Little Giant 6-CIA - Bomba de agua

6-CIA - Bomba de agua Little Giant - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6-CIA Little Giant en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Little Giant 6-CIA - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 6-CIA Little Giant

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6-CIA - Little Giant y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6-CIA de la marca Little Giant.

MANUAL DE USUARIO 6-CIA Little Giant

Manual del propietario

Little Giant 6-CIA - Manual del propietario - 1

INSTALACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19

Instalación típica - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19

Instalación física - - - - - - - - - - - - - - - - - 20

Conexiones eléctricas - - - - - - - - - - - - - - - 21

Directrices para el cableado - - - - - - - - - - 21

Suministro de energía - - - - - - - - - - - - - -22

PRUEBA DE OPERACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - 23

Pruebas de funcionamiento de la bomba automática - 23

Prueba del interruptor de diafragma - - - - - - -24

Prueba del interruptor flotante - - - - - - - - -24

Pruebas de funcionamiento de una bomba manual - - 25

MANTENIMIENTO- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26

Servicio periódico - - - - - - - - - - - - - - - - - 26

Limpiar el impulsor y la voluta - - - - - - - - - -26

Solución de problemas - - - - - - - - - - - - - - 27

Piezas de repuesto - - - - - - - - - - - - - - - - 28

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD

Mensajes de peligro

Este manual incluye precauciones de seguridad y otra información importante en los siguientes formatos:

▲ PELIGRO

Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará una muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar una muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones menores o moderadas.

AVISO

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños al equipo u otros bienes.

IMPORTANTE: Identifica información que controla el ensamblaje y la operación correctos del producto.

NOTA: Identifica información útil o aclaratoria.

Little Giant 6-CIA - AVISO - 1

Este símbolo alerta al usuario sobre la presencia de un voltaje peligroso dentro del producto que podría provocar lesiones o descargas eléctricas.

Little Giant 6-CIA - AVISO - 2

Este símbolo alerta al usuario sobre la presencia de superficies calientes que podrían provocar incendios o lesiones personales.

Antes de empezar

La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.

Conozca las aplicaciones del producto, sus limitaciones y sus peligros potenciales. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños materiales. No desarme ni repare la unidad salvo que esté descrito en este manual.

Consulte las placas de características del producto para obtener instrucciones de operación, precauciones y especificaciones adicionales.

El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o operación y todos los códigos aplicables puede ocasionar los siguientes peligros:

▲ PELIGRO

Little Giant 6-CIA - ▲ PELIGRO - 1

Riesgo de muerte, lesiones personales o daños materiales por explosión, incendio o descarga eléctrica.

  • No usar para bombear líquidos inflamables, combustibles o explosivos como gasolina, combustóleo, queroseno, etc.
  • No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la clasificación de la NEC, ANSI/NFPA70.
  • No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas o parado sobre una superficie mojada o húmeda o en agua.
  • Cuando haya una bomba en su aplicación, no toque el motor, las tuberías ni el agua sino hasta haber desenchufado o eléctricamente desconectado la unidad.
  • Si la desconexión de alimentación está fuera del sitio, bloquéela en la posición abierta y etiquétela para evitar una conexión inesperada de la alimentación.
  • Si no se tuviera acceso al panel de desconexión, comuníquese con la compañía eléctrica para interrumpir el servicio.

ADVERTENCIA

Little Giant 6-CIA - ADVERTENCIA - 1

Esta unidad tiene voltajes elevados que son capaces de provocar lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un mantenimiento.
  • Este producto viene con un conductor a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese que se conecte solo a un receptáculo del tipo con conexión a tierra que esté conectado apropiadamente a tierra. No retire la tercera punta del enchufe. La tercer punta es para conectar la bomba a tierra con el fin de evitar posibles peligros de descarga eléctrica. No use un cable de extensión.
  • Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC).
  • Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos.

