DEWALT DXCMTA1980854 - Compresor

DXCMTA1980854 - Compresor DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DXCMTA1980854 DEWALT en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DXCMTA1980854 - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DXCMTA1980854 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXCMTA1980854 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXCMTA1980854 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DXCMTA1980854 DEWALT

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

DEWALT®

DXCMTA1980854

Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa

Air Compressor

A. Pump Air Intake Filter

B. Auto(-)/Off(O) Switch

text_image ATENCIÓN Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual del operador a la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor delvalor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del valor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del vapor del gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón de gasurón 1970 Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual del operador a la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidacion de gasurón 1970 Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual do ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### ###### Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual do ### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ### Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el localo no 1970 Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual d## ### 1970 Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (in line)Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (in line) (in line) (in line) (in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (in line) (in line) (in line) (in line)Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line)Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) (as in line) (as in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) (as in line)Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) (as in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line)Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida (in line) (as in line) (as in line) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida el manual du unitá, Leyy y emitida(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emitida(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emity(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emity(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emity(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, ley y emity(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, layy(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, layy(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, layy(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, layy(1970) Atención Ares de anóvar un unitá, layy(1970) Atención Ares de anóvar(2000) Atención Ares de anóvar(2000) atención(2000) Ares de anóvar(2000) atención(2000) Ares de anóvar(2000) atención(2000) Ares de anóvar(2000) atención(2000) Ares de anóvar(2000) atención(2000) Ares de anóvar(2000) atención(2000)

DEWALT DXCMTA1980854 - Air Compressor - 1

DEWALT DXCMTA1980854 - Air Compressor - 2

GLOSSARY

CONSERVER CES DIRECTIVES

DEWALT DXCMTA1980854 - CONSERVER CES DIRECTIVES - 1

▲DANGER : RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER

A. Filtro de entrada de aire de la bomba
B. Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)]
C. Manómetro del tanque de aire
D. Manómetro regulado
E. Pressure Regulator
F. Regulador de presión
G. Válvula de seguridad
H. Válvula de drenaje del tanque de aire
I. Varilla para medición del nivel de aceite de la bomba/Tapón de llenado de aceite
J. Tapón de drenaje de aceite de la bomba
K. Válvula reguladora
L. Conexión rápida
M. Válvula piloto y función de control doble

Especificaciones de la bomba

2 Cilindros

Etapa sencilla

Lubricación con aceite

Cilindro de la caja del motor de hierro fundido y cabezal de aluminio

Peso: 18,6 kg (41 lbs.)

Capacidad de aceite: 887 ml (16 onzas)

Especificaciones

MODELODXCMTA1980854
PESO160 lbs. (73 kg)
ALTURA29.07" (738.4 mm)
ANCHO45.64" (1159.3 mm)
CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE8 gallons (30,3 liters)
PRESIÓN APROXIMADA DE ALIVIO175 psi

DEWALT DXCMTA1980854 - Especificaciones de la bomba - 1

Definiciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

▲PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

AATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-888-895-4549

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.

ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO. Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DEWALT DXCMTA1980854 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

▲PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

  • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
  • Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión.
  • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio.

  • Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes.

  • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional.
  • Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor.
  • Nunca coloque objetos contra o sobre la bomba del compresor.
  • Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
  • Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada.

- El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle.

  • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento.
  • Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso.

DEWALT DXCMTA1980854 - ▲PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

▲PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte.

- El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. El compresor no incluye equipo de seguridad en línea y filtros adecuados para consumo humano.

  • La exposición a productos químicos en el polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción puede ser peligrosa.
  • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos.

- Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Siempre utilice equipamiento de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada diseñada para usar para los fines que usted requiere.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

▲PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN

Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire:

Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.

Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario.

El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.

Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo:

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero.

- Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.

- Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire.

- Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo.

- Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque.

- El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.

Elementos y accesorios:

- Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.

- Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.

Neumáticos:

- El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad.

- Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha apidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.

DEWALT DXCMTA1980854 - Neumáticos: - 1

APELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- Se puede producir una pérdida o derrame de aceite, lo que podría provocar peligro de incendio o inhalación, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dañarán alfombras, pintura u otras superficies de vehículos o remolques.

- Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehículo de daños por pérdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehículo una vez que haya llegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca lo coloque de costado.

DEWALT DXCMTA1980854 - APELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.

- Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. - Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. - Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.

DEWALT DXCMTA1980854 - ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves.

  • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento.
  • No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas.

  • Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.
  • Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas.

  • Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución.

  • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra en Instalación.

  • Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de fábrica o un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.

  • Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.

  • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
  • Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire.
  • Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos.
  • Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento.
  • No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento.
  • Nunca anule las características de seguridad de este producto.
  • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios.
  • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas.
  • Nunca se pare sobre el compresor.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas.

  • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados.
  • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
  • Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT o un centro de servicio autorizado DEWALT.

- Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves.

- El compresor es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.

DEWALT DXCMTA1980854 - ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO - 1

ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS

¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO

- En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.

- Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19).

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE

LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.

CARACTERÍSTICAS (Fig. 1)

NTERRUPTOR DE AUTO (-) / APAGADO (O)

Coloque este interruptor (B) en la posición Encendido (AUTO) (-) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) (O) para cortar la energía al final de cada uso. NOTA SIEMPRE asegúrese de que el interruptor (B) esté en la posición de apagado (OFF) (O) antes de retirar de reemplazar la cubierta del interruptor de presión.

DEWALT DXCMTA1980854 - NTERRUPTOR DE AUTO (-) / APAGADO (O) - 1

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

El interruptor de presión (B) arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en fábrica.

VÁLVULA DE SEGURIDAD

Esta válvula (G) está diseñada para prevenir fallas del sistema aliviando la presión cuando el aire comprimido alcanza un nivel predeterminado. La válvula está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni modificar de ninguna forma.

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA DE SEGURIDAD - 1

VÁLVULA DE CONTROL

Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control

(K) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire.

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA DE CONTROL - 1

FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

El filtro (A) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones.

DEWALT DXCMTA1980854 - FILTRO DE ENTRADA DE AIRE - 1

VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE

La válvula de drenaje (H) está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para drenar la condensación al terminar cada etapa de uso. Consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento.

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE - 1

MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DE SALIDA

El manómetro (medidor de presión) de salida (D) indica la presión del aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla el regulador y es siempre menor que o igual a la presión del tanque.

DEWALT DXCMTA1980854 - MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DE SALIDA - 1

MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE

El manómetro (medidor de presión) del tanque (C) indica la presión de aire de reserva en el tanque.

CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES

El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles.

REGULADOR

La perilla del regulador (E) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.

Ajuste del regulador:

  1. Tire la perilla del regulador (E) hacia afuera.
  2. Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla.
  3. Cuando la presión deseada aparezca en el manómetro regulado, empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.

VÁLVULA PILOTO Y FUNCIÓN DE CONTROL DOBLE

La función de doble (M) control permite configurar el compresor para arranque/parada o para funcionamiento constante.

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA PILOTO Y FUNCIÓN DE CONTROL DOBLE - 1

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA PILOTO Y FUNCIÓN DE CONTROL DOBLE - 2
Funcionamiento de arranque/parada
Gire en sentido de las manecillas del reloj a la posición cerrada.

DEWALT DXCMTA1980854 - VÁLVULA PILOTO Y FUNCIÓN DE CONTROL DOBLE - 3
Funcionamiento continuo
Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj a la posición abierta.

La decisión de cuál es el mejor modo operativo es tan sencilla como determinar la cantidad de tiempo que el compresor tendrá que suministrar aire.

Si el requisito de aire es no es frecuente, gire la perilla de ajuste en la parte superior de la válvula piloto en sentido de las manecillas del reloj para el arranque/parada. Esto permite que el compresor comience a acumular presión en el tanque de aire y que se detenga al llegar a la presión correcta, minimizando el tiempo de operación innecesario y ahorrando energía.

