NSG6DG8500MB - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSG6DG8500MB SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NSG6DG8500MB SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSG6DG8500MB - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSG6DG8500MB de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NSG6DG8500MB SAMSUNG
Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto.
- El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte.
- Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato. NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud puede provocar un incendio o una explosión que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte.
-
NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este artefacto.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -
NO encienda ningún otro artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por el proveedor de gas, o un instalador o agencia de servicio técnico calificados.
DISPOSITIVO ANTIINCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antiinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE ENGANCHADO. Consulte el manual de instalación para ver las instrucciones.
a) Si el dispositivo antiinclinación no está instalado, existe el riesgo de muerte si un niño o adulto inclina la estufa.
b) Verifique que el dispositivo antiinclinación se haya instalado y enganchado correctamente en la parte trasera derecha (o trasera izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antiinclinación se vuelva a enganchar en la parte trasera derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin que el dispositivo antiinclinación esté colocado ni enganchado.
e) De lo contrario, podría provocar quemaduras graves o incluso la muerte en niños o adultos.
Aviso normativo


ADVERTENCIA
No pise la tapa del horno de la estufa ni se incline ni se siente sobre ella. Esto podría causar que la estufa se incline y provoque quemaduras o lesiones graves.
Confirme que el dispositivo antiinclinación esté correctamente instalado. Luego, para verificar que el dispositivo antiinclinación esté enganchado, sujete el borde trasero superior de la estufa e intente inclinarla hacia adelante cuidadosamente. El dispositivo antiinclinación debería evitar que la estufa se incline más que unas pocas pulgadas hacia adelante.
Si aleja la estufa de la pared por algún motivo, asegúrese de que el dispositivo antiinclinación se enganche correctamente cuando vuelva a colocar la estufa contra la pared. Si no está enganchado, existe el riesgo de que la estufa se caiga y provoque lesiones si usted o un niño se encuentran de pie sobre la puerta abierta, o si se sientan o inclinan sobre ella.
Nunca retire por completo las patas niveladoras. Si las retira por completo, la estufa no estará asegurada correctamente al dispositivo antiinclinación.
Aviso del sistema de radio
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1) Este equipo puede no producir interferencias perjudiciales.
2) Este equipo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas interferencias que provoquen un funcionamiento no deseado.
Para los productos disponibles en los mercados de EE. UU. y Canadá, solo se encuentran disponibles los canales 1\~11. No puede elegir otros canales.
Aviso normativo
DECLARACIÓN del sistema de radio:
Este equipo se sometió a pruebas y se demostró que se encuentra dentro de los límites para considerarse un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y el estándar ICES-003 de Canadá. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este aparato produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar al prender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
- Reorientar o trasladar la antena receptora
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado
Funciones clave
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo se encuentra dentro de los límites de exposición a la radiación de la FCC y el estándar RSS-102 de la industria de Canadá. El equipo se debe instalar y operar con al menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y el cuerpo. Este dispositivo y sus antenas no deben ser localizados ni operados en el mismo sitio de otra antena o transmisor.
Cuanto más grande, mejor
Con una capacidad de 6.0 metros cúbicos, este horno/estufa de gas ofrece más espacio que cualquiera de las otras marcas líderes en los mercados de los Estados Unidos y Canadá. Esta mayor capacidad se traduce en una mejor experiencia de cocción.
Una placa de cocción con 5 quemadores
Quemadores potentes, quemadores de fuego lento y un quemador oval central permiten contar con una placa de cocción con niveles de calor flexibles para distintos recipientes. El quemador oval central distribuye calor de manera uniforme en una superficie grande y ofrece temperaturas óptimas para cocción en comal.
Mayor comodidad con un mantenimiento sencillo
Los hornos/estufas de gas Samsung combinan todos los beneficios de 3 electrodomésticos individuales (una estufa de gas, un horno de gas y un cajón de almacenamiento) para que el cliente tenga el nivel más alto de comodidad con su diseño elegante y detallado.
Contenido
Información de seguridad importante 7
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 7
Símbolos usados en este manual 7
Advertencia de la Propuesta 65 de California 7
Mancomunidad de Massachusetts 7
Seguridad general 7
Seguridad contra incendios 8
Seguridad del gas 9
Seguridad eléctrica y de conexión a tierra 9
Seguridad de la instalación 10
Seguridad de la ubicación 10
Seguridad de la placa de cocción 11
Seguridad del horno 12
Seguridad del cajón de almacenamiento 13
Seguridad del horno autolimpiante 13
Resumen 14
Disposición 14
Qué incluye 14
Panel de control 15
Cómo utilizar la perilla 15
Antes de comenzar 16
Modo de suspensión 16
Reloj 16
Conductos de ventilación y refrigeración del horno 16
Placa de cocción 17
Encendido 18
Utensilios de cocina 19
Comal 20
Horno de gas 21
Uso de las parrillas del horno 21
Modo de cocción 23
Guía de recetas 24
Modo Air Fry (Freidora de aire) 26
Freidora de aire 26
Modo Cocción al vacío 29
Verdura por convección 31
Opciones de cocción 32
Funciones especiales 33
Configuración del sistema 35
Control inteligente 38
Control por voz 39
Mantenimiento 40
Limpieza 40
Reemplazo de la luz del horno 47
Extracción y reinstalación de la puerta del horno 48
Solución de problemas 50
Puntos de control 50
Códigos de información 55
Garantía (EE. UU.) 56
Garantía (CANADÁ) 59
Anexo 61
Anuncio de código abierto 61
Información de seguridad importante
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
- Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para el artefacto en este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de lesiones, muerte o daños materiales.
• Guarde este manual. No lo tire.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas poco seguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Los siguientes íconos y símbolos de advertencia son para evitar que usted y otras personas sufran daños. Sigalos de forma explícita. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
Advertencia de la Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA
Cancer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No se deben conectar varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- No toque ninguna pieza de la estufa, incluidos los quemadores del horno, los quemadores superficiales y las superficies interiores mientras cocina o inmediatamente después de haberlo hecho.
-
Conozca la ubicación de la válvula de cierre de gas y sepa cómo cerrarla.
-
Asegúrese de que el dispositivo antiinclinación esté bien instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños entren o se suban a la estufa. No les permita jugar con la estufa ni con ninguna de sus piezas. Tampoco deje a los niños sin supervisión en un área donde se esté usando la estufa. Para la seguridad de los niños, se recomienda usar la función de trabas de controles y puerta.
- Retire todos los materiales de embalaje del dispositivo para evitar la ignición. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche los materiales de embalaje de forma adecuada después de desembalar la estufa.
- No guarde objetos que les puedan resultar interesantes a los niños sobre la placa de cocción ni en el protector trasero de la estufa. Si los niños treparan a la estufa para alcanzar estos objetos, esto podría dar lugar a heridas graves o la muerte.
- No opere la estufa si tiene alguna parte dañada, funciona mal o le faltan piezas.
- No utilice la estufa para calentar el ambiente. Utilice la estufa solo para cocinar.
- No utilice limpiadores o cubiertas para horno dentro de este ni alrededor de alguna de sus piezas.
- Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y provocar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Manténgalos alejados de llamas abiertas al levantar recipientes. Nunca utilice una toalla ni una tela voluminosa en lugar de un agarrador aislante.
- No utilice la estufa para calentar comida en envases cerrados.
Información de seguridad importante
- No golpee el vidrio del horno.
- Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados.
- Desenchufe o desconecte la energía eléctrica antes de realizar el servicio técnico.
- Asegúrese de que toda la carne roja y de ave se cocine completamente. La carne roja siempre se debe cocinar a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave siempre se debe cocinar a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
- No intente operar los quemadores del horno de encendido eléctrico durante un corte eléctrico.
- Manlenga el área del artefacto limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores y líquidos inflamables.
- Indíquoles a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles de la estufa ni con ninguna de sus piezas. Se recomienda utilizar la función de trabade controles y de la puerta para reducir el riesgo de uso indebido por parte de los niños.
- No se incline sobre la estufa, ya que puede hacer girar las perillas de control de manera no intencional.
- No se pare sobre el artefacto ni coloque objetos (como ropa sucia, una cubierta de horno, velas encendidas, cigarrillos encendidos, vajilla, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el artefacto.
- Los objetos, como un paño, pueden quedar atrapados en la puerta.
- Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Tenga cuidado de no lesionarse al limpiar el artefacto (externa o internamente). Puede hacerse daño con los bordes filosos del artefacto.
- La estufa puede calentarse durante el uso. Por ese motivo, y con fines de seguridad, los niños o las personas que no hábiles para manejar el aparato no deben usarlo por su cuenta.
- Si una mascota toca el operador, el producto puede encenderse de manera no intencional. Por ese motivo, debe tener cuidado de no permitir que las mascotas tengan acceso al producto.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- No guarde, coloque o use materiales inflamables o combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores aislantes, revestimientos, cortinas, gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de la estufa ni dentro de ella. - No use prendas amplias ni colgantes mientras utiliza la estufa.
- Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
- No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inflamables toquen un elemento caliente. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
- No utilice agua para apagar un incendio provocado por grasa. Para apagar un incendio provocado por grasa, apague el quemador y extinga el incendio con una tapa bien ajustada o use un extintor multipropósito de productos químicos secos o de espuma.
- Si ocurriera un incendio provocado por grasa en el horno, apáguelo con la opciónStop (Detener). Mantenga el horno cerrado hasta que se extinga el fuego. Si fuera necesario, utilice un extintor multipropósito de productos químicos secos o de espuma.
- No caliente comida en envases cerrados. La acumulación de presión puede provocar que los envases exploten y ocasionar lesiones.
- NUNCA utilice este artefacto para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como espacio de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables que se almacenen en el horno pueden incendiarse.
- No deje elementos como papel, utensilios de cocina o comida en el horno cuando no lo esté usando. Los objetos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
- No coloque ningún material ni elemento combustible alrededor de la estufa.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
- No prenda fósforos, velas o cigarrillos.
- No encienda artefactos de gas o eléctricos.

