Little Giant 6EC-CIM - Bomba de agua

6EC-CIM - Bomba de agua Little Giant - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6EC-CIM Little Giant en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Little Giant 6EC-CIM - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 6EC-CIM Little Giant

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6EC-CIM - Little Giant y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6EC-CIM de la marca Little Giant.

MANUAL DE USUARIO 6EC-CIM Little Giant

Bombas de sumidero de la serie 6EC y 10EC

Esta bomba sumergible está diseñada para uso en cuencas o estaciones de bombeo y es apta para bombear agua limpia o efluentes con materia semisólida esférica de hasta 1/2". No use la bomba en aplicaciones donde haya otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), materiales abrasivos o materiales corrosivos.

El motor de la bomba tiene un protector térmico con reajuste automático y puede reiniciarse en cualquier momento.

Little Giant 6EC-CIM - Bombas de sumidero de la serie 6EC y 10EC - 1

No use la bomba 6EC-CIA-DS en aplicaciones donde haya

efluentes de aguas grises o aguas servidas u otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), materiales abrasivos o corrosivos.

Este producto está cubierto por una garantía limitada por un período de 3 años desde la fecha original de compra por parte del consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, visite www.LittleGiant.com

Especificaciones

Modelo HP Voltios Amperios Vatios PSIApagado m (pies)Nivel de encendido pulgadas (cm)Nivel de apagado pulgadas (cm)Descarga mm (pulg)
6EC-CIA-RF1/31155 60012.1 28 (8.5)13-15(33-38)6-8(15-20) 112 -inch FNPT
6EC-CIA-SFS8-11(20-28)2-5(5-13)
6EC-CBA-SFS
6EC-CIA-DS3-6(8-15)
6EC-CIM--
6EC-CBM
10EC-CIA-RF1/26.5 750 15.6 36 (11)13-15(33-38)6-8(15-20)
10EC-CIA-SFS8-11(20-28)2-5(5-13)
10EC-CIM - -

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD

La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.

Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños a los bienes. No desarme ni repare la unidad salvo que esté descrito en este manual.

Consulte las placas de características del producto para obtener instrucciones de operación, precauciones y especificaciones adicionales.

El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o funcionamiento y todos los códigos aplicables puede ocasionar los siguientes peligros:

▲ PELIGRO

Little Giant 6EC-CIM - ▲ PELIGRO - 1

Riesgo de muerte, lesiones personales o daños materiales por explosión, incendio o descarga eléctrica.

  • No usar para bombear líquidos inflamables, combustibles o explosivos como gasolina, fueloil, kerosene, etc.
  • No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la clasificación de la NEC, ANSI/NFPA70.
  • No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas o parado sobre una superficie mojada o húmeda o en agua.
  • Cuando haya una bomba en su aplicación, no toque el motor, las tuberías ni el agua sino hasta haber desenchufado o eléctricamente desconectado la unidad.
  • Si la desconexión de alimentación está fuera del sitio, bloqueela en la posición abierta y etiquétela para evitar una conexión inesperada de la alimentación.
  • Si no se tuviera acceso al panel de desconexión, comuníquese con la compañía eléctrica para interrumpir el servicio.

ADVERTENCIA

Little Giant 6EC-CIM - ADVERTENCIA - 1

Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un mantenimiento.
  • Algunas bombas vienen con un conector de puesta a tierra y un enchufe de seguridad de tipo de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que esté conectado únicamente a un receptáculo de tipo de conexión a tierra conectado a tierra como corresponde. No quite la tercera clavija del enchufe. La tercera clavija sirve para conectar la bomba a tierra, lo que ayuda a evitar posibles peligros de descarga eléctrica. No use un cable de extensión.
  • Revise los tomacorrientes con un analizador de circuito para garantizar que los cables de alimentación, neutro y a tierra estén conectados correctamente. De lo contrario, un electricista calificado y autorizado deberá rectificar el problema.
  • Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos.
  • Asegúrese de que el nivel de agua no pueda alcanzar la conexión eléctrica. La caja de empalmes no debe ubicarse bajo ninguna circunstancia en un lugar que pueda inundarse o quedar sumergido.
  • No use el cable eléctrico para levantar la bomba.
  • Compruebe los códigos eléctricos y de construcción locales antes de la instalación. La instalación y la ventilación deben estar de acuerdo con sus regulaciones, así como el National Electrical Code (NEC) más reciente y la ley de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA).