Cuando existe una demanda frecuente de aire, o si el compresor está lejos del área de trabajo, gire la perilla de ajuste en la parte superior de la válvula piloto en sentido contrario a las manecillas del reloj, a la posición de funcionamiento constante. Esto permite que el compresor acumule presión constantemente en el tanque de aire. Cuando la presión llega al nivel predeterminado, se purgará a través de la válvula piloto. Esto minimiza el número de veces que el motor debe arrancar en una hora, asegurando así una buena vida útil del motor.

BOMBA DE COMPRESIÓN DEL AIRE

Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.

PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR:

El motor tiene un protector de sobrecargatérmica. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encenderlo. Para volver a encenderlo:

  1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off" y desenchufe la unidad.
  2. Espere que el motor se enfríe.
  3. Presione el botón rojo del reajuste en el motor (N).
  4. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación.
  5. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Auto".

Instalación

Ensamblaje (Fig. 1)

Desembale el comprésor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada durante el transporte, comuníquese con la empresa transportadora y complete una reclamación por daños. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por daños.

La caja debe contener los elementos siguientes:
- compresor de aire

DEWALT DXCMTA1980854 - Ensamblaje (Fig. 1) - 1

- manual del operador y manual de piezas

Verifique el rótulo del número de serie del compresor para asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el uso deseado.

INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.

  1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi.
  2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera.
  3. Ensamble la manguera a la salida de aire (F). IMPORTANTE: No ensamble los separadores directamente a la salida de aire (F).

NOTA: Ensamblar conectores rápidos (L) a las salidas de aire (F) y enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que la conexión y la desconexión de las mangueras sea más simple y fácil. Los conectores rápidos y los enchufes de conexión rápida se pueden comprar en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado.

DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.

  1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi.
  2. Retire la manguera de la salida de aire (F).

Lubricación y aceite

COMPRESOR DE AIRE

La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes de operar la unidad. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.

Compatibilidad

Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con el compresor deben ser compatibles con productos a base de petróleo. Si sospecha que un material no es compatible con productos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido.

NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura.

Lugar

  • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada.
  • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire.
  • Instale el compresor de aire lo más cerca posible del sitio de alimentación eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico. Las extensiones eléctricas demasiado largas pueden causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor.
  • El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor.

ÁREAS HÚMEDAS

En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de hume-

dad excesiva son la condensación externa en la bomba cuando se enfría y un aspecto "lechoso" del aceite del compresor. Puede prevenir la formación de humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando la unidad durante intervalos más largos.

Instrucciones para la conexión eléctrica

ADVERTENCIA: La instalación eléctrica indebida de este producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios. El cableado de circuitos debe estar a cargo de personal calificado, como electricistas matriculados, que esté familiarizado con los códigos nacionales actuales y los códigos eléctricos locales en vigencia.

ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado.

Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente:

  1. Que el valor promedio del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado. Para obtener dicha información deberá referirse a la hoja de Especificaciones.
  2. Que la línea de suministro eléctrico tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha información deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el lateral del mismo.

NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito, deberá referirse a los códigos locales; un circuito subdimensionado origina una caída

elevada del amperaje y un recalentamiento del motor.

ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe estar ubicada fuera de superficies calientes, tales como silenciadores de escape, tubos de salida de compresores de aire, cabezales o cilindros.

Instrucciones de conexión a tierra

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra. El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado.

  1. El juego de cable y enchufe (R) de esta unidad tiene una pata a tierra (P). Este enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (Q).

IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

DEWALT DXCMTA1980854 - Instrucciones de conexión a tierra - 1

text_image R Q P
  1. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
  2. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales de daño.
  3. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle la instalación.
    ▲PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA

INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

- No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado.

- Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado.

Cables prolongadores

Si – no obstante – debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:

  • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
  • Esté en buenas condiciones.
  • El enchufe no está desgastado
  • No más largo que 15,2 m (50 pies).
  • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).

AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.) o mayor con una capacidad nominal de 300 psi.

Voltaje y protección del circuito

Consulte el Voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor.

ATENCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones.

  • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional.
  • El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad.
  • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
  • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados "D" en Canadá y "T" en EE.UU.

Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anteriormente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.