- No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe un cable de alimentación a un tomacorriente.
- No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Evacúe la habitación, el edificio o el área.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una solución de agua jabonosa alrededor del área en cuestión. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la solución jabonosa en el punto de fuga.
Seguridad eléctrica y de conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexión a tierra de 3 clavijas.
- No retire la clavija de conexión a tierra.
- No utilice un adaptador ni un alargue.
- No utilice un enchufe ni cable de alimentación dañados ni un tomacorriente flojo.
-
No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente.
-
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
- Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA de 120 V, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No enchufe más de un artefacto en este circuito.
- No conecte el cable a tierra a cañerías de tuberías de plástico, de gas o de agua caliente.
- Esta estufa debe estar conectada a tierra. En caso de que funcione mal o se averle, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de escape para la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que tiene un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado firmemente a un tomacorriente bien instalado y conectado a tierra según los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de que el tomacorriente esté conectado correctamente a tierra, un electricista matriculado debe verificarlo.
- La estufa incluye un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente de acoplamiento de conexión a tierra de 3 clavijas, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten utilizar un cable de conexión a tierra separado, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este cable a tierra.
- El servicio eléctrico de la estufa debe ajustarse a los códigos locales. A excepción de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para los EE. UU.) o con el Código Eléctrico de Canadá CSA C22.1 o su versión más reciente.
- Es responsabilidad personal del propietario de la estufa proporcionar el servicio eléctrico correcto.
Información de seguridad importante
Seguridad de la instalación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- Un instalador calificado debe instalar y conectar a tierra correctamente su estufa, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador de estufas de gas o técnico de servicio calificado.
- No intente reparar, modificar ni reemplazar la estufa o alguna de sus piezas, excepto que se recomiende específicamente en este manual. Todos los otros servicios técnicos los debe realizar un técnico de servicio calificado.
- Siempre utilice conectores flexibles nuevos para instalar un artefacto de gas. No utilice conectores flexibles viejos.
- Asegúrese de que el dispositivo antiinclinación esté bien instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- Debido al tamaño y peso de la estufa, necesita dos personas o más para moverla.
- Retire toda la cinta y el empaquetado.
- Retire todos los accesorios de la placa de cocción, el horno y/o el cajón inferior. Las parrillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas.
- Asegúrese de que no se suelten piezas durante el transporte. No instale el aparato en una zona expuesta a goteo de agua o a la intemperie.
- Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado para el tipo de gas (natural o LP) que utilizará haya instalado y ajustado correctamente su estufa. Para que su estufa utilice gas LP, el instalador debe sustituir los 5 orificios de los quemadores superficiales y los 2 orificios del horno por el juego de orificios LP suministrado, e invertir el adaptador GPR. Estos ajustes los debe realizar un técnico de servicio calificado conforme a las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad competente. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad por la conversión del gas.
- La instalación de esta estufa debe realizarse conforme a los códigos locales o, en su ausencia, a la última edición del Código Nacional de Gas de Combustión, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe realizarse conforme al Código Nacional de Gas de Combustión actual, CAN/CGA-B149.1, o el Código de Instalación de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y a los códigos locales que correspondan. Esta estufa se diseñó con certificación de ETL, de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición, y la Asociación Canadiense de Gas de acuerdo con CAN/CGA-1.1, última edición.
Seguridad de la ubicación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale la estufa en áreas expuestas al agua o a condiciones meteorológicas adversas.
- No instale la estufa en un sitio expuesto a una corriente de aire fuerte.
-
Elija un piso nivelado y bien construido que pueda aguantar el peso de la estufa. El piso sintético, como el linóleo, debe aguantar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin achicarse, deformarse o decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras de cocina, excepto que coloque una lámina de madera contrachapada de ¼ de pulgada o un aislante similar entre el artefacto y la alfombra.
-
Seleccione una ubicación en donde se pueda acceder fácilmente al tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas.
- Si coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas o persianas de papel largas en esa ventana.
-
No bloquee ni cubra las ventilaciones (aperturas) ubicadas en la parte posterior de la estufa y en las partes superior e inferior de la puerta. Las parrillas de ventilación permiten la circulación de aire necesaria para que la estufa funcione correctamente con una combustión adecuada. Bloquear o cubrir las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría generar fugas de gas e incendios.
-
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C) generado por el artefacto.
- Evite colocar muebles de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si necesita muebles de almacenamiento arriba de la estufa, deje una distancia mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la base de los muebles, o instale una campana extractora que cubra horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) la base de los muebles.
- Coloque la estufa fuera de los pasos de circulación de la cocina y de lugares de paso de aire para evitar una mala circulación de aire.
- Si coloca la estufa cerca de una ventana, NUNCA cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrian caer sobre los quemadores superficiales y provocar un incendio.
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no utilice la estufa.
- No utilice papel de aluminio para cubrir las parrillas ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El recubrimiento de papel de aluminio puede retener calor y provocar un incendió. No deje los quemadores sin supervisión en entornos con niveles de calor medios o altos.
- Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y niveladas.
- Si configura y utiliza el botón de la perilla de seguridad, la función de seguridad original no funcionará normalmente.
- Utilice siempre la posición Lite (Encender) para encender los quemadores y asegúrese de que enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla a Desactivado y espere hasta que se disipe el gas.
- Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama siga viva.
- No ponga objetos que no sean utensilios de cocina sobre la placa de cocción.
- Para flamear la comida, debe tener una campana de ventilación. Al flamear la comida, la campana debe estar encendida.
- Antes de retirar o cambiar los utensilios de cocina, apague los quemadores.
- Quite la comida y los utensilios de cocina inmediatamente después de cocinar.
- Antes de quitar cualquier pieza del quemador para limpiarlo, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría.
- Después de limpiar el cabezal del quemador y antes de volver a ensamblarlo, asegúrese de que esté completamente seco.
- Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto al electrodo cuando esté ensamblado
- Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua en la placa de cocción mientras limpia.
- Elija utensilios de cocina diseñados para cocinar en la estufa superior. Utilice elementos de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las parrillas del quemador. Ajuste las llamas de los quemadores para que no sobrepasen la base de los utensilios de cocina.
- Para evitar la decoloración, la deformación o el envenenamiento por monóxido de carbono de los utensilios, no utilice utensilios que sean considerablemente más grandes que la parrilla.
- Asegúrese de ubicar los mangos de los utensilios de cocina hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción, pero nunca sobre los quemadores superficiales.
- Manténgase lejos de la estufa al freir.
- Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas o aceites para freír, mezclelos antes de calentar.
- Utilice un termómetro de freidora siempre que sea posible. Esto evita sobrecalentar la freidora más allá del punto de ahumado.
- Utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en una sartén poco profunda o en una freidora. Evite cocinar alimentos congelados o con una cantidad excesiva de hielo.
- Antes de mover los utensilios de cocina llenos de aceite o grasa, asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
Información de seguridad importante
- Para evitar la ebullición eruptiva retrasada, deje que los líquidos calientes permanezcan al menos 20 segundos después de que apague el quemador, de manera que la temperatura del líquido se pueda estabilizar. En caso de quemaduras, siga las instrucciones de primeros auxilios a continuación:
- Sumerja la zona quemada en agua fría o tibia por al menos 10 minutos.
- No aplique cremas, aceites ni lociones.
- Cubra con un paño limpio y seco.

- Coloque las cacerolas en el centro de la parrilla. No coloque una cacerola que tenga un diámetro superior a 9" en los quemadores traseros. Si coloca una cacerola de un tamaño mayor en la posición incorrecta, puede interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente.
- No use prendas amplias ni colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden encenderse e incendiarse si tocan un quemador superficial.
- No deje objetos de plástico sobre la esfufa. El aire caliente de las ventilaciones ubicadas en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y causar acumulación de presión en contenedores de plástico cerrados. El plástico derretido puede obstruir los conductos de ventilación en la parte posterior de la estufa. Los conductos de ventilación obstruidos pueden provocar una combustión incorrecta que podría generar fugas de gas e incendios. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cerca del conducto de ventilación mientras el horno está en funcionamiento.
- No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la placa de cocción que no sean los utensilios de cocina. Podría provocar daños o un incendio si la placa de cocción está caliente.
- Siempre asegúrese de que las comidas estén descongeladas y secas antes de freirlas. La humedad de cualquier tipo puede provocar que la grasa caliente burbujee y caiga por los costados de la sartén.
- Siempre asegúrese de que los controles estén en la posición Off (Desactivado) y que las parrillas estén frías antes de retirarlas, para evitar cualquier posibilidad de quemadura.
- No coloque ningún material ni elemento combustible alrededor de la estufa.
-
Cuide que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidas. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o cacerola.
-
Para calentar líquidos como salsas, revuelva mientras calienta.
- Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana extractora al usar la placa de cocción.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno solo para cocinar.
- Asegúrese de que la parte interior de la parrilla divisoria del horno esté en la posición correcta dentro de la parrilla más grande.
- Asegúrese de que las parrillas del horno se encuentren al mismo nivel en cada lado.
-
No dañe, mueva ni limpie la junta de la puerta.
-
No rocíe agua sobre el vidrio del horno mientras este se encuentre encendido ni inmediatamente después de apagarlo.
- No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel aluminio ni otro material similar para cubrir orificios o pasajes en el fondo del horno o para cubrir una parrilla. Esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El recubrimiento de papel de aluminio puede retener calor y provocar un incendio.
- Aléjese del horno cuando abra la puerta.
- No deje que se acumule grasa en el horno.
- Cuando reubique las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
- Solo use utensilios de cocina recomendados para hornos de gas.
- Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre que hornee o ase alimentos hágalo con la puerta del horno cerrada.
- No ase la carne demasiado cerca de la llama del quemador. Elimine el exceso de grasa de la carne antes de cocinar.
-
Cuando cocine o ase bolsas en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
-
NUNCA cubra ranuras, agujeros ni pasajes de la base del horno ni cubra una parrilla entera con materiales como el papel de aluminio. Esto podría bloquear el flujo de aire dentro del horno y provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El recubrimiento de papel de aluminio puede retener calor y provocar un incendio.
- Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana extractora al usar el horno.
Seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:

- No utilice el cajón para fines que no sean de cocción, como secar ropa o guardar objetos. Utilice el cajón solo para cocinar.
-
No toque la superficie interior del cajón o los elementos calientes. Estas superficies pueden estar calientes y provocarle quemaduras.
-
Para evitar quemaduras por el vapor, tenga cuidado cuando abra el cajón.
- No utilice papel aluminio para revestir el cajón.
- No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante el ciclo de autolimpieza.
- No deje recipientes con grasa en el cajón ni cerca de él.
Seguridad del horno autolimpiante
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.

- La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para quemar restos de comida dentro del horno. La estufa estará extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante un ciclo de autolimpieza.
-
Mantenga a los niños alejados del horno durante la totalidad del ciclo.
-
Antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, quite todas las parrillas, los utensilios de cocina y los utensilios del horno. Solo se pueden dejar parrillas recubiertas en porcelana.
- Antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, quite la grasa y los restos de comida del horno.
- No coloque el cajón inferior en la cavidad del horno cuando haga correr el ciclo de autolimpieza.
- Cuando abra la puerta después de un ciclo de autolimpieza, manténgase alejado del horno.
- Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte la alimentación de energía y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
- Apague los quemadores superficiales cuando se esté ejecutando un ciclo de autolimpieza del horno. La autolimpieza no funcionará con un quemador superficial encendido.
- Se recomienda abrir una ventana o encender un ventilador o campana extractora durante y después de la autolimpieza.
Resumen
Disposición

01 Pantalla táctil 02 Perillas de los
quemadores superficiales (5 piezas)
04 Quemadores superficiales
05 Conductos de ventilación del horno
07 Puerta del horno desmontable
08 Cajón de almacenamiento
10 Luz del horno 11 Sistema de las
parrillas del horno
13 Ventilador de convección/ Calentador de convección
03 Perilla (1 pieza)
06 Conductos de refrigeración
09 Quemador para asar
12 Quemador para horncar
NOTA
Si necesita una pieza marcada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Qué incluye

Rejillas para los quemadores superficiales (3)*

Quemadores superficiales y tapas (5)*

Parrilla plana (1)*

Parrilla (1)* Comal (1)* Bandeja para freidora


de aire (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un asterisco (*). puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Panel de control

text_image
Mode ▶ Temp ▶ Time 01 02 03 Start Stop 04 06 - 05 0701 Perilla: Ciro a la derecha: mover el foco al elemento siguiente/aumentar el valor.
Giro a la izquierda: mover el foco al elemento anterior/disminuir el valor.
Empujar: seleccionar el valor actual.
02 Atràs: ir a la parte superior, página anterior, etc.
03 Start (Iniciar): Presione para comenzar la operación del horno. (Presione por más tiempo para comenzar)
Stop (Detener): Toque para cancelar la operación del horno.
04 Opción de tiempo: Vaya a set Cook Time (Elegir tiempo de cocción).
05 Más funciones y ajustes del sistema: Vaya la configuración de More Functions (Más funciones) y System Settings (Ajustes del sistema).
06 Control inteligente: Configure la función Control inteligente Activado/Desactivado.
07 Luz: Toque para encender la luz del horno Activado/Desactivado.
Cómo utilizar la perilla

text_image
digar EmpujarLa perilla puede girarse y empujarse para su operación.
1. Girar
Girar la perilla a la derecha o la izquierda mostrará el modo anterior o siguiente al seleccionar el modo de cocción.
Girar la perilla a la derecha o la izquierda aumentará o disminuirá el valor al seleccionar la temperatura o el modo de cocción.
2. Empujar
Al empujar la perilla, se ingresará el valor actual.
NOTA
La perilla no puede desmontarse. No fuerce la perilla al tirar de ella.
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes funciones y componentes antes de usar la estufa por primera vez.
Modo de suspensión
Suspensión
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control ingresa en modo de suspensión. En el modo de suspensión, el panel de control permanece inactivo y muestra solo la hora hasta que el usuario lo reactiva.
Activar

Para activar el panel de control, empuje o gire la perilla. Las preferencias del usuario están disponibles en este modo, incluido el temporizador. La luz del horno y el bloqueo de control.
Reloj
Debe configurar correctamente el reloj para asegurarse de que las funciones automáticas funcionen según lo previsto. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.

Para configurar la hora del reloj
- Toque
- Seleccione Fecha y hora con la perilla de disco.
- Ingrese la hora actual con la perilla de disco.
- Empuje la perilla para confirmar los ajustes.

Para configurar la hora
- Toque
- Seleccione Fecha y hora con la perilla de disco.
- Ingrese la fecha actual con la perilla de disco.
- Empuje la perilla para confirmar los ajustes.

text_image
2 ①Para cambiar el formato de hora (12 o 24 horas)
- Toque
- Seleccione Usar formato de 24 h con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar 12 horas o 24 horas.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.

NOTA
Puede configurar o cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de comenzar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están en funcionamiento. Sin embargo, no puede configurar ni cambiar la hora si hay una función temporizada en funcionamiento (Horneo temporizado, por ejemplo) o si la opción Sabbath está activada.
Conductos de ventilación y refrigeración del horno

Los orificios de ventilación o conductos de ventilación del horno se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. Una buena circulación del aire evita los problemas de combustión y garantiza un buen funcionamiento.
- No bloquee el conducto de ventilación ni sus alrededores.
- Tenga cuidado cuando coloque objetos cerca del conducto de ventilación. El vapor caliente puede sobrecalentarlos o derretirlos.
Placa de cocción

PASO 1
Coloque todos los ingredientes en un recipiente de cocción (olla, sartén, etc.).

Coloque el contenedor sobre un quemador superficial.

