza.El liquido podrha hacer contacto con los componentes electricos y causar un cortocircuito o una descarga electrica. Si se derrama or rebosa liquido sobre la unidad, desenchufela inmediamente, retire el recipiente de service yooter todo lo mojado con un pano suave.

Vollrath 5950880 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Peligro de quemaduras

No toque el recipiente de service, superficie de coccción, alimentos ni liquidos cuando esté cocinando. La comida y liquidos calientes peuvent quemar la piel. Las superficies de coccción de las estufas de induccion se calientan muy rápidamente. Deje enfiarla superficie de coccción antes de Manipular cualquier elemento.

  1. Desenchufe el equipo y deje que se enfrie totalmente.
  2. Limpie el exterior del equipo con un paño humedo y limpio.

AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpar el equipo, ya que pueda darar el acabado.

AVISO: No roce con liquidos ni agentes de limpieza los controlles ni la parte externa del equipo.

  1. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves, ya que los residuos podrjan corroer la superficie del equipo.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problema Podría deberse a Solutión
El equipo se apagó tras 10 Minutes.No hay un recipiente de service en el calentador de inducción o el recipiente no es apto para la inducción. El calentador de inducción se apagó. Esto es normal.
El equipo está encendido, pero no calienta.Puede que el recipiente de service seablemado轻微 o no sea apto para la induccion. Puede que se haya activado la proteccion contra sobrecalentamento.
Parpadean las luces LED de niven de potencia.Puede que el equipo esté muy cerca de una fuente de calor externa o la entrada de aire esté restringida.
El equipo dejo deFuncionar repentinamente.Puede que el equipo lejos de toda fuente de calor externa. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.

Esta páginasejointencionalmenteen blanco.

SERVICIO Y REPARACION

En Vollrath.com encontrar las piezas que pueda ser reparadas.

Para evitar lesiones o danos materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eletrico por su cuenta. No envie las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia技术水平 of Vollrath.

Al comunicarse con los servicios, esté lista para proportionsar el número de articulo, número de modelos (si corresponde), número de série y el comprobante de compra que mueste la Fecha en que adquirido laupon.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Ea a p o i t por escrito a los compradores para dichos usos.

The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrca o distribuye contra defectos en materiales y fabricacion, segun se especifica en nuestra clausula de garantia completa. En todos los caseos, la garantia rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantia no cubirn gn un dano que resulte del uso indebido, abuso, modificacion o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolucion para Obtener service de reparacion bajo el periodo de vigencia de la garantia.

Para Obtener informacion de garantia, inscripion de productos y announcements de productosuales, visite www.vollrath.com.

The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: techservicereps@vollrath.com www.vollrath.comPujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) - Spain Tel. +34 972 84 32 01 info@pujadas.esVollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vollrath

Modelo : 5950880

Categoría : Cocina