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • No use esta bomba para bombear agua de mar, bebidas, ácidos, soluciones químicas u otros líquidos que provoquen corrosión, ya que eso puede dañar la bomba. ^1
  • No haga funcionar vacía la bomba. Para una refrigeración óptima y prolongar la vida útil del motor, el nivel de líquido que se bombee debería estar comúnmente por encima de la parte superior de la carcasa de la bomba.
  • Esta bomba no es apta para aplicaciones en estanques.

▲ PRECAUCIÓN

Little Giant 6-CIA - ▲ PRECAUCIÓN - 1

Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo.

  • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • El equipo puede encenderse en forma automática. Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y -desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor. Realice los procedimientos de bloqueo/etiquetado antes de efectuar el mantenimiento del equipo.
  • Una bomba que no funciona o funciona mal podría provocar una inundación y provocar lesiones personales o daños materiales.
  • En aplicaciones donde una bomba no operativa o con fugas podría producir daños materiales o lesiones personales debido a interrupciones en el suministro eléctrico, obstrucciones en la línea de descarga u otros motivos, se debe instalar un sistema de respaldo automático y/o una alarma.
  • No haga funcionar vacía la bomba. Si la hace funcionar vacía, la temperatura de la superficie de la bomba aumentará al punto que podría provocar quemaduras si se la toca y le causará serios daños a su bomba.
  • La bomba únicamente ha sido evaluada para su uso con agua. La bomba solo se debe utilizar con líquidos compatibles con los materiales que componen la bomba. Si la bomba se utiliza con líquidos incompatibles con los componentes de la bomba, el líquido puede causar fallas en el sistema de aislamiento eléctrico, lo que resulta en una descarga eléctrica.
  • No aplique aceite al motor. La carcasa del motor de la bomba está sellada, y contiene un aceite dieléctrico de primera calidad para ofrecer transferencia de calor y lubricación de por vida. El uso de otros aceites puede provocar descargas eléctricas graves o daños permanentes a la bomba.
  • La operación de este equipo exige instrucciones detalladas para su instalación y operación que se encuentran en este manual para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes de comenzar la instalación y la operación. El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos futuros.
  • Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
  • Mantenga el área de trabajo limpia, bien iluminada y ordenada.
  • Use gafas de seguridad mientras realiza la instalación o el mantenimiento de la bomba.
  • No use vestimenta suelta, joyas ni nada que pueda quedar atra- pado en las piezas giratorias. Átese el cabello largo y quítese las joyas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Esta bomba sumergible está diseñada para uso en cuencas o estaciones de bombeo y es apta para bombear agua limpia. No use la bomba en aplicaciones donde haya efluentes (aguas residuales), aguas servidas u otro tipo de desechos (gravilla, arena, desechos flotantes, etc.), materiales abrasivos o materiales corrosivos. Las bombas del sumidero se pueden canalizar para descargar en el sistema de drenaje de la casa, a un pozo seco, a una canaleta o a un desagüe pluvial, según los códigos locales de plomería. La bomba viene con una descarga con rosca para tubería hembra de 1½" y un cojinete reductor de 1¼" FNPT. Estas bombas se encuentran disponibles en versiones tanto automática como manual.

El motor de la bomba está equipado con un protector térmico de reinicio automático y puede reiniciarse de manera inesperada. La activación del protector térmico indica que el motor está sobrecargado o sobrecalentado, lo cual puede deberse a problemas de la aplicación, como un impulsor obstruido de la bomba, un interruptor atascado en la posición de encendido, una marcha en seco de la bomba, una bomba obturada por aire, un ciclo corto de la bomba, una alimentación de voltaje excesivamente alta o baja, o bien una bomba, motor, cojinetes- o sello que tal vez hayan llegado al final de su vida útil.

Este producto está cubierto por una garantía limitada durante un período de 3 anos desde la fecha original de compra por parte del consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, consulte www.Little Giant.com; o llame el Apoyo de Cliente a una copia impresa.

Modelos

Modelo Método de activación de la bomba HP PSI Voltaje Amps
6-CIA Automático con interruptor de diafragma 13 7.8115 o230*15 o 10
6-CIMManual115 15
6-CIM-R
6-CIM-RS Automático con interruptor de diafragma- remoto
6-CIA-RFS Automático con interruptor flotante remoto
6-CIA-MLAutomático con interruptor de diafragma
6-CBA
6-CBM Manual

* Las bombas no son de doble voltaje.