▲ PRECAUCIÓN

Little Giant 6EC-CIM - ▲ PRECAUCIÓN - 1

Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo.

  • La operación de este equipo exige instrucciones detalladas para su instalación y operación que se encuentran en este manual para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes de comenzar la instalación y la operación. El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos futuros.
  • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • El equipo puede encenderse en forma automática. Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor.
  • Una bomba que no funciona o funciona mal podría provocar una inundación y provocar lesiones personales o daños materiales. Use con control de nivel de líquido aprobado con la clasificación correcta que coincida con la entrada marcada del motor en amperios de carga completa o amperes de factor de servicio.
  • En aplicaciones donde una bomba no operativa o con fugas podría producir daños materiales o lesiones personales debido a interrupciones en el suministro eléctrico, obstrucciones en la línea de descarga u otros motivos, se debe instalar un sistema de respaldo automático y/o una alarma.
  • Esta bomba solo ha sido evaluada para usar con agua. La bomba solo se debe usar con líquidos compatibles con los materiales componentes de la bomba. Si la bomba se usa con líquidos incompatibles con sus componentes, el líquido puede causar fallos en el sistema de aislamiento eléctrico y producir un choque eléctrico.
  • No haga funcionar vacía la bomba. Si la hace funcionar vacía, la temperatura de la superficie de la bomba aumentará al punto que podría provocar quemaduras si se la toca y le causará serios daños a su bomba.
  • No aplique aceite a el motor. Esta unidad es permanentemente lubricada. El engrase no es requerido. El alojamiento de motor de la bomba es sellado. No abra la porción sellada de la unidad o quite tornillos de alojamiento. La apertura del alojamiento de motor podría causar la sacudida eléctrica seria y/o el daño permanente a la bomba.
  • Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
  • No use el motor en zonas de natación o aplicaciones marítimas.
  • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua. La bomba se debe monitorear permanentemente durante la operación y se debe desconectar de la alimentación antes de que funcione en vacío.

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • No use esta bomba para bombear agua de mar, bebidas, ácidos, soluciones químicas u otros líquidos que provoquen corrosión, ya que eso puede dañar la bomba.
  • No haga funcionar vacía la bomba. Para una refrigeración óptima y prolongar la vida útil del motor, el nivel de líquido que se bombee debería estar comúnmente por encima de la parte superior de la carcasa de la bomba.
  • Esta bomba no es apta para aplicaciones en estanques.

INSTALACIÓN

Instalación típica

1 Bomba
2 Cubierta del sumidero
3 Tube de ventilación 2" o 3"
4 Anillo protector del cable de potencia
5 Tubería de descarga
6 Cable de potencia de la bomba
Toma-corrientes de servi-
7 cio conectado a tierra y protegido separado por lo menos a 1.2 m del suelo
8 Válvula de la compuerta
9 Verifique válvula
10 Unión
11 Depósito impermeable a los gases
12 Orificio de purga de aire
13 Niveles de encendido/apagado de los modelos RF
14 Niveles de encendido/apagado de los modelos SFS

Little Giant 6EC-CIM - Instalación típica - 1

Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

- Cuando haya agua presente en la zona, siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba, la descarga o el enchufe eléctrico.

AVISO

Riesgo de daños materiales por inundaciones.

  • Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc.
  • A menos que se proporcione el orificio de alivio en la tubería de descarga, la bomba podría “bloquear el aire” y no bombeará agua, aunque sí funcionará.

  • Instale la bomba en una cuenca adecuada y hermética al gas que tenga al menos 18 pulg (45.72 cm) de diámetro y 30 pulg (76.2 cm) de profundidad.

  • Asegúrese que la letrina esté limpia y sin clavos, grava, hilos, telas, ropas, desperdicios, etc. antes de instalarla.

  • Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de congelación e inundaciones y drenaje de equipos.
  • Nunca coloque la bomba directamente sobre arcilla, tierra o superficies de grava.

IMPORTANTE: No intente restringir el lateral de acceso de estas bombas.

  1. Conecte la tubería de descarga. Use compuesto para juntas de tuberías en todas las conexiones.

  2. La tubería de descarga debe ser lo más corta posible y contener la menor cantidad de codos posible.

  3. La tubería debe tener el mismo diámetro que el tamaño de descarga.
  4. Use compuesto para juntas de tuberías o cinta de politetrafluoroetileno expandido en todas las conexiones.
  5. Para sistemas de rieles, use adaptadores adecuados para conectar tuberías no metálicas. Consulte las instrucciones suministradas con el sistema.
  6. Instale una unión en la línea de descarga, justo por encima de la cubierta del recipiente.