Encienda el quemador superficial.
Quemadores de gas

Cada quemador tiene su correspondiente perilla, que le permite controlar el nivel de llama de bajo a alto. Además, cada perilla de quemador tiene una opción Lite (Encencer). Girar la perilla a esta opción enciende el quemador correspondiente. Los indicadores del quemador están ubicados encima de cada perilla y muestran el quemador que controla esa perilla. Cada quemador está diseñado para una finalidad de cocción específica. Consulte la tabla siguiente.
| Posición Finalidad Tipo de alimento Características | |||
| Delantera derecha (RF)18,000 BTU | Potencia calorífica | Alimentos para hervir | Salida máxima |
| Trasero derecho (RR)5,000 BTU | Cocción a fuego lento | Chocolate, guisos, salsas | Alimentos delicados que requieren calor bajo durante mucho tiempo |
| Centro (C)10,000 BTU | Asar/cocinar a la plancha | Crepas, hamburguosas, huevos fritos, emparedados calientes | Cocción general |
| Delantera izquierda (LF)16,000 BTU | Calentamiento rápido | Generalidades Cocción general | |
| Trasero izquierdo (LR)9,500 BTU | Potencia general/ cocción a fuego lento | Alimentos en general, guisos, salsa de tomate* | Cocción general |
* La salsa de tomate debe revolverse mientras se cocina a fuego lento.
Encendido

text_image
Lite 1 2 3Asegúrese de que todos los quemadores superficiales estén instalados correctamente. Para encender un quemador:
- Presione el botón integrado en la perilla.
- Mientras presiona la perilla, presione también la perilla de control y luego gírela a la posición Lite (Encender). Escuchará un sonido de "chasquido" que indica que el sistema de encendido electrónico está funcionando correctamente.
- Luego de que se encienda el quemador superficial, gire la perilla de control para quitarla de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de encendido electrónico.
- Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Encendido manual
Si hay una falla de energía, puede encender el quemador de forma manual. Tenga cuidado al hacerlo.
- Sostenga un encendedor de parrilla de gas largo cerca del quemador superficial que quiere encender.
- Presione la perilla de ese quemador y gírela hacia la posición Lite. Prenda el encendedor de parrilla de gas para encender el quemador.
- Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores deben permanecer siempre debajo de los utensilios de cocina y no deben sobresalir de la base en ningún momento.
ADVERTENCIA
- Las llamas con un tamaño mayor a la parte inferior del recipiente pueden provocar incendios o lesiones.
- Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Observe la llama para asegurarse de que no se apague.
- Después de encender un quemador superficial, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Para ajustar el nivel de la llama, gire la perilla del quemador.
- Siempre apague los controles del quemador superficial antes de quitar un recipiente. Todos los controles del quemador superficial deben apagarse cuando no está cocinando.
- Siempre apague los quemadores antes de irse a dormir o de salir de su casa.
- Si huele gas, apague el gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama abierta para localizar una pérdida.
- Si configura y utiliza el botón de la perilla de seguridad, la función de seguridad original no funcionará normalmente.
Utensilios de cocina
Requisitos
- Parte inferior plana y lados rectos.
- Tapa hermética.
- Estén bien balanceadas y que el mango pese menos que la parte principal de la cacerola o de la sartén.
Características de los materiales
- Aluminio: Un conductor de calor excelente. Algunos tipos de alimento pueden oscurecer el aluminio. Sin embargo, los utensilios de aluminio anodizado resisten las manchas y corrosiones.
- Bronce: Un conductor de calor excelente, pero se decolora fácilmente.
- Acero inoxidable: un conductor de calor lento con un funcionamiento de cocción desparejo, pero es durable y fácil de limpiar y resiste las manchas.
- Hierro fundido: un mal conductor de calor, pero que retiene el calor muy bien.
- Loza: las características de conducción de calor dependen del material de la base.
- Vidrio: Un conductor de calor lento. Utilice solo utensilios de cocina de vidrio diseñados específicamente para usarse en placas de cocción o en el horno. Si configura y utiliza el botón de la perilla de seguridad, la función de seguridad original no funcionará normalmente.

No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas (15.2 cm) o menos en la parrilla central. El utensilio de cocina puede volcarse. Utilice los quemadores traseros para los utensilios de cocina de - tamaño pequeño.
*: 6 pulgadas (15.2 cm) o menos
- Siempre asegúrese de ubicar los mangos de los utensilios de cocina hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción, nunca sobre los quemadores superficiales. Esto minimizará la posibilidad de quemaduras, derrames o ignición de materiales inflamables, algo que puede suceder si se topa por accidente con ollas o sartenes.
- Cuando utilice utensilios de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para cocinar en placas de cocción.
- Nunca deje elementos de plástico sobre la placa de cocción. El aire caliente del conducto de ventilación puede derretir o inflamar los objetos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en los recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cerca del conducto de ventilación mientras el horno está en funcionamiento.
- Asegúrese de sostener los woks o las cacerolas pequeñas por el mango mientras cocina.
Placa de cocción
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto es especialmente útil para carne, crepas u otros alimentos que requieran un área de cocción grande.

El comal puede usarse solo con el quemador central en la parrilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la parrilla central.
En la mayoría de los casos, debe precalentar la parrilla antes de cocinar. Consulte la tabla siguiente.
| Tipo de alimento | Tiempo de precalentamiento (min) | Ajuste de precalentamiento | Ajuste de cocción |
| Crepas 5-10 Medio-alto Medio | |||
| Hamburguesas 5-10 Alto Alto | |||
| Huevos fritos 5-10 Alto Medio alto | |||
| Tocino 5-10 Alto Alto | |||
| Salchichas de desayuno | 5-10 Alto Alto |

PRECAUCIÓN
- No retire el comal hasta que las parrillas de la placa de cocción, las superficies y el comal mismo se enfrien.
- Si deja la parrilla encima de la placa de cocción, puede calentarse mucho cuando utilice la placa de cocción o el horno. Use guantes para hornos cuando coloque o quite el comal.
- No sobrecaliente el comal. Esto podría dañar el recubrimiento del comal.
- No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
- No utilice el comal para otros fines, como tabla para cortar o lugar de almacenamiento.
- No cocine alimentos con exceso de grasa. La grasa puede derramarse.
- El comal es bastante pesado, ya que está hecho de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando coloque o quite el comal.

NOTA
- Con el paso del tiempo, es posible que necesite modificar los ajustes de calor para el comal.
- Además, el comal podría decolorarse, ya que se desgasta con el uso.
- No permita que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido, quítelo lo antes posible.
Horno de gas

PASO 1
Coloque todos los ingredientes en un recipiente apto para horno.

PASO 2
Seleccione un modo de cocción y, luego, comience a precalentar.

Coloque el contenedor sobre una parrilla.

Cierre la puerta y comience a cocinar.
NOTA
- El ventilador de refrigeración funciona automáticamente durante un tiempo determinado después de que finaliza la cocción.
- Puede escuchar algo de sonido crepitante durante la cocción en el horno. Esto puede ocurrir durante el ciclo de encendido y apagado normal de los quemadores del horno cuando se extingue la llama.
Uso de las parrillas del horno
El horno/estufa incluye 2 parrillas con 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están marcadas por las guías de las parrillas, que sirven de soporte a las parrillas. Cada guía de la parrilla tiene un tope para evitar que la parrilla se afloje durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Los topes impiden que las parrillas salgan completamente del horno por accidente cuando las retira.

| Tipo de alimento | Posición de la parrilla |
| Hamburguesas asadas 6 | |
| Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne de ave y pescado | 4-5 |
| Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín, tartas congeladas y guisos | 3-4 |
| Pizza fresca, pasteles de ángel y carnes asadas de pequeño tamaño | 2 |
| Pavo, carnes asadas de gran tamaño y jamones | 1 |

PRECAUCIÓN
- No cubra las parrillas del horno con papel de aluminio. Esto obstruirá la circulación del calor e impedirá una buena cocción.
- No coloque papel de aluminio sobre la base del horno. El aluminio puede derretirse y dañar el horno.
- Cambie de lugar las parrillas del horno solo cuando este esté frío.
Horno de gas
- Cuando coloque las parrillas del horno en la posición más alta (posición 7), asegúrese de que la parrilla esté estable sobre los topes en relieve.
NOTA
- Esta tabla se incluye solo a modo de referencia.
- Para cocinar comidas frescas o caseras, esparza aceite de manera uniforme por un área amplia para que el producto final sea más crocante.
Inserción y retiro de una parrilla del horno

Para insertar una parrilla en el horno
- Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía de la parrilla.
- Deslice la parrilla en la guía de la parrilla mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla.

Para retirar una parrilla del horno
- Tire de la parrilla hasta sentir el tope.
- Tire del extremo delantero de la parrilla y retírelo de la guía de la parrilla.
Colocación de parrillas y bandejas

text_image
a bien 3 4Una sola parrilla del horno

Varias parrillas del horno

Varias parrillas del horno
Centrar los moldes en el horno tanto como sea posible producirá mejores resultados. Si hornea con más de una bandeja, coloque las bandejas de modo que cada una tenga al menos, de 1 a 1½" (2.5 a 3.5 cm) de espacio de aire a su alrededor.
Cuando hornee con una sola parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee pasteles y galletas en múltiples parrillas, colóquelas en las posición 3 o 5. Consulte la figura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
| Tipo de horneado | Posiciones de las parrillas |
| Pasteles 3 y 5 | |
| Galletas 3 y 5 |
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos topes evilan que la parrilla se salga completamente.
Retiro de las parrillas
-
Tire de la parrilla en línea recta hasta que se trabe.
-
Levante la parte frontal de la parrilla y retírela.
Colocación de las parrillas
- Coloque el borde de la parrilla sobre el soporte.
- Incline hacia arriba el borde frontal y empuje la parrilla hacia adentro.




PRECAUCIÓN
- No cubra las parrillas con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio sobre la base del horno. Esto afectará la circulación del calor y provocará una mala cocción, y podría dañar la base del horno.
- Cambie de lugar las parrillas del horno solo cuando este esté frio.
Modo de cocción

- Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
- Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos cuando el horno está en modo de horneado-asado por convección o asado a la parrilla, el calentador del horno se apagará. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.
NOTA
Los modos del horno se reorganizarán por frecuencia de uso, y la temperatura más usada de cada modo aparecerá como valor predeterminado.

text_image
Made ▶ Turn ▶ Live ③ ② ① Start Stop- Para seleccionar el modo con la perilla (modo: Hornear, Hornear por convección. Rostizar por convección, Verdura por convección. Freidora de aire, Parrilla, etc.).
- Si es necesario, utilice la perilla para cambiar la temperatura predeterminada. Puede ajustar el horno a cualquier temperatura.
-
Para comenzar de inmediato a configurar el valor, toque Start (Iniciar).
-
Si es necesario, puede configurar las opciones Cook Time (Tiempo de cocción) y Delay Start (Inicio retardado).
Toque Start (Iniciar) o empuje la perilla.
- El horno se precalienta hasta alcanzar la temperatura que usted haya ajustado.
- Emitirá un pitido cuando llegue a la temperatura configurada.
- Una vez finalizado el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
- Cuando finalice la cocción toque ⊙ y retire la comida.
Horno de gas
| Modo | Rango de temperatura (°F) | Temperatura predeterminada (°F) | Sensor de temperatura | Elegir tiempo de cocción | Inicio retardado |
| Hornear 175-550 350 X | 0 0 | ||||
| Parrilla Alto - bajo Alto | X X X | ||||
| Hornear por convección | 175-550 325 X | 0 0 | |||
| Rostizar por convección | 175-550 325 X | 0 0 | |||
| Verdura por convección | 350-450 400 X | 0 0 | |||
| Freidora de aire 350-500 | 425 X 0 0 | ||||
| Sous vide al aire 100-205 | 150 X 0 0 | ||||
| Bread Proof(Fermentacion de pan) | - 95 X X | X | |||
| Deshidratar 100-225 | 150 X 0 0 | ||||
| Mantener caliente | - | 175 X X X |

NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Guía de recetas
Hornear
La función Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes, y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.

