3531 - Tostadora Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3531 Cloer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3531 Cloer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3531 - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3531 de la marca Cloer.
MANUAL DE USUARIO 3531 Cloer
Indicacionesbasicasdeseguidad
- Este aparato está destinado a uso dométrico y aplicaciones similares, como por exemple:
- en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ambitos profesionales;
- en propietades agricolas;
- pare clientes en hoteles, moteles y除外 viiendas;
- en pensiones en las que se sirve desayuno.
- Las reparaciones de los aparatos electricos de Cloer deben ser efectuadas solamente por distribuidores especializados autorizados o por el serviceo的技术ico de la fabrica Cloer. Las reparaciones inadequadas peuvent occasionar peligros considerables para el usuario, teniendo además por consecución la anulación de在哪quier derecho de garantía.
- Enchufe el aparato solamente en las cajas de enchufe usuales en las casas. Controle si la tension de alimentacion indica sobre la placar de caracteristicas de tipo corresponde con la tension de alimentacion de su red electrica.
- En caso de que esta linea de alimentacion este danada, debe ser reemplazada usingo los servicios de un distribuidores especializo autorizzato de Cloer o por el serviceo专业技术e de Cloer, para evaporar peligros.
- Deşenchufe el aparato sacándolo de la caja de enchufe:
- si surge una averia.
-sinoseva ausatelaparato durante largo tiempo.
-antesdecadalimpieza. - Para desenchufar tire por favor el enchufe siempre sujetándolo. Nunca tire el cable de alimentacion.
- No se debe tensar demasiado fuerte el cable de alimentacion, porque existe el peligro de que el aparato vuelque.
Tenga cuidado que el cable de alimentacion no se frote contra cantos aflidos. - No use el cable de alimentacion para porter el aparato y protejalo contra el calor (placa electrica / llama libre).
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años, como por personas con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que carecen de experiencia y/o conocimientos del mismo, siempre que todos这些东西 groupos lo hagan bajo supervisión y que además hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprenderido los riesgos que tal uso pueda implicar.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos los niños, a menos que tengan mas de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
- El disposativo y el cable de connexion deben mantenerse alejados de los niños menosores de 8 años.
No utilise el aparato al aire libre.
Proteja su aparato contra la humedad (salpicaduras / Iluvia). - Deje que el aparato se enfré Completely antes de limpiarlo o de guardarlo.
- Este aparato no está previsto para ser operado por reloj temporizador o un temporizador externo.
- El pan puede arder, por lo tanto, no utilise nunca la tostadora debajo o circa de materiales inflamables como, por ejemplo, cortinas.
- Limpie regularamente las migas de pan de la tostadora. Paraarlo, tire de la bandeja recogemigas hacía fuera y vaciela.
- No sumérja el aparato en agua ni enorton liquidos.
- Preste atencion a lasindicaciones sobre limpieza que seencuentran en lassiguientes paginas.
- Para rebanadas pequeñas de pan, use el mecanismo de elevación de la tostadora (levantar el mecanismo de elevación hasta el tope superior);
Así se reduce el riesgo de quemaduras con la carca sa caliente.
Preparación y connexion / Antes del primer uso
- Por favor lea atentamente estas instrucciones antes de usar este aparato por primera vez.
- Retire todas las partes del embalaje y eventualmente adhesivos. No retire la Placa de caracteristicas.
- Coloque la tostadora sobre una base seca, antideslizante y llana.
- Cuando se hace funciona el aparato por primera vez, pueda despeder un ligero olor. Por estarzon, haga funciona el aparato al comienzo 3 vezes sin pan, ajustandolo a la mas alta velocidad y en una estancia bien ventilada.
Ehdispositivo cumple con los requicos de las directivas comunitarias aplicables.
Elpositivo está determinado solo para el uso en areas confirmadas.
Indicación de seguridad para el manejo de la tostadora
- Nunca doit que su tostadora funciona sin vigilancia.
- No deja que el cable de la red@cuelgue p.ej. por sobre bordes o cantos.
- No meta nunca los dedos en las ranuras para el pan.

ATTENZIONE! Los alambres
- Si una rebanada de pan se atasca en la tostadora, el aparato se apaga automatistically.
Desenchufe el aparato de la caja de enchufe y retire el pan atascado, afterwards de que el interior del aparato se haya enfriado. - Por estarzon, tengacuidado de no colocan nunca su tostadora circa de objetos de papel,TELAOparecidos.
- El pan puede arder.
- Por favoronga en cuenta, que su tostadora Tiene una fuerte radiaciónTERMICA hacía arriba.
- Razon por la que nunca debe colocar su tostadora bajo un armario, bajo de cortinas o al lado de objetivos fácilmente inflamables.
- No tape las ranuras para el pan.
- No实用性: no use of the product.
-Esta tostadora no es adecuada para tostar productos de panificacion y pasteleria como pan crujierte, pan tostado o similares. - Tenga cuidado que el cable no entree nunca en contacto con superficies calientes.
- El pan seco se dora más rápido que el pan
fresco.
- Con el selector de grado de tostadouede Ud. ajustar individualmente el grado de dorado.
-
Si desea tostar solamente una rebanada de pan, elija un grado de dorado más bajo.
-
Para tostar tostadas o pan pasado, seleccionla functiOn de nuevo calentamento.
- Nunca utilise la tostadora acostada de lado.
Puesta en servicios eindicaciones para el manejo
Meta el enchufe en la caja de enchufe.
Coloque las rebanadas de tostada o de pan en las ranuras. Fijese en que las rebanadas no Sean
- ni demasiado grandes ni demasiado gruesas. Tenga cuidado en que la rebanada de tostada no quede atascada en el compartmentimiento.