  7. Instale una válvula de retención de paso directo en la línea de descarga horizontal.

  8. Instale una ventilación del colector separada.

  9. Fije los cables de la bomba a la tubería de descarga utilizando cinta aislante o precintos para cables.

  10. Agregue un orificio de purga de alivio de aire 18 o 316 pulg (0.32 o 0.48 cm) en diámetro a la tubería de descarga de la bomba.

- Taladre este orificio en un ángulo de 45° por debajo del plano horizontal y lejos de la bomba.

  1. Instale una ventilación del colector separada.

NOTA: Hay una conexión en la parte superior del colector o de la cubierta que debe conectarse a la ventilación existente del edificio o extenderse hacia el exterior con su propia tubería vertical.

  1. Confirme que la bomba está funcionando según lo previsto. Consulte "Prueba de Operación" en la página 17.

  2. Coloque una cubierta sobre el recipiente.

Conexiones eléctricas

Little Giant 6EC-CIM - Conexiones eléctricas - 1

WARNING

Little Giant 6EC-CIM - WARNING - 1

Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

  • Cerciórese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra si es requerido por el reglamento electrotécnico.
  • Cuando haya agua presente en la zona, siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba, la descarga o el enchufe eléctrico.
  • El conjunto de cables recubiertos flexibles montado a la bomba no se debe modificar en modo alguno, salvo para acortar el cable para adecuarlo al interior del panel de control. Todos los empalmes entre la bomba y el panel de control deben realizarse dentro de una caja de conexiones montada fuera de la cuenca y deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional. Emplee un electricista autorizado.

Conecte el cable de alimentación a una fuente constante de energía que coincida con el voltaje en la placa de identificación de la bomba.

  • Conecte la bomba a su propio circuito, sin otros receptáculos o equipos eléctricos en el circuito.
  • Asegúrese de que los fusibles o el disyuntor que forman parte del circuito eléctrico sean de amplia capacidad.

Little Giant 6EC-CIM - Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. - 1

IMPORTANTE: Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar la unidad en su totalidad.

Las bombas 6EC-CIA-RF, 6EC-CIA-DS, y 10EC-CIA-RF tienen enchufes piggyback en los cables del interruptor.

  1. Enchufe el cable de la bomba en el cable del interruptor de flotador.
  2. Enchufe el cable del interruptor de flotador en el tomacorriente.

Little Giant 6EC-CIM - Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. - 2

text_image Manual Automático

PRUEBA DE OPERACIÓN

▲ PRECAUCIÓN

Little Giant 6EC-CIM - ▲ PRECAUCIÓN - 1

Little Giant 6EC-CIM - ▲ PRECAUCIÓN - 2

Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo.

  • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua. La bomba se debe monitorear permanentemente durante la operación y se debe desconectar de la alimentación antes de que funcione en vacío.
  • Si se instala un interruptor flotante accesorio u otro tipo de control de nivel del líquido, consulte las instrucciones del fabricante. El hecho de no instalar el dispositivo de control conforme a los códigos eléctricos y de tuberías tanto nacionales como locales y dentro de las recomendaciones del fabricante puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía.
  • No deje que la unidad se congele. La congelación puede causar agrietamiento o distorsión que puede destruir la unidad.

Las bombas manuales 6EC-CIM, 6EC-CBM, et 10EC-CIM no incluyen un control automático del nivel de líquido. Para probar el funcionamiento de la bomba independientemente del cable del interruptor de flotador, instale la bomba y conecte el cable de la bomba directamente a la toma de corriente.

NOTA: Si la unidad estará inactiva por un tiempo, consulte "Limpiar el impulsor y la voluta" en la página 19.

Pruebas de funcionamiento de la bomba automática

Las bombas modelos 6EC-CIA-SFS, 6EC-CBA-SFS, y 10EC-CIA-SFS automáticas son equipadas con una integral interruptor mecánico hecho funcionar por flotador que encenderá la bomba cuando el nivel de echar agua alcanza los niveles mostrados en "Especificaciones" en la página 11.

Las bombas 6EN-CIA-RF tienen interruptores automáticos con enchufes de conexión trasera en los cables de los interruptores.