NOTA
- Coloque la comida en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
- El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura descada, emitirá una señal sonora.
- Si está utilizando un termómetro en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura establecida.
- Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Cocción por convección
El ventilador de convección ubicado en la parte posterior del horno circuía aire caliente de manera uniforme por las cavidades del horno para cocinar y dorar los alimentos en todos sus lados en menos tiempo que con el calor normal.

flowchart
graph TD
A["Outer Ring"] --> B["Central Hub"]
B --> C["Inner Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Inner Ring"]
E --> F["Outer Ring"]
F --> G["Inner Ring"]
G --> H["Outer Ring"]
H --> I["Inner Ring"]
I --> J["Outer Ring"]
J --> K["Inner Ring"]
K --> L["Outer Ring"]
L --> M["Inner Ring"]
M --> N["Outer Ring"]
N --> O["Inner Ring"]
O --> P["Outer Ring"]
P --> Q["Inner Ring"]
Q --> R["Outer Ring"]
NOTA
- Al utilizar el horneado convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados.
- Cuando termine de cocinar, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando hasta que el horno se enfrie.
- Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
| Horneado por convección | Es ideal para alimentos que se cocinan en varias parrillas.Adecuado para grandes cantidades de comida.Proporciona el mejor funcionamiento para galletas, bizcochos, brownies, cupcakes, profiteroles, panecillos dulces, pasteles de ángel y panes.Las galletas se cocinan mejor cuando se utilizan placas para hornear planas.Si utiliza la función de horneado convección con una sola parrilla, colóquela en la posición 3 o 4. (En modo doble, utilice la posición A o 1).Al hornear por convección con dos parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5 (tortas, galletitas).El horno ajusta automáticamente la temperatura para el horneado convección. |
| Asado por convección | Adecuado para cocinar cortes grandes de carne tierna sin cubrirlos.Para obtener los mejores resultados, coloque una bandeja para asar y su parrilla debajo de la carne roja o de ave. La bandeja captura la grasa derramada, mientras que la parrilla evita que la grasa salpique.El aire calentado circula por arriba, por abajo y alrededor de la comida. Las carnes rojas y de ave se doran en todos sus lados, como si se cocinaran en una rotisería. |
| Verdura por convección | Este modo brinda excelentes condiciones de cocción para vegetales como papas, tomates, cebollas, zanahorias, ajíes y brócoli, y crea una textura y un sabor ideales gracias a que aumenta la humedad en comparación con la convección tradicional.La circulación de aire uniforme de Convección pura permite que utilice una mayor capacidad del horno al mismo tiempo.Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja de cocción en la posición 3.No es necesario precalentar el horno en este modo.Consulle la secciónConvection Vegetable recommendation guide (Gula de recomendaciones de verdura por convección) que comienza en la página 31. |
Asar a la parrilla
El asado a la parrilla utiliza el quemador para asar, ubicado en la parte superior del horno, para cocinar y dorar la comida.
La carne o el pescado deben colocarse sobre una parrilla en una sartén para asar. Se recomienda precalentar el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
- Utilice la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
- Utilice la opción Broil Lo (Asado bajo) para carne de ave o cortes gruesos de carne roja a fin de evitar un asado excesivo.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta la comida. El aire que sale del horno estará muy caliente.
- Este horno está diseñado para asar con las puertas cerradas. Al asar, mantenga la puerta cerrada.
- Solo debe abrirla para colocar comida, darla vuelta o retirarla.
Horno de gas
Guía para asar a la parrilla
Consulte la tabla a continuación para conocer las descripciones detalladas.
NOTA
- Esto se incluye solo a modo de referencia.
- Se recomienda precalentar el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla.
- El tamaño, el peso, el grosor, la temperatura inicial y su preferencia del punto de cocción afectarán los tiempos de cocción.
- Esta guía se basa en carnes a temperatura refrigerada.
- Utilice la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
| Alimento | Punto de cocción | Tamaño | Grosor | Con-figu-ración para asar | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción | |
| 1.o" lado 2.o | lado | ||||||
| Hamburguesas | Cocido | 9 ham-burguesas | 1" (2.5 cm) | A/lo 6 4" | 30"-5'30" 3 | 30"-4 30" | |
| Filete de res | Cocido | 1 pieza | 1" (2.5 cm) | A/to | 5 | 8'00"-10'00" | 6'00"-8'00" |
| Chuletas de cerdo | Bien cocido | 1-2 piezas | 12" (1.3 cm)- 14" (1.9 cm) | Bajo 4 | 12'00"-14'00" | 12'00"-15'00" | |
| Chuletas de cordero | Cocido | 4-6 piezas | 1" (2.5 cm) | A/lo 5 5'00" | 0"-6'00" 4 | 00"-5'00" | |
| Presas de polio | Bien cocido | 2-3 lb | 34" (1.9 cm)-1" (2.5 cm) | Bajo 4 | 18'00"-20'00" | 11'00"-13'00" | |
| Filetes de salmón | Bien cocido | 3-4 piezas | 12" (1.3 cm)- 14" (1.9 cm) | Alto 5 | 6'00"-7'00" | 5'00"-6'00" | |
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta después de dar vuelta la comida.
Modo Air Fry (Freidora de aire)
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y saludables sin aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, utilice este modo en el modo de horno individual y coloque la bandeja para Freidora de aire en la posición 3. La temperatura se puede establecer entre 350 °F (177 °C) y 500 °F (260 °C). No es necesario precalentar el horno en este modo. Siga la receta o las instrucciones del paquete para establecer la temperatura el tiempo o la cantidad.
Cómo configurar el horno para el modo Freidora de aire
- Coloque la bandeja en la posición 3 de la parrilla.
- Seleccione Freldora de aire con la perilla de disco.
- Utilice la perilla para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para su comida según recomiendan las instrucciones. La temperatura predeterminada es 425 °F (219 °C).
- Empuje la perilla y configure las opciones Cook Time (Tiempo de cocción) o Delay Start (Inicio retardado) si es necesario.
- Toque Start (Iniciar) o empuje la perilla.
- Cuando finalice la cocción, toque ⇌ y retire la comida.
Freidora de aire

text_image
Bandeja para freidora de aire Bandeja o placa para hornoColocación recomendada de la bandeja para freidora de aire
NOTA
- Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja para freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alitas de pollo.
-
Este modo está diseñado para hornear en una sola parrilla del horno. Coloque la comida en la posición 3 de la parrilla para obtener mejores resultados.
-
Antes de usar un utensilio de horneado, compruebe la temperatura máxima permitida por la placa para horno.
- En la parte inferior, coloque hojas de papel, como papel manteca, para absorber la grasa y reducir las salpicaduras y el humo durante el uso de la función freidora de aire.
- Para cocinar comidas frescas o caseras, esparza aceite de manera uniforme por un área amplia para que el producto final sea más crocante.
- Los recubrimientos húmedos o gruesos no tendrán una consistencia crocante con la función Freidora de aire.
PRECAUCIÓN
- Las comidas de alto contenido graso (como alitas de pollo, locino, salchichas y muslos de pavo) se ahumarán cuando se utiliza el modelo de freidora de aire.
- Antes de iniciar la freidora de aire, encienda una campana de extracción de aire en el nivel de ventilación alto.
- Si es posible, abra una ventana de la cocina para garantizar una buena ventilación.
- Cuando el horno esté frío, limpie su interior antes y después de usar la freidora de aire.
- Limpie con regularidad los filtros de grasa de la campana de extracción de aire para evitar el humo al cocinar.
- No abra la puerta del horno, ya que de ese modo será difícil mantener la temperatura del horno, evitar la pérdida de calor y ahorrar energía.
Guía para el modo Air Fry ( Freidora de aire)
NOTA
- No es necesario precalentar el horno.
- Coloque la bandeja para freidora de aire en la posición 3.
- Se recomienda usar aceite de aquacate.
- Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja para freidora de aire para atrapar la grasa. Esto ayudará a reducir las salpicaduras y el humo para las comidas de alto contenido graso, como las alitas de pollo.
| Comida | Cantidad (oz) | Temperatura (°F) | Tiempo (min) | Consejos |
| Papas | ||||
| Papas fritas congeladas | 30-35 425 | -450 30-35 - | ||
| Papas fritas congeladas y condimentadas | 25-30 425 | -450 20-25 - | ||
| Tater Tots congelados | 40-45 450 | 20-25 - | ||
| Papas ralladas congeladas | 25-30 450 | 20-25 - | ||
| Papas trozadas congeladas | 30-35 425 | -450 20-25 - | ||
| Papas fritas caseras | 25-30 425 | 25-30 | Pele las papas y córtelas en bastones con un grosor de 1⁄2 de pulgada. Sumérjalas en agua fría durante 30 minutos. Úntelas con 3 cucharadas de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. | |
| Papas trozadas caseras | 25-30 450 | 30-35 | Córtelas en trozos. Úntelas con 3 cucharadas so-peras de aceite. Sazone a gusto con sal y pimienta. | |
| Congelados | ||||
| Nuggets de pollo congelados | 24-28 400 | -425 18-23 - | ||
Horno de gas
| Comida | Cantidad (oz) | Temperatura (°F) | Tiempo (min) | Consejos |
| Alas de pollo congeladas | 30-35 425 | 27-32 - | ||
| Aros de cebolla con gelados | 20-25 425 | 18-22 - | ||
| Bastones de pescado congelados | 20-25 425 | 18-22 - | ||
| Tiras de pollo congeladas | 25-30 425 | -450 25-30 - | ||
| Churros congelados | 20-25 425 | 18-22 - | ||
| Carne de aves | ||||
| Muslos frescos | 35-45 425 | -450 33-38 | Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite.Sazone a gusto con sal y pimienta.Los alimentos con alto contenido graso pueden generar humo en la freidora de aire. | |
| Alas de pollo frescas | 30-35 425 | -450 28-33 | ||
| Comida | Cantidad (oz) | Temperatura (°F) | Tiempo (min) | Consejos |
| Pechugas de pollo rebozadas | 30-35 400 | 425 40-45 | Pase los muslos de pollo por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase las pechugas de pollo enharinados por la mezcla de huevo. Páselas por pan rallado y mezcle hasta que queden recubiertas de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. | |
| Verduras | ||||
| Espárragos rebozados | 15-20 425 | 25-30 | Pase las verduras cortadas por la mezcla de harina. Bata los huevos y la leche. Pase los vegetales cortados enharinados por la mezcla de huevo. Páselas por pan rallado y mezcle hasta que queden recubiertas de pan rallado. Sazone a gusto con sal y pimienta. Úntelas con 3 cucharadas soperas de aceite. | |
| Berenjenas rebozadas | 20-25 425 | 25-30 | ||
| Hongos rebozados | 18-22 425 | 20-25 | ||
| Ceballas rebozadas | 18-22 425 | 25-30 | ||
| Coliñor rebozada | 30-35 400 | 425 25-30 | ||
| Mezcla de verduras rebozadas | 30-35 400 | 425 25-30 | ||
Modo Cocción al vacío
El modo Air Sous Vide utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el método Sous Vide (Cocción al vacío) sin vapor ni un tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
Cómo configurar el horno para el modo Sous vide al aire
- Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la parrilla en la posición 4.
- Seleccione Sous vide al aire con la perilla de disco.
- Utilice la perilla para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para su comida según recomiendan las instrucciones. La temperatura predeterminada es 150 °F (66 °C).
- Empuje la perilla y configure las opciones Cook Time (Tiempo de cocción) o Delay Start (Inicio retardado) si es necesario. El modo Air Sous Vide (Cocción al vacío) se puede programar a 99 h, 59 min
- Toque Start (Iniciar) o empuje la perilla.
- Cuando finalice la cocción, toque ⇌ y retire la comida.
NOTA
- Para ver la configuración del tiempo de cocción, consulte la sección Cook Time (Tiempo de cocción) en la página 32.
- Para ver la configuración del inicio retardado, consulte la sección Inicio retardado en la página 33.