Tamaño Tmaxio: 12cm× 12cm
- Ajuste el grado de dorado deseado.
Con la función de comprobar el tostado, pueda comprobar el grado del color tostado durante el tueste. - Primero debeecomprobar el grado de tostado, porque el grado de tostado depende del pan para tostaryde su contenido de humedad.
- Empujé la tecla de elevación hacía abajo hasta que se enclave.
Su tostadora está en servicios.
- Aviso: Si la tostadora no está conectada a la red electrica, la cesta de pan no enclava, ya que estando bajo tension está susjetada de manière electromagnética.
Puede interruptiriamipeel
procedimiento de tostado, pulsando la tecla de parada ( ).
- En caso de que una rebanada de pan se atasque, el aparato se apaga automatistically.
- Desenchufe el aparato afterwards de que este se haya enfiado y retire con cuidado la rebanada de pan, sin tocar los elementos calentadores.
Tecla descongelado
-
Con la tecla de descogelado se puede tostar pan congelado.
-
Coloque el pan en la ranura, presione el interruptor ON/OFF y confirma con la tecla de descongelado.
- El tiempo de tostadoAquí es algo más largo para descoger el pan antes de tostarlo,正常使用. El grado de color de tostadoaquí noDebene cambiarse.
Accesorio porta-panecillos integrado
-
Gracias al accesorio portapanecillos, los panecillos del día anterior resultan como recién sacados del hora y crujientes.
-
Despliegue el accesorio porta-panecillos con el cursor y tuesta sus panecillos de ambos lados.
- Haga girar el regulador hasta lamarca situada entre los Grades 2 y 3 del ajuste de dorado. Luego vuelva aPEGAR el accesorio portapanecillos.
iATENCLON! ;Desconnecte el enchte,mildas no esta en uso y antes de limpiar el utensilio !
Limpieza
- Por favor desenchufe el aparato antes de la limpieza.
- Deje que el aparato enfrí.
- Limpie el aparato con un paño humedo, pero nunca bajo el agua corriente. No utilize detergentes agresivos. No se debe tocar los elementos de calentamento con objetos puntiagudos o aflados (p. ej. cuchillos, tenedores o parecidos).
Las migas caen en la bandeja recogemigas. Por favor saque la bandeja recogemigas, limpiela y bajo metala-Newamente a su lugar. Antes de sacar la bandeja recogemigas, deben estar previamente que la tostadora se enfrie completeness.
Eliminación no contaminante
Nuestros artefactos tienen exclusivamente embalajes respetuos con el medio ambiente para el transporte. Entregue cartones y papel a la recoleccion de papel viejo, embalajes plácicos a los desechos de valor.

jATENCION!
Artefactos electricos no corresponden con la bas domestica.
Artefactos electricos contienen valiosas materias primas. Lleve el artefacto desechado a un punto de reciclado reconocido. Su administración municipal o urbana le informa sobre posibilidades de eliminacion.
Servicio al cliente
Si alguna vez ocurrese que su artefacto Cloer presentase un defecto, dirijase por favor a su distribuidor Cloer o al taller del service de asistencia al cliente de Cloer.
Todo los artefactos electricos Cloer responden a las directivas CE y prescricciones de seguridad actuales.
Condiciones de garantía
Cloer le proporción a Ud., al consumidor final privado, una garantía limitada de fabricante. En tanto se trate de daños de material o de fabricación, nos comprometemos a poder libremente en conditiones el artefacto, bajo la condidón de que haya sido tratado cuidadosamente y observando las
instruciones de uso, como lasindicaciones de seguidad. La puesta en condidiones se efectua por reparacionobilioreemplazadolescomponentedesdamos.Piezas reemplazadas se converten en propidad de laEmpresa Cloer.Quedan excluidosotvosreducosdequalquier tipo,en especialreducosa indemnizacion por daños yperjuicios.Esta garantia no merma ningun derecho que segun las leyes naciales validas que tengan los consumidores con respecto alventa demercancias.El plazo de garantia es de 2anos,comenzando en la Fecha en la que el producto haya sido adquirido por primera vez por un consumidor final.El plazo de garantia no se prolonga ni comienza de nuevo ni es influenciado de othermanera por una posterior reventa,por medidas de reparacion o por el reemplazo del producto.Esta garantia es transmitida a Ud. por su distribuidor.Parahacer valer derechosagarantia, dirijase directamente a su distribuidor.
En caso de consultas conuloso a su
producto, dirijase al importador nacional de
Cloer en su Pais.En ourstra pagina de Internet
http://cloer.com Ud.ancia la direc tion y el numero de Telefon o envie un mensaje
electrondo a
service-es@cloer.de
Como prueba del derecho a garantía, deben ser presentado imprescindiblemente el original del comprobante de compra con la Fecha de la mesma y la direccion del distribuidor. Sin este comprobante de compra, la reparación sera efectuada con cargo y sin consulta previa.
Quedan exceptuados de la garantía daños debidos a
- uso inappropriado,
deterioro natural o bien desgaste,
influencias exteriores (p.ej.danos de transporte, golpes, impactos, influencia de calor, acidos o similares),
deficientedesincrustacion,* - o por accesorios inadecuados.
La garantía caduca, si el artefacto
es uso comercialmente,
- es abierto o modificado sin autorización,
- o si ha sido efectuado un intento no autorizzato de reparacion.
Tampoco se acepta garantía por material de consumo.
- Hervidor de agua / cafetera automática / tetera automática