Las bombas modelo 6-CIA, 6-CIA-RS, y 6-CBA están equipadas con un interruptor de diafragma que opera equilibrando la presión del agua y del aire. El crecimiento del agua en la cuenca aplica presión sobre el diafragma, lo que activa el interruptor y enciende la bomba. Cuando el nivel de agua cae, la presión disminuye hasta que el interruptor de presión se desactiva y apaga la bomba. Para que el interruptor funcione correctamente, se ventila a la atmósfera mediante un tubo de respiración que atraviesa el cable de alimentación de la bomba. Es obligatorio que el aire fluya sin restricciones por el tubo de respiración.

  1. Retire el tapón de goma de la cubierta del recipiente para observar el funcionamiento del interruptor.
  2. Conecte la bomba a un suministro de energía adecuado que tenga un voltaje se indica en la placa de identificación de la bomba.
  3. Enchufe el cable de alimentación en un receptáculo con conexión a tierra que tenga un voltaje consistente con el voltaje de la bomba, tal como se indica en la placa de la bomba.
  4. Deje correr el agua hacia el recipiente hasta que la bomba se active. No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba.

PRUEBA DE OPERACIÓN

Pruebas de funcionamiento de la bomba automática

  1. Asegúrese de que la bomba y el interruptor funcione como es debido.

  2. Confirme que los niveles de ENCENDIDO/APAGADO estén dentro de las especificaciones.

  3. Confirme que no haya obstrucciones posibles que pudieran impedir el funcionamiento del interruptor.

  4. Confirme que no haya fugas en las tuberías de descarga de la bomba ni en las tuberías de drenaje principales del hogar.

  5. Deje que la bomba funcione a través de múltiples ciclos de encendido/apagado.

Prueba del enchufe a presión

Utilice un ohmímetro para comprobar la continuidad entre las conexiones de entrada y de salida del enchufe piggy-back mientras hace subir y bajar el flotador.

Little Giant 6EC-CIM - Prueba del enchufe a presión - 1

Prueba del interruptor de diafragma

Little Giant 6EC-CIM - Prueba del interruptor de diafragma - 1

Esta succión hace que el diafragma del interruptor se absorba hacia dentro, de modo que se active el interruptor ubicado en el interior de la carcasa. Cuando se libera la jeringa, el diafragma vuelve a su posición original desactivando el interruptor ubicado en el interior de la carcasa.

NOTA: Esta prueba se recomienda únicamente para bancos de prueba.

  1. Apriete la pera de una jeringa de succión.
  2. Introduzca el extremo pequeño en el tubo de respiración del cable de alimentación o el extremo pelado del cable de alimentación.
  3. Libere la pera para provocar la succión/el vacío.
  4. Escuche que el interruptor haga un clic.
  5. Cuando la succión/el vacío se iguale, escuche para verificar que el interruptor de diafragma se libere.

Little Giant 6EC-CIM - Prueba del interruptor de diafragma - 2

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados.

  • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor.
  • Deje que la bomba se enfríe al menos 2 horas antes de intentar realizarle mantenimiento. Las bombas sumergibles contienen aceite que se presuriza y calienta en condiciones de operación normales.

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • Está unidad está lubricada permanentemente. No requiere que se le cargue aceite. No abra la sección sellada de la unidad ni quite los tornillos de la carcasa.
  • No quite la cubierta de la carcasa del motor, el impulsor o los sellos. La garantía quedará anulada si se han quitado la cubierta de la carcasa del motor, el impulsor o los sellos. Las reparaciones al motor o el impulsor requieren herramientas especiales.

Servicio periódico

Inspeccione y pruebe el estado y el funcionamiento del sistema de la bomba cada 3 meses (con más frecuencia en aplicaciones de uso intensivo).

  1. Verifique que no haya daños o corrosión en los cables de alimentación y en la salida eléctrica.

IMPORTANTE: Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar la unidad en su totalidad.

  1. Retire todos los desechos (grava, arena, escombros flotantes, etc.) de la cuenca.

  2. Revise los componentes del sistema de la bomba (recipiente, bomba, interruptor, etc.) para detectar acumulaciones (lodo, sedimentos, minerales, etc.) que podrían impedir la funcionalidad de los componentes.

- Si es necesario, retire la acumulación o reemplace los componentes afectados.

  1. Confirme que todas las abrazaderas flexibles de la manguera de acoplamiento estén firmemente ajustadas.

Limpiar el impulsor y la voluta

  1. Retire los cuatro pernos y cuatro arandelasque fijan la voluta a la carcasa del motor.
  2. Separe la voluta del carcasa del motor.
  3. Limpie el impulsor y el pasaje de la voluta.