- No es necesario precalentar el horno al usar el modo Air Sous Vide (Cocción al vacío).
- Coloque las bolsas de alimentos cerradas al vacío en la parrilla en la posición 4 del horno.
- Utilice este modo para cocinar carnes rojas o de ave, pescado, mariscos o verduras.
- Utilice únicamente ingredientes frescos y de calidad. Córtelos prolijamente y almacénelos en el refrigerador.
- Utilice bolsas al vacío resistentes al calor para transportar y almacenar los ingredientes.
- Nunca reutilice las bolsas al vacío resistentes al calor.
- El tiempo de cocción depende del grosor de la comida. Añadir sal o azúcar puede reducir el tiempo de cocción.
- Utilice la guía de recomendaciones para cocción al vacío para conocer el tiempo de cocción y la temperatura para la comida recomendados.
- Utilice solamente temperaturas inferiores a 140 °F (60 °C) para cocinar alimentos que se puedan consumir crudos sin riesgos.
Consejos
- Para mantener el sabor original, recomendamos que utilice menos hierbas y especias que en las recetas comunes.
- Las carnes rojas y de pescado saben mejor cuando se sellan y sirven.
- Lo ideal es que los platos cocidos al vacío se sirvan inmediatamente después de su cocción.
- De lo contrario, coloque la comida en agua helada y enfríela por completo. Luego, almacene los alimentos por debajo de los 40 °F (5 °C) para conservar el aroma y la textura.
- Se recomienda que el pollo, en particular, se consuma inmediatamente después de su cocción.
Horno de gas
Guía de recomendaciones para cocción al vacío
| Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) | |||
| Carne de res | |||
| Filete de 1.5" de grosor | Poco cocido 130 | 2.5-4 | |
| Cocido 140 2 | 5-4 | ||
| Bien cocido 155 | 3-5 | ||
| Asado | Cocido 150 6 | -12 | |
| Bien cocido 155 | 6-12 | ||
| Carne de cerdo | |||
| Chuletas sin hueso | Tierno 150 3 | -5 | |
| Firme 160 3 | 5 | ||
| Asado | Cocido 150 4 | -6 | |
| Bien cocido 160 | 5-7 | ||
| Cerdo desmenuzado | Bien cocido 160 15 | 48 | |
| Carne de aves | |||
| Pechuga de pollo | Tierno 145 3 | 4 | |
| Firme 160 3 | 5-4.5 | ||
| Pechuga de pato | Tierno 145 3 | -4 | |
| Pescado | |||
| Filete de salmón | Tierno 130 2 | 4 | |
| Bien cocido 145 | 2-4 | ||
| Filete de bacalao | Tierno 130 2 | 4 | |
| Alimento Punto | de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) | ||
| Verduras | |||
| Espárragos - | 180 0,5-2 | ||
| Papa en rodajas | - | 190 2-4 | |
| Batata en rodajas - | 190 2-4 | ||
| Zanahoria en rodajas | - | 190 2-4 | |
| Calabaza en cubos | - | 180 2-3 | |
| Fruta | |||
| Manzana en rodajas | - | 180 2-3 | |
| Piña en rodajas | - | 180 1-2 | |
| Pera en rodajas | - | 180 2-3 | |
Verdura por convección
Guía de recomendaciones de verdura por convección
- No es necesario precalentar el horno.
- Para obtener los mejores resultados, utilice este modo en una sola parrilla del horno y coloque el plato en la posición de parrilla 3.
- La temperatura se puede establecer entre 350 °F (177 °C) y 450 °F (232 °C). La temperatura predeterminada es de 400 °F (205 °C).
| Elementos Temperatura (°F) | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción (min) | |
| Papas 375-425 3 30-45 | |||
| Rodajas de tomate 425-450 3 20-25 | |||
| Rodajas de cebolla 400-425 3 20-25 | |||
| Rodajas de zanahoria | 375-425 3 35-45 | ||
| Rodajas de pimiento 375-425 3 20-25 | |||
| Brócoli, ramitos 400-425 3 25-30 | |||
| Coliflor, ramitos 400-425 3 25-30 | |||
| Espárragos 425-450 3 15-20 | |||
| Hongos | 425-450 3 15-20 | ||
| Calabacín en cuartos a lo largo | 375-400 3 30-50 | ||
| Rodajas de calabaza | 375-400 3 30-50 | ||
| Rodajas de berenjena | 400-425 3 20-25 | ||
| Frijoles verdes | 400-425 3 15-20 | ||
* Esta tabla se incluye solo a modo de referencia.
NOTA
- Cuando cocine vegetales, coloque papel para hornear en una bandeja para atrapar goteos.
- Se recomienda utilizar algún aceite como de oliva o de palta y sal o pimienta.
- Se recomienda servir con hierbas frescas como hojas de albahaca o de romero y quesos gratinados a gusto.
- Sirva los vegetales cocidos con su plato principal favorito.
- Se recomienda comer verduras todos los días para mantenerse saludable.
- Se recomienda que las verduras que no aparecen en la lista se cocinen primero a la temperatura predeterminada y, luego, a temperaturas más altas o bajas.
- Por motivos de desempeño, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse automáticamente durante el funcionamiento.
Horno de gas
Deshidratar
Este modo seca los alimentos o les quita la humedad mediante la circulación de calor. Después de secar los alimentos, consérvelos en un lugar fresco y seco. En el caso de las frutas, agregar jugo de limón o de piña o espolvorear azúcar sobre ellas ayuda a que retengan su dulzura.
NOTA
- No hay precalentamiento antes de la deshidratación.
- Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Bread Proof (Fermentacion de pan)
El modo Proof (Fermentación) proporciona una temperatura óptima para el proceso de fermentacion de pan y, por lo tanto, no requiere un ajuste de temperatura. Para obtener el mejor resultado, inicie la opción Proof (Fermentación) con el horno frio.
NOTA
- No hay precalentamiento antes de la fermentacion de pan.
• Coloque la parrilla en la posición 2 o 3.
Mantener caliente
Mantiene caliente la comida cocinada a temperatura baja durante 3 horas.
NOTA
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
La comida que puede echarse a perder rápidamente (como leche, huevos, pescado, carne roja y de ave) debe conservarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Incluso estando refrigerada, no debe dejarla reposar durante más de 1 hora antes de que comience la cocción, y se debe retirar de inmediato cuando finalice.
Tiempo de cocción
La cocción temporizada configura el horno para cocinar alimentos a cierta temperatura durante un período de tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente al finalizar.
Modo: Hornear/Hornearporconvección/Rostizarporconvección/Verduraporconvección / Freidora de aire / Sous vide al aire / Deshidratar

- Seleccione el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
- Si es necesario, cambie la temperatura con la perilla.
- Cuando se muestra "Start (Inicio)", toque ⏻ para configurar el tiempo de cocción.
- Defina el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas 59 minutos con la perilla de disco.
- Toque Start (Iniciar). El horno se encenderá automáticamente y empezará a precalentarse. La temperatura aumentará hasta alcanzar la que haya configurado. El horno comenzará a cocinar durante el período que haya configurado.
- Una vez finalizado el precalentamiento, introduzca el recipiente con los alimentos en una parrilla y cierre la puerta.
- Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y emitirá un pitido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, toque el icono ⑨e ingreso otro valor de tiempo. Luego, empuje la perilla para confirmar.
Horno de gas
Inicioretardado
La opción Delay Start (Inicio retardado) le permite retrasar el momento en que el horno comienza con la operación de cocción. Puede configurar la opción Delay Start (Inicio retardado) para que retrase automáticamente hasta 12 horas el inicio de una operación de cocción seleccionada.
Modo: Hornear / Hornear por convección/Rostizar por convección / Verdura por convección / Freidora de aire / Sous vide al aire / Deshidratar / Autolimpieza

- Introduzca el recipiente con los alimentos en una parrilla y cierre la puerta.
- Toque ⚙️ y seleccione la opción Inicio retardado.
- Seleccione el modo de cocción deseado, por ejemplo Bake (Hornear).
- Si es necesario, cambie la temperatura con la perilla de disco.
- En caso de ser necesario, ingrese la hora de inicio o el tiempo de cocción con la perilla de disco.
- Toque Start (Iniciar)
- El horno comienza a cocinar a la hora definida.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, empuje la perilla e ingrese otra hora.
Funciones especiales
La opción Sabbath

(Para usar en festividades judías y Sabbath)
Use esta opción solo para cocinar en festividades judías y Sabbath. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbath
- La temperatura del horno puede configurarse más alta o baja después de establecer esta función.
- La pantalla no cambia y el horno no emite un pitido cuando cambia la temperatura.
- Una vez que el horno se configure para hornear con la función Sabbath activa, el horno permanecerá encendido hasta que se canceled la función. Esto anulará la configuración predeterminada de fábrica de ahorro de energía de 12 horas.
- Si se necesita la luz del horno durante la función Sabbath, toque ¿Antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno esté encendida con la opción Sabbath activa, la luz permanecerá encendida hasta que se apague la opción.
- Si desea que la luz del horno esté apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath.
- No utilice la placa de cocción superficial cuando la opción Sabbath está activada.
Horno de gas
Para activar la opción Sabbath

flowchart
graph TD
A["Mode"] --> B["Temp"]
B --> C["Time"]
C --> D((3))
D --> E["Start/Stop"]
E --> F["2"]
- Inicie un modo Hornear.
- Toque ⚙️ y seleccione la opción Sabbath.
- Gire la perilla para seleccionar Activado.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.
NOTA
- Puede cambiar la temperatura del horno una vez que comience la cocción, pero la pantalla no cambiará y el aparato no emitirá un pitido. Después de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
- Para apagar el horno en cualquier momento, toque Stop (Detener). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath.
- Para desactivar la opción Sabbath, mantenga presionado ↻ durante 3 segundos.
- Puede definir el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbath.
- Después de un corte eléctrico, el horno no volverá a funcionar de inmediato. "Sabbath" se mostrará en el panel de control, pero el horno no se volverá a encender. La comida puede retirarse de forma segura del horno, pero no debe desactivar la opción Sabbath ni volver a encender el horno hasta después de las festividades o el Sabbath.
- Después del Sabbath, desactive la opción: para eso, debe mantener presionado ← durante al menos 3 segundos.
- Para cambiar la temperatura del horno durante el modo Sabbath, gire la perilla (en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura, en el sentido contrario para disminuirla). Cada giro de la perilla cambia la temperatura 5 °F (3 °C).
PRECAUCIÓN
- No intente activar ninguna otra función excepto Hornear cuando la opción Sabbath está activada. Solo los siguientes botones funcionarán correctamente: Botón numérico, Hornear, Start (Iniciar) horno y Stop (Detener) horno.
- No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura durante aproximadamente 30 minutos después de iniciar la opción Sabbath. Espere a que el horno alcance la temperatura definida. El ventilador del horno opera solo cuando la temperatura del horno aumenta.
Configuración del sistema
Toque el botón en el panel de control y, luego, gire la perilla para utilizar funciones adicionales o cambiar distintas opciones del horno. Consulte la tabla a continuación para conocer las descripciones detalladas.

text_image
Made > New > Stop 2 Start Stop 1| Regulación Descripción | |
| Temporizador Función de temporización. | |
| Inicio retardado | Retrasa el momento en que el horno comenzará la función de cocción.NOTANConsulte la página 33. |
| Bloquear Bloquea | el panel de control y la puerta. |
| Favoritos Guarda | el modo de cocción y los valores más usados. |
| Mis modos Agrega | o elimina modos de cocción. |
| My Pattern (Mi patrón) | Recuerda y almacena los ajustes de cocción. |
| Conversion automática | Reduce automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C) al utilizar Hornear por convección. |
| 12hr Energy Saving (Ahorro de energía 12 h) | Apaga automáticamente el horno 12 horas después de que comienza a cocinar o 3 horas después de que comienza a asar. |
| Unidad de temperatura | Configura el control del horno para que muestre temperaturas en grados Fahrenheit o Celsius. |
| Adjust Temp. (Ajustar temperatura) | Recalibra la temperatura del horno. |
| Sabbath | Activa o desactiva el modo Sabbath.NOTAConsulte la página 33. |
| Sounds (Sonidos) Activa o desactiva el sonido (pitido) del horno. | |
| Protector de pantalla A | Justa el tiempo de espera de la pantalla. |
| Use el formato de 24 horas | Configura el reloj para que muestre la hora en formato de 12o 24 horas.NOTAConsulte la página 16. |
| Fecha y hora | Configura el reloj para que muestre la fecha y hora actual.NOTAConsulte la página 16. |
| Language (Idioma) | Seleccione un idioma preferido: inglés, francés, español, portugués. |
| Wi-Fi | Configura el modo de Wi-Fi como On/Off (activado/ desactivado). |
| Reiniciar Apaga o | enciende el dispositivo. |
| Restablecer valor de fábrica | Restablece los ajustes de fábrica predeterminados. |
Horno de gas
Temporizador
El temporizador le brinda tiempo adicional que puede utilizar para cronometrar tareas de cocción, por ejemplo, hervir un huevo. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. Puede configurar el temporizador de 1 minuto a 9 horas 59 minutos.
- Toque 📋. Para seleccionar Temporizador con la perilla de disco.
- Ingrese la hora deseada con la perilla.
- Al finalizar, empuje la perilla.
- Para cancelar, pausar o editar los ajustes de Temporizador, empuje o gire la perilla. Para seleccionar Cancel (Cancelar) con la perilla de disco.
- Cuando transcurra el tiempo definido, el horno emitirá un pitido y mostrará el mensaje "Time's up" (Tiempo terminado). El temporizador comenzará a contar el tiempo después de finalizar Temporizador; dura solo 10 minutos. Empuje o gire la perilla.
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar que el dispositivo se accione por error o se incline. La función de bloqueo puede evitar que niños y mascotas activen de manera no intencional el horno.
Toque y seleccione Bloquear con la perilla para bloquear tanto el panel de control como la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel del horno no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción frecuentes a la lista de Favoritos para aplicarlos fácilmente en el futuro.
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
- Toque ⚙️ y seleccione Favoritos con la perilla de disco.
- Configure el ajuste de cocción (Mode [Modo], Temperature [Temperatura], Cook Time [Tiempo de cocción]).
- Si es necesario, seleccione la opción (Cook Time [Tiempo de cocción]) y confirme para guardar.
Edición de los ajustes de cocción favoritos
- Toque ⚙️ y seleccione Favoritos con la perilla de disco.
- Seleccione Edit (Editar).
- Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que aparecen en la lista pueden cambiar en función de lo que seleccione. (Cook mode [Modo de cocción], Temperature [Temperatura]. Cook Time [Tiempo de cocción], etc.)
Cómo eliminar los ajustes de cocción favoritos
- Toque y seleccione Favoritos con la perilla de disco.
- Seleccione Delete (Eliminar).
- Seleccione el ajuste de cocción favorito que desea eliminar.
Uso de los ajustes de cocción favoritos
- El elemento guardado como Favoritos se mostrará como uno de los modos del horno. Seleccione su elemento favorito entre los modos.
- Toque Start (Iniciar)
Mis modos
Puede editar (agregar o eliminar) los modos de cocción y crear una lista personalizada.
- Toque ⚙️ y seleccione Mis modos con la perilla de disco.
- Gire y empuje la perilla para seleccionar o cancelar la selección de los modos.
- Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios.
NOTA
Puede descargar un nuevo modo a través de la aplicación SmartThings y agregarlo a Mis modos.
My Pattern (Mi patrón)
Esta función recuerda y almacena los ajustes de cocción más utilizados por el usuario.
- Toque
- Seleccione My Pattern (Mi patrón) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Activado/Desactivado y empújela para guardar los cambios.
Conversiónautomática
La opción Conversión automática convierte automáticamente temperaturas de horneado normales en temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F (177 °C) y toca Start (Inclar), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F (163 °C).
- Toque y seleccione Auto Conversion (Conversión automática) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Activado/Desactivado.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.
12hr Energy Saving (Ahorro de energía 12 h)
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después de que comienza a cocinar o 3 horas después de que comienza a asar.
- Toque 📍 y seleccione 12hr Energy Saving (Ahorro de energía 12 h) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Activado/Desactivado.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.
Unidad de temp. (°F/°C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a grados Fahrenheit o Celsius. El valor predeterminado es Fahrenheit.
- Toque ⚙️.
- Seleccione Temp Unit. (Unidad de temperatura) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar la unidad y empújela para guardar los cambios.
Adjust Temp. (Ajustar temperatura)
La temperatura del horno viene calibrada de fábrica. Cuando utilice el horno por primera vez, silga los tiempos y las temperaturas recomendados en las recetas. Si parece que el horno cocina demasiado caliente o frío, puede recalibrar la temperatura del horno. Antes de recalibrarla, pruebe la receta usando un ajuste de temperatura que sea superior o inferior al recomendado. Los resultados de hornear deben ayudarlo a decidir el ajuste necesario. La temperatura del horno se puede ajustar en +35 °F (+19 °C).
- Toque ⚙️.
- Seleccione Adjust Temp. (Ajustar temperatura) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para ajustar el valor de temperatura.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.

NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla o del modo de autolimpieza, y se almacenará en la memoria tras una interrupción de energía eléctrica.
Sounds (Sonidos)
Puede ajustar el sonido.
1. Toque ⚙️ y seleccione Sounds (Sonidos) con la perilla de disco.
2. Gire la perilla para seleccionar Mute (silencio), Minimum (mínimo), Normal o Maximum (máximo)
3. Empuje la perilla para guardar los cambios.
Protector de pantalla
Puede seleccionar el tiempo antes de que se encienda el protector de pantalla.
- Toque ⚙️ y seleccione Protector de pantalla con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Activado/Desactivado.
- Empuje la perilla para guardar los cambios.
NOTA
El consumo de energía puede aumentar según la configuración.
Language (Idioma)
Seleccione un idioma preferido: inglés, francés, español, português. No puede cambiar el idioma durante la cocción.
- Toque
- Seleccione Language (Idioma) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Language (Idioma) y empújela para guardar los cambios.
Reiniciar
Apaga o enciende su dispositivo.
- Toque
- Seleccione Restart (Restablecer) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Restart/Cancel (Restablecer/Cancelar)
Restablecer valor de fábrica
Restablezca el horno a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto borrará todos los datos, que no podrán recuperarse.
- Toque
- Seleccione Factory Reset (Restablecer valor de fábrica) con la perilla de disco.
- Gire la perilla para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer).
Modo de demostración
Esta opción la utilizan los minoristas para fines de imagen únicamente. En este modo, el elemento caliente no funciona.
- Configure el temporizador en 12:34.
- Toque Ⓥ af mismo tiempo durante 5 segundos.
- El indicador de modo de demostración aparecerá en la pantalla.
Horno de gas
Control inteligente
Cómo conectar el horno
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
- Una vez que se complete el proceso, verá el ícono 0 que indica que está conectado en la pantalla de la estufa y una confirmación en la aplicación.
- Si el ícono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.

Para controlar el horno de forma remota
- Toque Aparece "AP" en la pantalla. Ahora el horno puede controlarse a distancia mediante un dispositivo conectado.
- Seleccione el ícono del horno en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación Oven Control. Cuando la aplicación está conectada con el horno, puede ejecutar las siguientes funciones a través de la aplicación:
| Control remoto del horno con la aplicación SmartThings | |
| Monitoreo del horno y la placa de cocción | Compruebe el estado del horno.Controle el estado de encendido/apagado del quemador de cada placa de cocción. |
| Control remoto del horno | Configure o ajuste las opciones del horno de forma remota. |
| Control remoto del horno con la aplicación SmartThings | |
| Mi cocción | • Apague el horno de forma remota.• Una vez que comienza la cocción, puede cambiar de forma remota el tiempo de cocción y la temperatura definidos. |
| Comprobación de errores • | Reconoce errores automáticamente. |
| Sensor de temperatura | • Controle la temperatura actual y restablezca las opciones del sensor. |
| Aunque “AP” no aparezca en la pantalla, podrá controlar el estado del horno y las placas de cocción y apagar el horno. | |
Wi-Fi Activado/Desactivado
Si desactiva el modo Wi-Fi, los dispositivos móviles no podrán conectase a la estufa.
1. Toque
-
Seleccione WI-Fi con la perilla de disco.
-
Gire la perilla para seleccionar Activado/Desactivado y empújela para guardar los cambios.
NOTA
- Si abre la puerta del horno o toca Control inteligente, se elimina "AP" de la pantalla y se impide el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
- Cuando la cocción finaliza o se cancela, "AP" desaparece de la pantalla.
- Por razones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
- Por razones de seguridad, debe especificar el tiempo de cocción para permitir el control remoto.
- El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión de Wi-Fi.
- Control inteligente no funcionará correctamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
- Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
- Bixby es el nombre de la solución de inteligencia artificial de Samsung que permite controlar el producto a través de la voz.
- Para utilizar la función de reconocimiento de voz, es necesario conectar la aplicación SmartThings y el producto en el teléfono inteligente.
- En el caso de los modelos que no reconocen directamente la entrada de voz tras conectarse a la aplicación, algunas funciones pueden aún controlarse a través de Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung.
- Aplicación SmartThings → Asistente de voz → Bixby. Puede consultar la pronunciación del dispositivo Bixby.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google.
Guía de instalación
A continuación,, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en la aplicación Amazon Alexa o el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
-
Configure los dispositivos compatibles en SmartThings
-
Luego de la configuración del dispositivo, toque "Voice assistant" (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa.
-
Verifique si los dispositivos están visibles en la aplicación Amazon Alexa. Si son visibles, la vinculación de la cuenta habrá terminado. (verifique que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego, la vinculación de la cuenta habrá terminado).
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Control inteligente son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings.
Mantenimiento
Limpieza

PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Panel de control
En primer lugar, bloquee el panel de control y la puerta para evitar que el dispositivo se accione por error o se incline.
- Toque y seleccione Bloquear con la perilla para bloquear tanto el panel de control como la puerta.
- Limpie el panel de control con un trapo suave humedecido en agua, agua caliente con jabón o limpiavidrios. No rocie los limpiadores directamente sobre el panel de control.
- Cuando termine, toque para desbloquear el panel de control y la puerta.

ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el panel de control se apague y de que todas las superficies de la estufa estén frías antes de la limpieza. De lo contrario, puede sufrir quemaduras.
- Si la estufa se alejó de la pared, asegúrese de que el dispositivo antiinclinación se vuelva a instalar adecuadamente cuando la estufa se coloque nuevamente en su lugar. De lo contrario, la estufa puede caerse y provocar lesiones.
- No utilice lana de acero ni limpiadores abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie.
Superficie de acero inoxidable
- Limpie cualquier derrame y manchas y exceso de grasa usando un paño suave húmedo.
- Use un limpiador aprobado para acero inoxidable a un paño o toalla de papel.
- Limpie un área a la vez, frotando en el sentido del veteado del acero inoxidable, de ser posible.
- Al finalizar, seque la superficie con un paño suave y seco.
- Repita los pasos 2 a 4 todas las veces que sea necesario.

PRECAUCIÓN
- No utilice un paño de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayarán la superficie.
- No rocíe ningún tipo de limpiador dentro de los agujeros de las válvulas. El sistema de encendido está ubicado en estos orificios y no debe humedecerse.
Parrillas
Para mantener limpias las parrillas, retirelas de la cavidad y sumérjalas en agua tibia con jabón. Luego, limpie la suciedad de las parrillas usando un estropajo de plástico. Si las parrillas no se deslizan suavemente después de limpiarlas, frote las guías de las parrillas con papel de cera o un trapo humedecido con unas gotas de aceite de cocina. Esto ayudará a que las parrillas se deslicen con mayor facilidad por los carriles.

NOTA
- No lave las parrillas en el lavavajillas.
- Si una parrilla no se desliza suavemente, aplique unas gotas de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno.
- Si una parrilla se desliza con demasiada dificultad, engrásela con lubricante de grafito.
- Para comprar lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
- Para realizar compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la pieza DG81-01629A.

PRECAUCIÓN
- No deje las parrillas dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede despegar permanentemente el recubrimiento de las parrillas y dificultar su deslizamiento por las guías de las parrillas:
- No rocie aceite de cocina ni lubricante directamente sobre las parrillas.
Bandeja para freidora de aire
Para mantener limpia la bandeja para freidora de aire, retírela de la cavidad y sumérjala en agua tibia jabonosa. Luego, limpie la suciedad de la bandeja para freidora de aire usando un estropajo de plástico.

NOTA
La bandeja para freidora de aire se puede lavar en el lavavajillas

PRECAUCIÓN
No deje la bandeja para freidora de aire dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza.
El calor extremo generado en este ciclo puede despegar permanentemente el recubrimiento de la bandeja, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará.
Horno

Use el guante durante la limpieza.
Puerta
No quite la junta interna de la puerta del horno para limpiarla.
Lado interno de la puerta
- Superficie interna: Limpie el lado interno de la puerta con un estropajo de plástico con jabón y luego enjuáguelo con un trapo seco. Tenga cuidado de no mojar las juntas ni permitir que se humedezca la puerta.
- Vidrio interior: el vidrio interior se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
Lado externo de la puerta
- Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza para la superficie de acero inoxidable en la sección anterior.
- Vidrio exterior: Limpie el vidrio exterior con la ayuda de un limpiador de vidrio o agua con jabón.
Luego, enjuáguelo y séquelo bien. Tenga cuidado de no mojar las juntas ni permitir que se humedezca la puerta.

No deje que la humedad ingrese en la puerta ni entre en contacto con la junta de la puerta (*). La humedad puede reducir el rendimiento de la junta.

text_image
No a m ju pu horno. Pued llp pu mano- Utilice agua y jabón para limpiar
No limpie minuciosamente la parte superior, los
a mano la junta de costados y el frente de la puerta del
junta de la puerta detrno. Enjuque bien todo. Puede utilizar
horno
Puede exterior de la puerta del horlo
llimplar la sumerja la puerta en agua.
puerta a NO rocíe agua ni permita que entre
mano. agua ni limpiador para vidrio en las ventilaciones de la puerta
NO utilice limpiadores para horno, polvos limpiadores ni otros materiales de limpieza abrasivos en el exterior de la puerta del horno.
- NO limple la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta del horno está hecha con un material tejido que es esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar esta junta.
Mantenimiento
Manija del cajón
Limpie el polvo con un cepillo de cerdas blandas o un paño suave humedecido con agua.

- No utilice detergentes alcalinos, ácido sulfúrico, ácido hidroclórico, solventes orgánicos ni desinfectantes. - Puede dañarse la superficie.
Controles del quemador
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superficiales estén en la posición Desactivado.

- Tire de las perillas hasta retirarlas de los vástagos de la válvula de control.
- Limpie las perillas con agua caliente con jabón. Luego enjuáguelas y séquelas por completo.
- Limpie las superficies de acero inoxidable usando un limpiador de acero inoxidable.
- Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
- No limpie las perillas de control en un lavavajillas.
- No rocíe los limpiadores directamente sobre el panel de control. La humedad que ingresa en los circuitos eléctricos puede provocar una descarga eléctrica o dañar el producto.
Superficie de la placa de cocción
La superficie de la placa de cocción con esmaltado de porcelana debe mantenerse limpia. Recomendamos que limpie los derrames de comida de inmediato.

- Apague todos los quemadores superficiales.
- Espere hasta que las parrillas de los quemadores se enfrien y quítelas.
- Limpie la superficie de la placa de cocción con un paño suave. Si los derrames de comida llegan a los componentes de los quemadores, quite la tapa y el cabezal de los quemadores y limpie los derrames.
- Cuando termine de limpiar, vuelva a colocar los componentes de los quemadores y luego coloque las parrillas de los quemadores nuevamente en su posición.
PRECAUCIÓN
- No utilice un paño de lana de acero ni un limpiador abrasivo, que puede rayar o dañar la superficie esmaltada.
- No retire la superficie de la placa de cocción para limpiarla. Las líneas de gas que llegan a las válvulas de los quemadores pueden dañarse y provocar un incendio o una falla en el sistema.
- No vierta agua en la placa de cocción mientras la limpia. Esto podría filtrar dentro del horno de gas y los sistemas eléctricos, lo que crearla un riesgo de descarga eléctrica o niveles altos de monóxido de carbono debido a la corrosión de las válvulas o los puertos de gas.
- Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia las ventilaciones para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y sus componentes
Apague todos los quemadores superficiales y asegúrese de que se hayan enfriado.