Cómo utilizar su unidad (Fig 3)

Cómo detenerla

Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off"

Antes de ponerlo en marcha

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.

Procedimiento de asentamiento

AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.

Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas.

  1. Asegúrese que la palanca Auto/Off se encuentra en la posición "Off".
  2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al párrafo Aceite en la sección Mantenimiento
  3. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje y del circuito en la sección Instalación de este manual).
  4. Abra la válvula de drenaje completamente para permitir que el aire se escape y para impedir que la presión de aire se acumule en el tanque de aire durante el procedimiento de asentamiento.
  5. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Auto". El compresor se pondrá en marcha.
  6. Haga funcionar el compresor durante 30 minutos. Asegúrese que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén abiertas para que se acumule un mínimo de presión de aire dentro del tanque.

NOTA: Si después de 30 minutos la unidad no opera correctamente, APÁGUELA INMEDIATAMENTE y póngase en contacto con el Centro de Servicio.

  1. Aplicando una solución jabonosa, verifique todas las conexiones / cañerías, a fin detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada.

  2. Verifique la existencia de vibración excesiva. Reajuste o acuñe el pie del compresor, si ello fuese necesario.

  3. Después de 30 minutos, coloque el que la palanca Auto/Off to "Off".

  4. Cierre la válvula de drenaje.
  5. Mueva el botón de Encendido/Apagado (Auto/Off) a la posición "Encendido" (AUTO) y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de corte.
    Ahora el compresor está listo para usarse.

Antes de cada puesta en marcha

  1. Asegúrese que la palanca Auto/Off se encuentra en la posición "Off".
  2. Cierre la válvula de drenaje.
  3. Inspeccione visualmente las conexiones y cañerías de aire para ver si hay una fuga.
  4. Verifique la sección válvula de seguridad. Consulte el punto Cómo verificar la válvula de seguridad en la sección Mantenimiento.
  5. Tire de la perilla del reguladory gire la perilla en sentido en sentido contrario hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Presione la perilla para bloquearla.
  6. Conecte la manguera y los accesorios.

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados.

NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un

enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.

AATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.

Cómo poner en marcha

  1. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición "Off" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión de "corte" del tanque.
  2. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla.

AVISO: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante.

Ahora el compresor está listo para usarse.

Apagado (Fig. 1)

  1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Auto/Off) (L) hacia la posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6.
  2. Tire de la perilla del regulador (F) et gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. Presione la perilla para bloquearla.
  3. Retire la manguera y los accesorios.

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo.
5. Deje enfriar el compresor.
6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele.

DEWALT DXCMTA1980854 - Apagado (Fig. 1) - 1

text_image SE CIERRAN ABIERTO AUTO OFF

FIG. 3

MANTENIMIENTO

Tabla de mantenimiento

ProcedimientoDiariamenteSemanalmenteMensualmente1 vez al año o cada 200 horasRemitase a la etiqueta de advertencia del tanque
Controlar la válvula de seguridadX
Inspeccionar el filtro de aire X^+
Drenar el tanque de aireX
Controlar el nivel de aceite de la bombaX
Cambiar el aceite de la bomba X^**+
Inspeccionar si hay pérdidas de aceiteX
Inspeccionar la correa impulsoraX
Controlar la tensión de la correa impulsoraX
Controlar la alineación de la polea y el volanteX
Controlar ruidos o vibraciones inusualesX
Verificar si hay pérdidas de aire X^*
Limpiar el exterior del compresorX
El tanque debe ser dado de baja X^++
*Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire.
**El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento. e allí en adelante, cuando utilice aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire , cambie el aceite cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero.
+Más frecuente en lugares con humedad o polvo
++Para mayor información, llame al 1-888-895-4549.

ADVERTENCIA: Riesgo de operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.

Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio y/u hostil requerirán que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia.

NOTA: Vea en la sección Operación para la ubicación de los controles.

Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión.

ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral.

Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula.

FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y REEMPLAZO (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Superficies calientes. El cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.