Las bombas manuales se pueden convertir al modo automático instalando un control de nivel del líquido por separado, por ejemplo un kit de interruptor remoto RS-5.

Tasas de flujo

Litros/Galones por minuto a alturaApagado
1.5 m (5 pies)3 m (10 pies)4.5 m (15 pies)
174 /46 110 /2947.3 /2.55.5 m(18 pies)

INSTALACIÓN

Instalación típica

Little Giant 6-CIA - Instalación típica - 1

1 Toma de salida a por lo menos 4 5 Bomba 10 Descarga pies (1.2 m) del nivel del fondo 6 Toma 11 Válvula de retención
2 Unión 7 Cable eléctrico de la bomba 12 Válvula de compuerta
3 Depósito impermeable a los gases 8 Cubierta de la cuenca
4 Orificio de purga de aire 9 Ventilación de la cuenca

Instalación física

ADVERTENCIA

Little Giant 6-CIA - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

- Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue.

- Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con las regulaciones, así como también con el Código Eléctrico Nacional vigente (National Electrical Code, NEC).

AVISO

Riesgo de daños materiales por inundaciones.

- A menos que se proporcione el orificio de alivio en la tubería de descarga, la bomba podría “bloquear el aire” y no bombeará agua, aunque sí funcionará.

- Una válvula de retención faltante, mal instalada o que funcione mal puede provocar que la bomba realice ciclos cortos debido al reflujo del fluido bombeado desde la tubería de descarga hacia la cuenca, lo que acortará significativamente la vida útil de la bomba.

  1. Instale la bomba en el centro de un recipiente adecuado que tenga al menos 18 pulg. (46 cm) de diámetro y 24 pulg. (61 cm) de profundidad de acuerdo con los códigos locales de plomería.

NOTA: Los modelos con interruptor de diafragma pueden utilizarse en cuencas de 10 in (25.4 cm) de diámetro.

- Limpie los residuos del recipiente y coloque la bomba en e centro del recipiente

- Consulte “ Instalación típica” en la página 19.

  1. Coloque el conjunto de la bomba y el depósito sobre una superficie dura y nivelada.

- Nunca coloque la bomba directamente sobre arcilla, tierra o superficies de grava. Estas superficies contienen pequeñas piedras, gravas, arena, etc. que pueden obstruir o dañar la bomba y causar fallas en esta.

- No restringir el lateral de acceso de estas bombas. Al restringir el acceso puede ocasionar daños en el sello y en la bomba.

  1. Instale la tubería de descarga.

- Las tuberías de descarga deben ser lo más cortas posible y contener la menor cantidad de codos posible.

- Nunca reduzca el tamaño de la tubería a un diámetro menor que el de descarga de la bomba.

- Use un compuesto de unión de tubo en todas las conexiones.

- Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc.

- Si requiere de velocidades de flujo reducidas, coloque una válvula en el lateral de descarga de la bomba. O bien, si se usan tuberías flexibles de vinilo, se puede usar una abrazadera en las tuberías para restringir el flujo.

- Instale una unión en la línea de descarga, justo por encima de la cubierta del recipiente, para poder retirar fácilmente la bomba para limpiarla o repararla.

  1. Instale una válvula de retención de flujo total en la línea de descarga horizontalmente para prevenir el reflujo de líquido al depósito.

- Si se instala verticalmente, los sólidos pueden asentarse dentro de la válvula y evitar que se abra durante el arranque.

  1. Perfore un orificio de alivio 18 pulg. (0,31 cm) o 316 pulg. (0,47 cm) de diámetro en la tubería de descarga debajo de la línea de piso entre la descarga de la bomba y la válvula de retención.

  2. Fije los cables de la bomba y del interruptor a la tubería de descarga utilizando cinta aislante para mantener los cables de alimentación seguros y lejos de la entrada a la bomba y de cualquier flotante de control.