- Quite la parrilla del quemador central (C) y a continuación las parrillas de ambos lados (izquierdo y derecho).
- Quite las tapas de los quemadores de los cabezales.
- Quite los cabezales de los quemadores de las válvulas hasta ver los electrodos de inicio.
- Limpie todas las parrillas y los componentes de los quemadores extraíbles con agua caliente y jabón. No utilice paños de lana de acero ni limpiadores abrasivos.
- Enjuague y seque minuciosamente las parrillas y los componentes de los quemadores.
- Vuelva a colocar los cabezales del quemador en su posición, encima de las válvulas. Asegúrese de insertar un electrodo de inicio a través del orificio de cada cabezal de quemador.
NOTA
Consulte la página siguiente para acceder a instrucciones detalladas de ensamblado de los componentes del quemador.
- Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en su posición, encima de los cabezales de los quemadores. Para garantizar un funcionamiento adecuado y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden niveladas sobre los cabezales.
- Vuelva a instalar las parrillas de los quemadores en sus respectivas posiciones.
- Encienda cada uno de los quemadores y compruebe si funcionan correctamente. Después de verificar su operación normal, apáguelos.

Cabezal de latón de quemador
NOTA
- Las piezas de latón del quemador cambian de color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño y puede limpiarlas con un limpiador de metales.
- Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén obstruidas.
- Elimine todo el exceso de agua y deje secar por completo las tapas y los cabezales de los quemadores. Colocar el quemador central cabeza abajo permitirá que el agua drene con más facilidad.
- No lave ningún componente de los quemadores en un lavavajillas.

PRECAUCIÓN
- Los electrodos de inicio no se pueden quitar. No intente quitarlos a la fuerza.
- Para evitar que se astillen, no golpee las parrillas y las tapas entre sí ni contra superficies rígidas, como utensilios de cocina de hierro fundido.
- El cabezal del quemador se puede bloquear con comida o suciedad. Límpielo si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, móntelo solo después de que se encuentre completamente seco. Si el cabezal está húmedo, puede impedir que se enciendan los quemadores.
- Para evitar que las parrillas se caigan, asegúrense de quitar las dos parrillas laterales primero.
- No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
Mantenimiento
Guía de reinstalación de quemadores

Cabezal de quemador doble
- Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo se alinee con el electrodo.

- Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del electrodo. Asegürese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.

Cabezal de quemador redondo
- Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo se alinee con el electrodo.

- Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del electrodo. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.

- Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo se alinee con el electrodo.

- Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del electrodo. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.

Empareje las tapas con los quemadores de acuerdo con su tamaño, luego instale las tapas en los cabezales.

Asegúrese de que cada tapa se instale en el cabezal del quemador correcto, esté centrada en el cabezal del quemador y quede nivelada.

text_image
Cabezal de quemador
text_image
Tapa de quemador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si se instalan correctamente, deben quedar estables y niveladas.
NOTA
La tapa del quemador de fuego lento preciso (RR) y la tapa del quemador doble interno (RF) son intercambiables.
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas finas que usted pueda limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
- No deje a niños pequeños sin supervisión cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las superficies externas de la estufa pueden calentarse demasiado.
- Algunas aves son extremadamente sensibles al humo proveniente de un horno autolimpiante. Lleve a las aves a una habitación bien ventilada y lejos de la estufa.
- No cubra el horno, las parrillas del horno ni su base con papel de aluminio. Esto provocará una mala distribución de calor y malos resultados de cocción, y causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se derretirá sobre las superficies internas del horno y se pegará.
- No fuerce la puerta del horno para abrirla durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará el sistema de bloqueo automático de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de autolimpieza y permanece bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura se encuentra por debajo de los 400 °F (205 °C).
- Abra con cuidado la puerta del horno una vez finalizado el ciclo de autolimpieza. El horno de gas seguirá estando MUY CALIENTE y es posible que salga aire y vapor caliente cuando se abra la puerta.
- Limpie todo derrame antes de usar la función de autolimpieza.
- No use limpiadores para horno. Los limpiadores para horno comerciales o cubiertas para horno NUNCA se deben usar dentro del horno ni alrededor de cualquiera de sus piezas. Los residuos de los limpiadores para horno dañarán el interior del horno durante el ciclo de autolimpieza.
- No apague los quemadores superficiales cuando se esté ejecutando un ciclo de autolimpieza del horno. La autolimpieza no funcionará con un quemador superficial encendido.
Mantenimiento
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté desactivado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno.

text_image
Mode Tape Timer Start Stop- Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y desbloqueada.
- Seleccione Autollmpleza con la perilla de disco. Luego seleccione el tiempo de limpieza girando la perilla una o varias veces como se indica en la siguiente tabla.
Giro a la izquierda Predeterminado Giro a la derecha
Ciclo de 2 horas Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas
- Toque Start (Iniciar). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse.
- El horno emitirá un pitido cuando finalice el ciclo de autolimpieza. La puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura del horno sea inferior a 400 °F (200 °C). Puede abrir la puerta cuando sea seguro hacerlo.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superficiales cuando se esté ejecutando un ciclo de autolimpieza del horno de gas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición Desactivado y de que todas las superficies estén FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.

Asegúrese de que los quemadores superficiales estén apagados cuando se esté ejecutando un ciclo de autolimpieza del horno. La autolimpieza no funcionará con un quemador superficial encendido.
Para retrasar el inicio de un ciclo de autolimpieza

- Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
- Seleccione Set Delay Start (Definir inicio retard).
- Defina la hora a la que desea que el horno comience el ciclo de autolimpieza con la perilla de disco.
- Toque Start (Iniciar). El horno comenzará el ciclo de autolimpieza a la hora especificada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que deba detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la presencia de humo en el horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, toque Stop (Detener). El ciclo se apagará, pero la puerta permanecerá bloqueada y el ícono Bloquear parpadeará hasta que la temperatura del horno sea menor a 400 °F (200 °C).
Después de la autolimpieza
- La puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura del horno es inferior a 400 °F (200 °C).
- Cuando el horno se enfrie, limpie sus superficies con un paño para eliminar los restos de ceniza.
- Las manchas persistentes se pueden eliminar con un paño de lana de acero. Los restos de cal se pueden eliminar con un paño mojado con vinagre.
- Si no está conforme con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. Espere hasta que el horno se enfríe para comenzar otro ciclo.
- El ventilador de refrigeración funciona automáticamente durante un tiempo determinado después de la autolimpieza.
- La autolimpieza no funciona en las 2 horas posteriores a la ejecución de un ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de que finaliza el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire o vapor caliente que sale podría provocarle quemaduras.
Reemplazo de la luz del horno
Luzdelhorno
La luz del horno es una bombilla estándar de 40 vatios para artefactos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno.

text_image
Retirar Reembia Cubierta de Boón de la domilla- Apague el horno.
- Asegúrese de que el horno y la luz del horno estén fríos.
- Abra la puerta y retire la cubierta de vidrio girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire la luz del horno del hueco girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque una bombilla nueva de 40 vatios para artefactos en el hueco y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
- Vuelva a colocar la cubierta de vidrio y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla.

PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno.

NOTA
- La luz del horno no funciona durante el ciclo de autolimpieza.
- Retire las parrillas si impiden que pueda acceder a la luz del horno.
Mantenimiento
Extracción y reinstalación de la puerta del horno
Cómo extraer la puerta
PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por el mango.
- Apague la alimentación antes de extraer la puerta.
- Abra la puerta por completo.
- Tire de los bloqueos de la puerta en dirección al marco de la puerta, hacia la posición de desbloqueo.

text_image
Bloqueo de la puerta Posición de bloqueo Posición de desbloqueo
text_image
Fig. 1 aprc Fig. 2-
Lome con firmeza ambos lados de la aproximadamente 5 puerta en la parte superior
-
Cierre la puerta para colocarla en la posición de extracción, que está a aproximadamente a 5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
- Eleve la puerta hasta que los brazos de las bisagras salgan de las ranuras (Fig. 2).
Cómo reinstalar la puerta
- Tome con firmeza ambos lados de la puerta en la parte superior.
- Con la puerta en el ángulo de la posición de extracción, deslice las hendiduras de las ranuras de las bisagras en los bordes inferiores de las ranuras de las bisagras. Las mueccas en cada brazo de la bisagra deben estar completamente insertadas hasta el fondo de cada ranura.

text_image
ranura Borde inferior de la Brazo de la bisagra Hendidura- Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, significa que las hendiduras no están insertadas correctamente hasta el fondo de cada ranura.
- Empuje los bloqueos contra el marca delantero de la cavidad del horno hasta la posición de bloqueo.

text_image
Bloqueo de la puerta Posición de bloqueo Posición de desbloqueo- Cierre la puerta del horno.
Cómo extraer y reinstalar el cajón de almacenamiento