Un filtro de aire sucio no permitirá que la bomba compresora funcione correctamente a su capacidad plena. Antes de utilizar la bomba compresora, verifique el filtro de aire para asegurarse de que se encuentre limpio y en su sitio. Si se encontrase sucio, sustitúyalo por un filtro nuevo.

  1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Auto/Off) (B) hacia

la posición Apagado (OFF).

  1. Deje que se enfríe la unidad.
  2. Retire las tuerca de mariposa (N).
  3. Retire las tapa de metal externas (O).
  4. Revise los elemento del filtro (P) si están sucios o llenos de pintura; reemplácelos.
  5. Coloque las tapa de metal externas nuevamente sobre los elemento del filtro.
  6. Fijelas con la tuerca de mariposa.

DEWALT DXCMTA1980854 - FILTRO DE AIRE - INSPECCIÓN Y REEMPLAZO (Fig. 1) - 1

text_image N O P

IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire.

CÓMO DRENAR EL TANQUE (Fig. 3)

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara.

ADVERTENCIA: Riesgo por ruidos. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.

NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.

  1. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off" y desenchufe

el equipo.

  1. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero.
  2. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
  3. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad.
  4. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se la drena, lo corroerá debilitando sus paredes, poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire.

AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
6. Una vez drenar el agua, cierre la válvula de drenaje (en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.

NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.

Aceite de la bomba del compresor

(Fig. 4)

AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Sólo utilice aceite específico para compresores de aire. Los aceites para automóviles de diversos pesos como 10W30 no deben utilizarse para los compresores de aire. Dejan depósitos de carbono en componentes críticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida útil del

compresor life.

NOTA: Utilice un aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire.

NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 16 onzas fluidas (0,47 litros).

Verificación

  1. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (T).

  2. En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (U) y agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de vidrio.

Cambio

ADVERTENCIA: Drene el tanque a fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite.

  1. Extraiga el tapón del aceite (U).

  2. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (S) y drene el aceite en un recipiente adecuado.

  3. Reponga el tapón de drenaje del aceite (S) y ajustelo firmemente.

  4. Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel alcance la mitad del visor de vidrio (T). NOTA: Al llenar el cárter del cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado rápidamente rebalsará y aparentará haberse llenado.

AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor. No exceda su llenado.

  1. Reponga el tapón del aceite (U) y ajustelo firmemente.

DEWALT DXCMTA1980854 - Cambio - 1

text_image V = Lleno W = Agregar S = Tapón T = Cristal de la vista del nivel de aceite U = Tapon de llenado de aceite Fig. 4

Correa - Reemplazo

ADVERTENCIA: Esta unidad se enciende automáticamente. SIEMPRE apague y desenchufe el compresor, y purgue toda la presión del sistema antes de realizar el mantenimiento del compresor, y cuando el compresor no esté en uso. No utilice la unidad si se le han retirado las cubiertas o el protector de la correa. Existe riesgo de lesión grave por contacto con partes móviles. Superficies calientes. Riesgo de quemadura. El cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.

  1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Off", desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque.

  2. Retire la parte frontal del protector de la correa quitando los 5 tornillos (X) con un destornillador de estrella (Phillips).

  3. Marque la posición de la bomba sobre el montante.
  4. Afloje los tornillos montantes del motor y deslice éste hacia el com
  5. Retire la correa y reemplácela por una nueva.
  6. Vea Regulación de la tensión de la correa antes de ajustar los tornillos montantes del motor.

DEWALT DXCMTA1980854 - Correa - Reemplazo - 1

Regulación de la Tensión de la Correa

  1. Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca efectuada antes sobre el montante. Fuerza hacia
  2. Ajuste los tornillos exteriores del motor, lo suficiente para sostener a éste en posición hasta verificar la alineación de la polea y el volante.
  3. La correa debe flexionarse 4,8 mm (3/16 pulg.) en el punto medio de la distancia entre la polea y el volante cuando en ese punto se aplique una fuerza de 2,3 Kg (5 libra).

DEWALT DXCMTA1980854 - Regulación de la Tensión de la Correa - 1

text_image dos Fuerza hacia abajo Deflexión
  1. Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos montantes. Torsión a 27,1–33,9 Nm (20–25 ft.-lbs.).

NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. Verifique la alineación ejecutando el siguiente procedimiento de alineación polea-volante.

Polea y volante - Alineación

NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.

El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineación ejecute los siguientes pasos:

  1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Off", desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque.

  2. Retire la parte frontal del protector de la correa.

  3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor.
  4. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.).

DEWALT DXCMTA1980854 - Polea y volante - Alineación - 1

text_image CORREA POLEA DEL MOTOR VOLANTE A1 A2 B1 B2 A1= A2 (MEDIDA) B1= B2 (VISUAL) BORDE RECTO
  1. Si la diferencia es mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo de fijación que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre sí.
  2. Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor.
  3. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura deben parecer iguales. Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 2.
  4. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor. Torsión a 16,4–20,3 Nm (145–180 in-lbs.).
  5. Reinstale la defensa de la correa.

Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire

Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire.

Inspección de las cañerías de aire y las conexiones para detectar fugas

  1. Mueva la palanca Auto/Off a la posición "Off", desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque.
  2. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías.
  3. Corrija cualquier pérdida encontrada.

IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada.

Tornillos del cabezal del compresor de aire. - Torque

Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del cabezal luego de las primeras cinco horas de operación. Reajústelos si fuese necesario. Torsión a 18,9–21,7 Nm (14-16 ft.-lbs.).

SERVICIO Y AJUSTES

SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.

ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie.

Para reemplazar o limpiar la válvula de retención

  1. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea Cómo Drenar el Tanque en la sección Mantenimiento.
  2. Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off" y desenchufe el equipo.
  3. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de retención.
  4. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire. Retire cuidadosamente la

tubería de alivio de presión de la válvula de retención.

  1. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 pulg.
    TOME NOTA de la orientación para volverla a ensamblar.
  2. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada.
  3. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención.
  4. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la derecha).
  5. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas.
  6. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas.
  7. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puesta en Marcha en la sección Operación.
text_image En posición abierta nada es visible Destornillador En posición cerrada el disco es visible

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese llame al 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire.

Información del servicio técnico

Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:

Número del modelo ____ Número de serie ____

Fecha y lugar de compra ____

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legítimas DEWALT.

Garantía limitada

El Fabricante garantiza del cuentan con garantía desde la fecha de compra.

Garantía limitada de 2 AÑOS en todos los compresores con lubricación de aceite

Garantía limitada de 1 AÑO en todos los compresores sin aceite

El Fabricante reparará o cambiará, sin cargo, a discreción el Fabricante, cualquier defecto debido a material o mano de obra defectuosa. Para mayores detalles sobre la cobertura de garantía e información sobre reparaciones bajo garantía, llame al 1-(888)-895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía tampoco aplica a mercancía vendida por el Fabricante que ha sido fabricada por e identificada como el producto de otra compañía, como los motores a gasolina. En el caso, aplicará la garantía del fabricante, si existe. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO QUE RESULTE INCIDENTAL O INDIRECTAMENTE, O COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten límites sobre el plazo de duración de una garantía implícita, por lo que el límite anterior puede no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. Qué hará el Fabricante: (el Fabricante) cubrirá piezas y mano de obra para corregir defectos importantes en los materiales y en la fabricación durante el primer año de propiedad, con las excepciones que se indican más adelante. Las piezas que se utilizan en la reparación de productos completos o accesorios están garantizadas por el resto del periodo de garantía original.

¿Qué no cubre esta garantía? Si el comprador al menudeo original no instala, mantiene y opera dicho equipo de acuerdo con las prácticas industriales estándar. Las modificaciones al producto o alteraciones a los componentes, o el incumplimiento con las recomendaciones específicas el Fabricante que se establecen en el manual del propietario, anularán esta garantía. El Fabricante no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador sin la aprobación previa por escrito el Fabricante. Los efectos de la corrosión, erosión, condiciones ambientales circundantes, defectos cosméticos y elementos de mantenimiento de rutina, se excluyen específicamente de esta garantía. Los elementos de mantenimiento de rutina, como aceite, lubricantes y filtros de aire, así como los cambios de aceite, filtros de aire, tensión de bandas, etc., son responsabilidad del propietario. Otras exclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde un generador, filtraciones de aceite, fugas de aire, consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, válvula de drenaje, tubos de purga y tubos de transferencia.