IMPORTANTE: Los modelos automáticos que utilizan un interruptor de diafragma incluyen un tubo de respiración que atraviesa el cable de alimentación. En los modelos con conexión permanente, este tubo se extiende más allá del extremo del cable. En los modelos con enchufe, el tubo está integrado al enchufe. Asegúrese de que el tubo no quede obstruido, pinzado o doblado durante la instalación.

  1. Conecte la bomba a un suministro de energía adecuado. Consulte “Conexiones eléctricas” en la página 21.
  2. Pruebe la operación del sistema de bomba. Consulte “Prueba de operación” en la página 23.

IMPORTANTE: No intente operar la bomba sin agua.

  1. Coloque una cubierta sobre el recipiente. Esta cubierta ayudará a evitar que los residuos ingresen a la fosa y la protegerá de lesiones accidentales.

Conexiones eléctricas

ADVERTENCIA

Little Giant 6-CIA - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

  • Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descarga.
  • Algunas bombas vienen con cables conductores y están ideadas para que se conviertan en conexiones permanentes mediante una caja de empalmes u otro gabinete aprobado. Las bombas incluyen un conector de puesta a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que esté conectado a tierra como corresponde.
  • Algunas bombas vienen con un conector de puesta a tierra y un enchufe de seguridad de tipo de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese que se conecte solo a un receptáculo del tipo con conexión a tierra que esté conectado apropiadamente a tierra. No retire la tercera punta del enchufe. La tercer punta es para conectar la bomba a tierra con el fin de evitar posibles peligros de descarga eléctrica. No use un cable de extensión.
  • No quite la tercera clavija del enchufe, ni corte el enchufe separándolo del cable. Esto anulará la garantía.
  • Revise los tomacorrientes con un analizador de circuito para garantizar que los cables de alimentación, neutro y a tierra estén conectados correctamente. De lo contrario, un electricista calificado y autorizado deberá rectificar el problema.
  • El conjunto de cables recubiertos flexibles montado a la bomba no se debe modificar en modo alguno, salvo para acortar el cable para adecuarlo al interior del panel de control. Todos los empalmes entre la bomba y el panel de control deben realizarse dentro de una caja de conexiones montada fuera de la cuenca y deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional.
  • No use el cable eléctrico para levantar la bomba.
  • No use extensiones eléctricas.

Directrices para el cableado

  1. Consulte la etiqueta de la bomba para conocer el voltaje adecuado requerido.
  2. Asegúrese de que la bomba esté conectada a un circuito que cuente con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI, por si sigla en inglés) si lo requiere el eléctrico de su país.

  3. No la conecte a un voltaje distinto al que figura.

  4. La bomba se debe conectar o cablear en su propio circuito sin otras salidas o equipos en la línea de circuito.
  5. Los fusibles y el disyuntor deben tener una capacidad amplia en el circuito eléctrico. Para conocer los valores de amperaje, consulte la placa de características y "Descripción del producto" on page 18.

Suministro de energía

ADVERTENCIA

Little Giant 6-CIA - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

  • En una instalación de cables directos de 230 V, un extremo de la línea que va hacia la bomba tiene electricidad siempre, sin importar- si el interruptor del control de nivel del líquido está abierto o cerrado. Para evitar peligros a la hora de realizar la instalación o el mantenimiento, instale un interruptor de desconexión bipolar cerca de la instalación de la -bomba.
  • Asegúrese de que el agua creciente no pueda alcanzar la conexión eléctrica. La caja de empalmes- no debe ubicarse bajo ninguna circunstancia en un lugar que pueda inundarse o quedar sumergido.

Modelos con cables con extremos pelados

Algunos modelos vienen con un extremo del cable pelado. Las conexiones de alimentación, como también los controles de nivel del líquido, deben realizarse dentro de una caja de empalmes montada fuera de la cuenca y deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional. Emplee un electricista autorizado.

Little Giant 6-CIA - Modelos con cables con extremos pelados - 1

text_image Marrón Verde/amarillo Azul

Los cables de alimentación siguen el siguiente código de colores:

Color Tipo de cable

Verde (o verde/amarillo) Conexión a tierra
Negro (o marrón) Línea
Blanco (o azul) Línea (230 V) o neutro (115 V)

Para agregar un control de nivel del líquido a una bomba con conexión permanente, use el diagrama que aparece a la derecha.