IMPORTANTE: No use solventes fuertes en el impulsor. No quite el impulsor.

  1. Asegúrese de que el impulsor gire libremente.
  2. Fije la voluta a la carcasa del motor y fijela con los cuatro pernos y cuatro arandelas.

Solución de problemas

Problema Causas probables Acción correctiva
La bomba no se enciendeLa bomba no está conectada al suministro eléctrico.Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equi- pado con GFCI.
Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda elel disyuntor o reemplace el fusible.
Accumulación de basura o residuos sobre el flotante.Limpie el flotante.
Obstrucción del flotante. Revise el recorrido del flotante y deje espacio libre.
Interruptor defectuoso. Reemplace el inter-uptor.
Motor defectuoso. Reemplace la bomba.
La bomba no se apagaObstrucción del flotante. Revise el recorrido del flotante y deje espacio libre.
La bomba está obturada por aire.Si está obstruido, quite la obstrucción del orificio de ventilación.
El flujo de entrada de líquido coincide con la capacidad de la bomba.Se requiere una bomba más grande.
Interruptor defectuoso. Reemplace el inter-uptor.
La bomba funciona pero no descarga líquidoVálvula de retención instalada al revés.Revise en el cuerpo de la válvula de retención la flecha que indica la dirección de flujo para garantizar que la instalación sea correcta.
Válvula de retención atascada u obstruida.Quite la válvula de retención y revisela para comprobar que funcione bien.
Elevación demasiado alta para la bomba.Revise el desempeño nominal de la bomba.
Entrada al impulsor obstruido. Quite la bomba y limpiela.
La bomba está obturada por aire.Si está obstruido, quite la obstrucción del orificio de ventilación.
La bomba no cumple con la capacidad nominalElevación demasiado alta para la bomba.Revise el desempeño nominal de la bomba.
Bajo voltaje, velocidad demasiado lenta.Compruebe que el voltaje suministrado coincida con la capacidad nominal en la placa de identificación.
El impulsor o la tubería de descarga están obstruidos.Quite la bomba y limpiela. Revise si la tubería tiene sarro o señales de corrosión.
Desgaste del impulsor debido a abrasivos.Reemplace la bomba.
Ciclos de bomba continuamenteAusencia de válvula de retención en una tubería de descarga larga, lo que permite que el líquido vuelva a drenar hacia la cuenca.Instale una válvula de retención en la línea de descarga.
Desgaste del impulsor causado por abrasivos.Inspeccione que la válvula de retención funcione correctamente.
La cuenca es demasiado pequeña para el flujo de entrada.Instale una cuenca más grande.
Sale agua de un orificio en la base de la unidad.Esta bomba viene con un orificio de purga que permite la salida del agua atrapada de la bomba, lo que evita que quede obs-truida por aire. La salida de agua por este orificio es com- pletamente normal.No se requiere ninguna acción correctiva.
El accionamiento de protector (sobrecarga/ sobrecalenta- miento del motor)Un impulsor de bomba obstruidoRetire la bomba y limpiela. Compruebe tubería en busca de sarro o corrosión.
La bomba está bloqueada por un bolsillo de aireCorte la alimentación eléctrica un minuto aproximada- mente, después vuelva a arrancar la bomba. Repita varias veces para liberar el aire de la bomba. Si esto no resuelve el problema, limpie el orificio de ventilación. Consulte “Mantenimiento” en la página 19.
suministro de tensión muy alto o muy bajoConsulte “ Especificaciones” en la página 11.
La bomba, el motor, los cojinetes o las jun-tas hayan alcanzado la finalización de su vida útil.Sustituya la bomba.

Piezas de repuesto

Little Giant 6EC-CIM - Piezas de repuesto - 1

Elemento Descripción Número de pieza
1 Asamblea del flotador, con el vástago, correa 110970301
2Difusor base, plástico, con la junta 110970401
Difusor base, hierro fundido, con la junta 110970402
3El interruptor de flotador alejado, 10' Cable, 115 V 599118
El interruptor de flotador alejado, 20' Cable, 115 V 599210
El interruptor de flotador alejado, 30' Cable, 115 V 599121
4 Accesorio de interruptor de diafragma, 20' Cable 599007
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Little Giant

Modelo : 6EC-CIM

Categoría : Bomba de agua