- Los siguientes componentes se consideran artículos de desgaste por el uso normal y no están cubiertos después del primer año de posesión: Correas, poleas, volantes, válvulas de retención, interruptores de presión, descargadores neumáticos, controles de aceleración, motores eléctricos, escobillas, reguladores, anillos en O, manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.

- Los costos de mano de obra, llamadas de servicio y viajes, no están cubiertos después del primer año de propiedad de los compresores estacionarios (compresores sin asas o ruedas). No están cubiertas las reparaciones que requieren horas extraordinarias, tarifas de fin de semana o cualquier otro costo que upere las tarifas por mano de obra estándar del taller.

- Tiempo requerido para la capacitación de orientación con el fin de que el centro de servicio obtenga acceso al producto, o tiempo adicional debido a un egreso inadecuado.

- El daño causado por voltaje incorrecto, cableado inapropiado o el hecho de no hacer que un electricista certificado con licencia instale el compresor, causará la anulación e invalidación de esta garantía.

- Daño causado por un mantenimiento inadecuado del filtro.

- Desgaste de la bomba o daño en la válvula causado por el uso de aceite no especificado.

- Desgaste de la bomba o daño causado por cualquier contaminación del aceite.

- Desgaste de la bomba o daño en la válvula causado por el hecho de no seguir las directrices de mantenimiento apropiadas.

- Utilización con un nivel de aceite por debajo del apropiado o utilización sin aceite.

- Para motores a gas, si el producto está equipado con un motor a gas, consulte en el manual la cobertura de garantía del fabricante para el motor específico.

Piezas que se compran por separado: las garantías de las piezas que se compran por separado, como bombas, motores, etc., son las siguientes:

A partir de la fecha de compra

- Todas las bombas de una y dos etapas 1 año

- Motores eléctricos 90 días

• Bomba/motor universal 30 días

- Todas las otras piezas 30 días

- No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados.

¿Cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para el servicio bajo esta garantía debe ser el comprador original, y proporcionar comprobante de compra de uno de los distribuidores de la empresa, distribuidores, o las tiendas minoristas de salida. Compresores de aire portátiles o componentes deben ser entregados o enviados, al Centro de Servicio Autorizado más cercano. Todos los costos de flete y los gastos asociados a viajes deben ser pagados por el consumidor. Por favor llame a nuestro número gratuito 1-888-895-4549 para obtener ayuda.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. EL FABRICANTE NO HACE REPRESENTACIÓN O GARANTÍA ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN DE LA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD. POR LA PRESENTE, EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. SE EXCLUY TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA. LA COMPAÑÍA NO ASUME NINGUNA GARANTÍ IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. SE EXCLUYE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.

DEWALT DXCMTA1980854 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE - 1

text_image A ATENCIÓN Artos de remanar el líndice, fue y entienda el numeral del epíodo por la operación de unión no reguo. Para obtener la manujo en acceso de Compressor Servicios. 15. Ellos Rued. S.A. Burigada, 194 0007. Benedo de sucho de la liquidación de una liquidación de mecanía que la piezón de sódio se más que la liquidación de manujo más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía ¿La liquidación de mecanía más que la liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía ¿La liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía ¿La liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía ¿La liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidación de mecanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mecanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion ¿La liquidacion de mecanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion de mekanía más hasta el cuadamente de la liquidacion ¿La liquidacion del meso para o suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por sucur ¿La liquidacion del meso para o suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco ¿La liquidacion del meso para o suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco por suco

DEWALT DXCMTA1980854 - REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE - 2

GLOSARIO

SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.

PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.

Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque.

Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.

Bien ventilado: Un medio de proveer aire fresco para contrarrestar el escape de gases o los vapores peligrosos.