Little Giant 6-CIA - Modelos con cables con extremos pelados - 2

text_image INTERRUPTOR Blanco Negro A ALIMENTACIÓN Marrón Línea Azul Línea o neutral (115 V) Verde Tierra BOMBA Caja de conexiones

Modelos de bomba automática

Las bombas equipadas con un interruptor de diafragma automático integrado incluyen un cable de alimentación maestro tanto para la bomba como para el interruptor. Enchufe el cable a un toma GFCI.

Los modelos con un interruptor flotante, o un interruptor de diafragma remoto, incluyen dos cables de alimentación con un enchufe piggyback en el cable del interruptor. Para una operación automática, enchufe el cable de la bomba al cable del interruptor. Enchufe el cable del interruptor (conectado al cable de la bomba) a un tomacorriente GFCI.

Little Giant 6-CIA - Modelos de bomba automática - 1

text_image Manual Automático

Modelos de bomba manual

Las bombas manuales se enchufan a un receptáculo GFCI dedicado y se controlan mediante el interruptor de alimentación o desenchufando el cable.

La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua. La bomba se debe monitorear permanentemente durante la operación manual y se debe desconectar de la alimentación antes de que funcione en vacío.

Las bombas manuales se pueden convertir al modo automático instalando un control de nivel del líquido por separado. Instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.

PRUEBA DE OPERACIÓN

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba.
  • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía.

Si la unidad estará inactiva por un tiempo, siga las instrucciones de limpieza detalladas en "Limpiar el impulsor y la voluta" en la página 26. No deje que la unidad se congele. Esto puede causar agrietamiento o deformación que, a su vez, puede destruir la unidad.

Pruebas de funcionamiento de la bomba automática

Las bombas modelo 6-CIA, 6-CIA-RS, y 6-CBA están equipadas con un interruptor de diafragma que opera equilibrando la presión del agua y del aire. El crecimiento del agua en la cuenca aplica presión sobre el diafragma, lo que activa el interruptor y enciende la bomba. Cuando el nivel de agua cae, la presión disminuye hasta que el interruptor de presión se desactiva y apaga la bomba. Para que el interruptor funcione correctamente, se ventila a la atmósfera mediante un tubo de respiración que atraviesa el cable de alimentación de la bomba. Es obligatorio que el aire fluya sin restricciones por el tubo de respiración.

La bomba modelo 6-CIA-RFS está equipada con un interruptor flotante remoto con un enchufe piggyback en el cable del interruptor. La bomba se debe enchufar al cable del interruptor piggyback para que opere en forma automática.

Cuando estas bombas se instalan en un recipiente con una cubierta sellada, la operación del interruptor no se puede observar. Por lo general, la cubierta el recipiente tendrá un orificio de repuesto que está conectado al enchufe de goma. Este enchufe se puede retirar y la operación del interruptor se puede observar.

Para probar la operación del sistema, siga estos pasos:

  1. Conecte la bomba a una fuente de alimentación con el voltaje correcto. Consulte la placa de identificación de la bomba.
  2. Si la línea de descarga tiene una válvula de compuerta, verifique que la válvula esté abierta.
  3. Deje correr el agua hacia el recipiente hasta que la bomba se active. No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba.
  4. Confirme que la bomba y su interruptor de control estén funcionando correctamente.

NOTA: Si la bomba no se enciende, compruebe el interruptor. Consulte 'Prueba del interruptor de diafragma" en la página 24 o "Prueba del interruptor flotante" en la página 24.

  1. Confirme que los niveles de ENCENDIDO/APAGADO estén dentro de las especificaciones.
  2. Confirme que no haya obstrucciones posibles que pudieran impedir el funcionamiento del interruptor.
  3. Confirme que no haya fugas en las tuberías de descarga de la bomba ni en las tuberías de drenaje principales del hogar.

NOTA: Es normal que caiga un chorro de agua desde el orificio de purga del aire en la tubería de la bomba. También puede caer agua de un orificio en la base de la unidad. Compruebe que esa caída de agua quede atrapada dentro de la cuenca.

  1. Deje que la bomba funcione a través de múltiples ciclos de encendido/apagado.

Prueba del interruptor de diafragma

Little Giant 6-CIA - Prueba del interruptor de diafragma - 1

NOTA: Esta prueba se recomienda únicamente para bancos de prueba.

Para probar el funcionamiento del interruptor de diafragma sin sumergirlo en agua, se deberá aplicar succión (vacío) al extremo abierto del tubo de respiración (1) en el enchufe del cable de alimentación o el extremo pelado del cable de alimentación.

La succión se puede aplicar con una jeringa de pera (2).

Esta succión hace que el diafragma del interruptor se absorba hacia dentro, de modo que se active el interruptor ubicado en el interior de la carcasa. Cuando se libera la jeringa, el diafragma vuelve a su posición original desactivando el interruptor ubicado en el interior de la carcasa.

Little Giant 6-CIA - Prueba del interruptor de diafragma - 2

  1. Apriete la pera de la jeringa.
  2. Introduzca el extremo pequeño en el tubo de respiración del cable de alimentación.
  3. Libere la pera para provocar la succión/el vacío.
  4. Escuche que el interruptor haga un clic.
  5. Cuando la succión/el vacío se iguale, escuche para verificar que el interruptor de diafragma se libere.

Prueba del interruptor flotante

Los interruptores flotantes se pueden probar en un banco con un ohmímetro para comprobar la continuidad entre las conexiones de entrada y de salida del enchufe piggyback mientras hace subir y bajar el flotante.

Little Giant 6-CIA - Prueba del interruptor flotante - 1

Pruebas de funcionamiento de una bomba manual

▲ PRECAUCIÓN

Riesgo de lesiones corporales o daños a bomba u otros equipos.

  • La operación manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran volumen de agua. La bomba se debe monitorear permanentemente durante la operación y se debe desconectar de la alimentación antes de que funcione en vacío.
  • Si se instala un interruptor flotante accesorio u otro tipo de control de nivel del líquido, consulte las instrucciones del fabricante. El hecho de no instalar el dispositivo de control conforme a los códigos eléctricos y de tuberías tanto nacionales como locales y dentro de las recomendaciones del fabricante puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.

Las bombas modelo 6-CIM, 6-CIM-R, y 6-CBM son bombas manuales.

Para un funcionamiento automático de la bomba manual, se debe usar un interruptor de flotadores por separado u otro control de nivel de líquido. Si se ha agregado un interruptor de flotador o un control de nivel, referirse a “Pruebas de funcionamiento de la bomba automática” en la página 23 para la operación de prueba.

  1. Conecte una manguera de descarga al orificio de descarga de la bomba.
  2. Coloque la bomba en una cubeta o depósito de prueba.
  3. Dirija el extremo opuesto de la manguera de descarga a la cubeta o depósito de prueba de manera que el agua descargada de la manguera durante las pruebas se contenga dentro de la cubeta o depósito de prueba.

- Asegure la manguera para evitar que la presión de agua creada durante las pruebas cause que la manguera salga de la cubeta o del depósito de prueba.

  1. Si hay una válvula en la manguera de descarga, asegúrese de que la válvula esté abierta.
  2. Utilizando una fuente de agua separada, llene la cubeta o el depósito de prueba hasta que la bomba esté completamente sumergida.

  3. No intente hacer funcionar la bomba sin agua. Eso puede provocar daños permanentes a la bomba.

  4. No sobrellene la cubeta ni el depósito de prueba.

  5. Si la bomba viene con un enchufe de seguridad en el cable de alimentación, enchufe el cable de alimentación de la bomba a un receptáculo con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI, por si sigla en inglés) que tenga un voltaje -congruente con el voltaje de la bomba, como se indica en la placa de identificación de la bomba.

- Si la bomba tiene una conexión permanente, encienda el disyuntor del circuito de alimentación de la bomba.