Circuito dedicado: Un circuito eléctrico reservado para uso exclusivo del compresor de aire.

Indica que los componentes se fabricaron, probaron y examinaron de acuerdo con las especificaciones establecidas por ASME

Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones (I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de especificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de aire en las unidades que cumplen con el Código de California.

Guía de detección de problemas

Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DEWALT calificado o de su distribuidor.

Problema Código

Pérdidas de aire ....1

Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ....2

Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula....3

Pérdidas de aire de la válvula de seguridad....4

El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios....1, 5, 6, 7, 9, 10

Entrada restringida de aire....9

Aceite en el aire de descarga....9, 19, 31

Ruido de golpeteo....4, 10, 11, 12, 13, 14

Desgaste excesivo de la correa....10, 11, 14, 15

Sonidos agudos....10

Humedad en la carcaza de la bomba....1, 3, 8, 17, 18, 19, 20, 21, 22

Consumo excesivo de corriente....14, 26, 27

El compresor no arranca en temperaturas frías....17, 34, 35

La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio....23

La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire....24

El regulador no cierra la salida de aire....24

No se acumula presión en el tanque de aire....25

Se detiene el compresor 28, 29, 30

Sobrecalentamiento....27, 32, 33

Códigos de detección de problemas

CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1Las conexiones no están ajustadasAjuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO.
2Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ▲ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
3Sellos de pérdidasComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
4Válvula de seguridad defectuosaOpere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada.
5Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.
6El compresor no es lo suficientemente grande para el accesorioControle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio.
7Agujero en la manguera de aire Controle y reemplace la manguera de aire de ser necesario.
8La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada
9Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire
10Correa flojaControle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento.
11Polea suelta Ajuste el tornillo de fijación de la polea, aplique una torsión entre 16,4–20,3 Nm (145 y 180 libras-pulgadas)
12Volante suelto Ajuste el tornillo del volante, aplique una torsión entre 20,3 a 24,4 Nm (15 y 18 libras-pie).
13Accumulación de carbono en la bombaComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
14Ajustar la correaControle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento.
15Mala alineación de la poleaConsulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mantenimiento.
16El nivel de aceite de la bomba es bajoAgregue a la bomba aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
17Aceite tipo detergente utilizado en la bombaDrene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire.
18Ciclos de trabajo extremadamente livianos.Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se recomienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento
19Anillos de pistón dañados o gastadosComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
20Cilindro o pistón dañados o gastadosComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
21Terminación del cilindro del compresor gastadaComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
22Agua en el aceite de la bombaDrene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire.
23El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorioEs normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en Regulador en la sección Características si la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio.
24El regulador está dañado Reemplácelo
25Regulador abierto Gire la perilla del regulador en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta su tope incorporado y empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.
26Volaje bajo/sobrecarga del motorCVerifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo. Si está usando un cordón prolongador, intente utilizar el equipo sin el mismo. Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles temporizados de doble elemento (sólo Buss Fusetron tipo “T”).
27Pasajes de aire restringidosInspeccione y reemplace los tubos de transferencia o la válvula de retención, según sea necesario.
28Bajo voltaje al motor Suministre la energía adecuada.
29Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención.
30Bomba tomadaComuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT.
31Nivel de aceite demasiado altoReduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
32Mala ventilación Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco, seco y bien circulado, por lo menos a 30 cm (12”) de la pared más cercana.
33Superficies de enfriamiento sucias Limpie muy bien todas las superficies de enfriamiento.
34Demasiada contrapresión en el tanque Abra la llave de desconpresión al arrancar el motor.
35El compresor está demasiado frío Mueva el compresor a un lugar más cálido.

NOTES

NOTES

DEWALT®

For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à:

1-888-895-4549

www.dewalt.com

MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047

Las siguientes son características únicas de una o más herramientas eléctricas y accesorios de DEWALT: El esquema de color amarillo y negro, la parrilla de admisión de aire en "D", la formación de pirámides en el mango, la configuración de la caja de herramientas y la formación de rombos en la superficie de la herramienta.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DXCMTA1980854

Categoría : Compresor