  1. Confirme que la bomba esté funcionando según lo previsto.
  2. Si la bomba no funciona como está previsto, desconecte la alimentación desde la bomba y consulte "Solución de problemas" en la página 27. Si la solución aún no se encuentra, póngase en contacto con el lugar de compra o un centro de servicio autorizado.
  3. Si la bomba funciona como está previsto, desconecte la alimentación desde la bomba antes de tratar de retirarla de la cuenca o el depósito de prueba.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Little Giant 6-CIA - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados.

  • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor.
  • Deje que la bomba se enfríe al menos 2 horas antes de intentar realizare mantenimiento. Las bombas sumergibles contienen aceite que se presuriza y calienta en condiciones de operación normales.

AVISO

Riesgo de daños a bomba u otros equipos.

  • Está unidad está lubricada permanentemente. No requiere que se le cargue aceite. No abra la sección sellada de la unidad ni quite los tornillos de la carcasa.
  • No quite la cubierta de la carcasa del motor.
  • No quite el impulsor. La garantía quedará anulada si se han quitado la cubierta de la carcasa del motor, el impulsor o los sellos. Las reparaciones al motor o el impulsor requieren herramientas especiales.

Servicio periódico

Inspeccione y pruebe el estado y el funcionamiento del sistema de la bomba cada 3 meses (con más frecuencia en aplicaciones de uso intensivo).

  1. Verifique que no haya daños o corrosión en los cables de alimentación y en la salida eléctrica.
    NOTA: El cable de alimentación en estas unidades no se puede reemplazar. En caso de daño, se debe reemplazar la unidad completa.
  2. El cable de alimentación en estas unidades no se puede reemplazar. En caso de daño, se debe reemplazar la unidad completa.
  3. Revise los componentes del sistema de la bomba (recipiente, bomba, interruptor, etc.) para detectar acumulaciones (lodo, sedimentos, minerales, etc.) que podrían impedir la funcionalidad de los componentes. Si es necesario, retire la acumulación o reemplace los componentes afectados.
  4. Confirme que todas las abrazaderas flexibles de la manguera de acoplamiento estén completamente enroscadas con la tubería y firmemente ajustadas.
  5. Pruebe la operación del sistema de la bomba. Referirse a “Prueba de operación” en la página 23.
  6. Mientras la bomba esté funcionando, asegúrese de que un chorro de agua salga por el orificio de respiración. De lo contrario, limpie el orificio y retire depósitos o residuos.

Limpiar el impulsor y la voluta

Al limpiar periódicamente las piezas de la bomba, se prolongará la vida útil y la eficiencia de la bomba. Consulte el ensamblaje y el desmontaje del cabezal de bombeo.

  1. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación. Retire la bomba de la tubería de descarga.
  2. Retire los cinco tornillos que sostienen la base en la voluta y, luego, separe la base de la voluta. No quite la cubierta de la carcasa del motor.
  3. Retire la base y limpie el impulsor y el pasaje de la voluta. No use solventes fuertes en el impulsor. No quite el impulsor.

IMPORTANTE: No use solventes fuertes cuando limpie el impulsor.

  1. Luego de la limpieza, asegúrese de que el impulsor gire libremente.
  2. Conecte la base de la voluta, comprobando que el sello quede alineado correctamente.

Solución de problemas

Problema Causas probables Acción correctiva
La bomba no se enciendeLa bomba no está conectada al suministro eléctrico.Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equipado con GFCI.
Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible.
En el caso de modelos equipados con -interruptor de diafragma: Tubo de respiración doblado, pinzado o bloqueado.Compruebe que el cable no esté doblado o pinzado, y revise que la abertura del tubo de respiración no esté bloqueada.
En el caso de modelos equipados con interruptor flotante conectado: Acumulación de basura o residuos sobre el flotante.Limpie el flotante.
En el caso de modelos equipados con interruptor flotante conectado: Obstrucción del flotante.Revise el recorrido del flotante y deje espacio libre.
Interruptor defectuoso. Reemplace el interruptor.
Motor defectuoso. Reemplace la bomba.
La bomba no se apagaObstrucción del flotante. Revise el recorrido del flotante y deje espacio libre.
La bomba está obturada por aire debido a la falta o la obstrucción de un orificio de ventilación.Si falta, perfore un orificio de ventilación como se describe en “Instalación física” en la página 20. Si está obstruido, quite la obstrucción del orificio de ventilación.
El flujo de entrada de líquido coincide con la capacidad de la-bomba.Se requiere una bomba más grande.
En el caso de modelos equipados con -interruptor de diafragma: Tubo de respiración doblado, pinzado o bloqueado.Compruebe que el cable no esté doblado o pinzado, y revise que la abertura del tubo de respiración no esté bloqueada.
Interruptor defectuoso. Reemplace el interruptor.
La bomba funciona pero no descarga líquidoVálvula de retención instalada al revés.Revise en el cuerpo de la válvula de retención la flecha que indica la dirección de flujo para garantizar que la instalación sea correcta.
Válvula de retención atascada u obstruida.Quite la válvula de retención y revisela para comprobar que funcione bien.
Elevación demasiado alta para la bomba. Revise el desempeño nominal de la bomba.
Entrada al impulsor obstruido. Quite la bomba y límpiela.
La bomba está obturada por aire debido a la falta o la obstrucción de un orificio de ventilación.Si falta, perfore un orificio de ventilación como se describe en -INSTALACIÓN. Si está obstruido, quite la obstrucción del orificio de ventilación.
La bomba no cumple con la capacidad nominalElevación demasiado alta para la bomba. Revise el desempeño nominal de la bomba.
Bajo voltaje, velocidad demasiado lenta.Compruebe que el voltaje suministrado coincida con la capacidad nominal en la placa de identificación.
El impulsor o la tubería de descarga están obstruidos.Quite la bomba y límpiela. Revise si la tubería tiene sarro o señales de corrosión.
Desgaste del impulsor causado por abrasivos. Reemplace la bomba.
La bomba se enciende y se apaga continuamente.Ausencia de válvula de retención en una tubería de descarga larga, lo que permite que el líquido vuelva a drenar hacia la cuenca.Instale una válvula de retención en la línea de descarga.
Fugas en la válvula de retención. Inspeccione que la valvula de retención funcione correctamente.
La cuenca es demasiado pequeña para el flujo de entrada.Instale una cuenca más grande.
Sale agua de un orificio en la base de la unidad.Esta bomba viene con un orificio de purga que permite la salida del agua atrapada de la bomba, lo que evita que quede obstruida por aire. La salida de agua por este orificio es completa-mente normal.No se requiere ninguna acción correctiva.

Piezas de repuesto

Little Giant 6-CIA - Piezas de repuesto - 1

text_image ① ⑥ ② ③ ④ A-L029 ⑤
Número de artículoDescripción Modelos de BombaModelo de kitNúmero de pedido
1 Manija,BombaTodos los modelos108101
2 Anillo de sellado 928004
3Base de la bomba, Purga de aire 6-CIA y 6-CBA 106079N/A106181
Base de la bomba6-CIM, 6-CIM-R,6-CIA-RFS y 6-CBM
4 6 SerieTornillo/Arandela #10-24 x 1/2" (Cantidad: 5)Todos los modelos909021
5 Malla de entrada 108482
6 Adaptador AD-66-CIM y 6-CIM-R599026
No se muestraAdaptador para manguera de jardín GH-3⁄46-CIA y 6-CBASPRK-1*599300
Kit de interruptores (Incluye conjunto de soporte depresostato, tornillo, diafragma, junta tórica y carcasa si está marcado)6-CIA-ML (utilizado en el sistema de paquetes WRSC-6)SPRK-1-ML*599310
6-CIA y 6-CBASPRK-2599320
6-CIA-ML (utilizado en el sistema de paquetes WRSC-6)SPRK-2-ML299314

*NOTA: El kit de interruptor incluye carcasa.

LittleGIANT®

FRANÇAIS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Little Giant

Modelo : 6-CIA

Categoría : Bomba de agua