- Deslice el cajón para abrirlo hasta que se detenga.
- Tire del cajón y levántelo para quitario.
- Con la ayuda de un paño o un cepillo suave, limpie el cajón con agua tibia y jabonosa. Luego, enjuáguelo y séquelo bien.
- Empuje el cajón levantándolo levemente en la parte frontal para cerrarlo.
Solución de problemas
Si nota un problema con la estufa, consulte las tablas que se muestran a continuación y, a continuación, intente las acciones sugeridas.
Puntos de control
Seguridad del gas
| Problema Causa | posible Medida | |
| Si hay olor a gas. La | perilla del quemador superficial no está en la posición Desactivado y el quemador no está encendido. | Gire la perilla del quemador a Desactivado. |
| Hay una pérdida de gas Evacúe la habitación,el edificio o el área de ocupantes.Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. Es eléctrico y podría provocar una chispa que encienda el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas.Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. | ||
| Problema Causa Medida | ||
| No todos los quemadores encienden. | El cable de alimentación no está conectado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente activo con una conexión a tierra adecuada. |
| Un fusible de su hogar pudo haberse fundido o es posible que haya saltado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| El suministro de gas no está conectado o encendido correctamente. | Consulte las instrucciones de instalación que vienen con su estufa. | |
| Los quemadores superficiales no encienden. | La perilla de control no está configurada correctamente. | Presione la perilla y gírela hacia la posición Lite. |
| Las tapas del quemador no están en su lugar. La base del quemador está desalineada. | Limpie los electrodos. Coloque el cabezal del quemador sobre su base. Alinee la base del quemador. | |
| El quemador superficial hace clic durante la operación. | La perilla de control se dejó en la posición Lite. | Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla de control hacia la configuración deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, comuníquese con un técnico de servicio. |
| Los quemadores no queman pareja. | Los componentes y las tapas del quemador superficial no están montadas correctamente y a nivel. | Consulte la página 44. |
| Los quemadores superficiales están sucios. | Limpie los componentes de los quemadores superficiales. (Consulte la página 43). | |
| Llamas muy grandes o amarillas en los quemadores superficiales. | Se instaló el orificio incorrecto del quemador. | Compruebe el tamaño del orificio del quemador.Comuníquese con su instalador si tiene el orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o gas natural en lugar de gas LP). |
| Los quemadores superficiales se encienden, pero los quemadores del horno no. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquecar. Mantenga la puerta del horno abierta y mantenga presionado el botóndurante 3 segundos. El horno emitiráunpitidoyeliconoBloquecar se desactivará. |
| El interruptor de cierre del regulador de presión del gas está en posición de apagado. | Llame a un técnico de servicio calificado. | |
Horno
| Problema Causa | Medida | |
| El control del horno emite un pitido y muestra un código de información. | Es posible que haya un problema con el horno. Vea la tabla "Códigos de información" en la página 55. | Toque Stop (Detener) y vuelva a encender el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación de la estufa durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. |
| Problema Causa | Medida | |
| El horno no se enciende. | El horno no está completamente conectado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté completamente insertado en un tomacorriente activo con una conexión a tierra adecuada. |
| Un fusible de su hogar pudo haberse fundido o es posible que haya saltado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja. | El termostato del horno necesita un ajuste. | Consulte la página 37. |
| El quemador del horno no se apaga. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Mantenga la puerta del horno abierta y mantenga presionado el botón durante 3 segundos. El horno emitiráunpitidoyeliconoBloqucar se desactivará. |
| La función Sabbath se activo. | Se mostrarán en pantalla SAb y la hora del día. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar únicamente el horno. Para cancelar la función Sabbath y reactivar los controles y las señales, mantenga presionado durante 3 segundos. | |
| El ventilador del horno hace ruidos o no se apaga.* Solo el modelo de horno deslizante. | Si bien el ventilador de refrigeración no está visible, podrá escuchar el funcionamiento cuando el sistema electrónico esté caliente y el apagado cuando el sistema electrónico esté frío. | Esta es la operación normal para enfriar el horno. El ventilador de refrigeración se apaga automáticamente cuando el horno se enfría. |
| La luz del horno (lámpara) no se enciende. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el ícono Bloquear. Mantenga la puerta del horno abierta y loque y mantenga presionado el botón ← durante 3 segundos.El horno emitirá un pitido y el ícono Bloquear se desactivará. |
| La función Sabbath se activó. | Se mostrarán en pantalla SAb y la hora del día. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Sabbath y reactivar el interruptor de luz y los demás controles, loque y mantenga presionado ← durante 3 segundos. | |
| Hay una bombilla suelta o quemada. | Consulte la página 47. | |
| Se debe reemplazar el interruptor que controla la luz del horno. | Llame a un técnico de servicio calificado. |
| Problema Causa | Medida | |
| El horno humea excesivamente al asar a la parrilla. | La carne o la comida no se preparó adecuadamente antes de asarla a la parrilla. | Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que haya. |
| La parrilla del horno superior está mal colocada. | Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 26. | |
| Los controles no están configurados correctamente. | Consulte la página 25. | |
| Hay acumulación de grasa en las superficies del horno. | Se necesita una limpieza regular cuando se ase a la parrilla con frecuencia. | |
| La cocción termina, pero el ventilador de refrigeración sigue funcionando. | El ventilador funciona de manera automática durante cierto tiempo para ventilar el interior del horno. | Esta no es una falla del producto. El ventilador está diseñado para funcionar de manera automática durante cierto tiempo para enfriar el horno. |
| El horno no realiza la autolimpieza. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Mantenga la puerta del horno abierta y toque durante 3 segundos. El horno emitiráunpitidoyeliconoBloquear se desactivará. |
| El divisor inteligente está instalado en el horno. | La función de autolimpieza no funciona con el divisor inteligente instalado. Retírelo del horno. | |
| El horno está demasiado caliente. | Espere a que se enfrie y restablezca los controles. El ciclo de autolimpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta se debe bloquear antes de comenzar el ciclo de autolimpieza. | |
| Los controles del horno autolimpiante no están adecuadamente configurados. | Restablezca los controles del horno autolimpiante. (Consulte la página 45). | |
| Hay un quemador superficial encendido. | Apague el quemador superficial. La autolimpieza no funcionará con un quemador superficial encendido. | |
| Se oye un sonido crepitante o chasquidos. | Eso es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción o limpieza. | |
| Problema Causa | Medida | |
| Hay demasiado humo durante el ciclo de autolimpieza. | Es la primera vez que se limpia el horno. | Eso es normal. El horno siempre humeará más la primera vez que se limpia. Limpie la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.Si el humo continúa, toqueStop (Detener). Abra las ventanas para que el humo salga de la habitación. Una vez frio y desbloqueado el horno, limpie la suciedad excesiva y restablezca el horno para su autolimpieza. |
| La puerta del horno no se abre después de un ciclo de autolimpieza. | Eso es normal. La puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura del horno sea inferior a 400 °F (200 °C). | |
| El horno no está limpio después de un ciclo de autolimpieza. | Es normal que haya polvo fino o ceniza. | Esto se puede limpiar con un paño húmero.Configure un ciclo de autolimpieza más largo.El ciclo no fue lo suficientemente largo como para quemar la acumulación de residuos.Los hornos extremadamente sucios requieren una limpieza a mano de los derrames excesivos y de la acumulación de comida antes de iniciar un ciclo de autolimpieza.Es posible que se necesiten varios ciclos de autolimpieza para limpiar el horno por completo. |
| Sale vapor o humo de debajo del panel de control. | Eso es normal. Alli se encuentra el conducto de ventilación del horno.Se ve más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan varias comidas a la vez. | |
| Sale olor a quemado o a aceite del conducto de ventilación. | Esto es normal en un horno nuevo y dejará de ocurrir 1/2 hora después del primer ciclo de horncado. | Para acelerar el proceso, configure un ciclo de autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.(Consulte la página 46). |
| Hay un olor muy fuerte. | Esto es temporal. El aislamiento alrededor del interior del horno libera olor las primeras veces que se utiliza el horno. | |
| Es difícil deslizar las parrillas del horno. | Eso es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una toalla de papel y frote los bordes de las parrillas del horno con ella. Las parrillas se opacan y se dificulta su deslizamiento si se dejan dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. | |
| El ventilador hace ruido. | Eso es normal. El ventilador de convección funciona hasta que termina la función o se abre la puerta. | |
| El ventilador de convección no funciona. | Eso es normal. El ventilador comienza a funcionar automáticamente cuando el horno alcanza la temperatura de precalentado. | |
Otros
| Problema Causa | Medida | |
| El producto no está a nivel. | El artefacto se instaló incorrectamente.Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. | Asegúrese de que el piso esté a nivel y que sea fuerte y estable. Si el piso cede o tiene una inclinación, comuníquese con un carpintero.Revise y nivele la estufa.(Consulte las instrucciones de instalación). |
| Los gabinetes de la cocina no están adecuadamente alineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. | Asegúrese de que los gabinetes estén escuadrados y ofreczcan suficiente espacio para su instalación. | |
| La pantalla está en blanco. | El interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFI o GFCI) del tomacorriente eléctrico ha saltado y se debe reiniciar.Su control digital se ha dañado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| La comida no se hornea o asa correctamente en el horno. | Se seleccionó el modo de cocción incorrecto. | Consulte la página 23. |
| Las parrillas del horno no se posicionaron adecuadamente para que esto ocurra. | Consulte la página 21. | |
| Se están utilizando utensilios de cocina incorrectos o del tamaño inadecuado. | Consulte la página 17. | |
| El termostato del horno necesita un ajuste. | Consulte la página 37. | |
| Hay papel de aluminio en las parrillas o la base del horno. | Retire el papel de aluminio. | |
| El reloj o el temporizador no están correctamente configurados. | Consulte la página 16. | |
| La comida no se asa a la parrilla correctamente. | Los controles del horno no están configurados correctamente. | Consulte la página 25. |
| La puerta del horno no estaba cerrada al usar este modo. | Consulte la página 25. | |
| La parrilla no se colocó correctamente. | Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 26. |
Códigosdeinformación
| Simbolo del código | Significado Solución | |
| C-20 | Falla del sensor del horno | 1. Toque Stop (Detener) y vuelva a encender el horno.2. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarias. |
| C-21 | El horno está sobrecalentando. | |
| C-22 | Revise el sensor NTC PBA de control. | |
| C-30 | Revise el sensor NTC PBA. | |
| C-31 | Revise el sensor NTC PBA. | |
| C-A2 | Revise el sistema de refrigeración. | |
| C-d0 | Falla del teclado de control. | |
| C-d1 | Falla del bloqueo de la puerta. | |
| C-F0 | Falla en la señal del PCB. | |
| C-F2 | Falla en la señal del PCB e IC táctil. |
Garantía (EE. UU.)
| Símbolo del código | Significado Solución | |
| C-24 | Conducto de ventilación del horno bloqueado. | 1. Si el conducto de ventilación del horno o la cubierta de aire se bloquean con papel de aluminio u otros materiales, retírelos y reinicie el horno.2. Para reparar el error, desenchufe el horno o toque 'Stop (Detener)' después de abrir la puerta del horno al menos 60 segundos. |
| C-d6 | Fuga de gas en el área de conexión de gas. | 1. Desconecte el suministro eléctrico. Abra la cubierta trasera. Verifique si hay indicios de combustión en el área de conexión de gas.2. Si hay indicios de combustión, reemplace el adaptador GPR y el corte térmico, y verifique la fuga de gas.3. Si no hay indicios de combustión, verifique el estado de conexión del corte térmico del cable y de los cables principal y secundario, así como la versión de software de la PBA. |
| ** Si no se soluciona el problema, comuniquese con su centro de servicio de Samsung local o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). | ||
NO LO TIRE. LA PÁGINA SUSTITUYE LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA DE GAS Y PLACA DE COCCIÓN SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el período de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al comprador original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada es válida solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que hayan sido instalados, puestos en funcionamiento y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el número de teléfono que se indican a continuación para determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio de garantía, se debe presentar el original de la factura de venta o el comprobante de entrega con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG proporcionará servicio a domicilio dentro de la zona contigua a Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo alguno, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados de SAMSUNG dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede optar, a su criterio, por proporcionar el transporte del producto hasta y desde un centro de servicio autorizado. Si el producto se encuentra en un área en la que no esté disponible el servicio de un técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se le cobre un cargo por el viaje o que se le pida que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio.
Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía que corresponda, el producto se reparará o reemplazará, o se reembolsará el precio de compra, a elección exclusiva de SAMSUNG. SAMSUNG puede utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para reparar un producto, o reemplazar el producto con uno nuevo o reacondicionado. Las piezas y los productos de reemplazo están garantizados por la parte restante de la garantía del producto original o por noventa (90) días, lo que sea mayor. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y usted debe devolverlos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación en los materiales o la mano de obra que se produzcan por el uso doméstico normal y no comercial de este producto y no cubrirá lo siguiente: los daños que se produzcan durante el envío, la entrega, la instalación y los usos para los que este producto no haya sido previsto; los daños causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas del producto; el producto cuyos números de serie originales de fábrica hayan sido retirados, borrados, cambiados de cualquier forma o no puedan determinarse con facilidad; los daños estéticos, incluidos los arañazos, abolladuras, astilladuras y otros daños en el acabado del producto; los daños causados por el abuso, el mal uso, las plagas, los accidentes, los incendios, las inundaciones u otros desastres naturales o casos fortuitos; los daños causados por el uso de equipos, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; los daños causados por una corriente de línea eléctrica incorrecta, voltaje, fluctuaciones y aumentos súbitos del voltaje; los daños causados por errores en el funcionamiento y mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción en el hogar sobre cómo usar el producto y el servicio para corregir la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o la corrección de la infraestructura eléctrica o la plomería del hogar (es decir, el cableado de la casa, los fusibles o las mangueras de entrada de agua). Además, los daños en la mesada de cristal causados por (i) el uso de limpiadores que no sean los limpiadores y las almohadillas recomendados o (ii) derrames endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpien según las instrucciones de la guía de uso y cuidado no están cubiertos por esta garantía limitada.
El costo de la reparación o del reemplazo en estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un servicio técnico autorizado para explicar las funciones el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que se indica a continuación para obtener asistencia en cualquiera de estos temas.
Garantía (EE. UU.)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, A ELECCIÓN DE SAMSUNG, SECÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO DE AUSENCIA DEL TRABAJO, LOS HOTELES Y/O LAS COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS DE REMODELACIÓN, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO. INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en cuanto a daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna garantía dada por cualquier persona, firma o corporación con respecto a este producto será vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la siguiente información de contacto:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre las funciones, el uso o rendimiento, las piezas, los accesorios o el servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio web en www.samsung.com/us/support.
N.º de
modelo
N.º de
serie
Adjunte su comprobante (o copia) a este manual. Es posible que lo necesite al llamar para pedir asistencia, junto con los números de serie y de modelo.
NO LO TIRE.
ESTUFA DE GAS Y PLACA DE COCCIÓN SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este es un producto de la marca SAMSUNG, proporcionado y distribuido por SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y se entrega nuevo, en la caja original al comprador consumidor original, tiene una garantía de SAMSUNG contra defectos de fabricación en materiales o mano de obra durante el periodo de garantía limitada de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida solo en productos comprados y utilizados en Canadá. Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de determinar el problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG, y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar el original de la factura de venta con fecha como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicios a domicilio durante el período de la garantía de un (1) año sin costo alguno según la disponibilidad dentro del límite de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung puede optar por proporcionar el transporte del producto hasta un centro de servicio autorizado y desde él.
SAMSUNG reparará o reemplazará este producto, a nuestro criterio y sin cargo alguno, según lo estipulado en este documento, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el período de garantía limitada especificado con anterioridad. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos de reemplazo reciben el resto de la garantía original, o noventa (90) días, lo que sea mayor.
Esta garantía limitada no cubrirá los casos de corriente eléctrica, tensión o suministro incorrectos, bombillas, fusibles de la casa, cableado de la casa, costo de una llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, ni la reparación de errores de instalación. Además, el daño de la placa de cocción provocado por el uso de limpiadores distintos a los limpiadores y paños recomendados y el daño a la placa de cocción provocados por derrames endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpiaron según las instrucciones de la guía de uso y cuidado, no están cubiertos. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
EXCEPTO LO EXPUESTO EN EL PRESENTE, NO HAY GARANTÍAS NI CONDICIONES EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA ESTE PRODUCTO Y SAMSUNG RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS Y LAS CONDICIONES QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE NINGÚN OTRO DAÑO GENERAL, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA COMPENSACIÓN DE CUALQUIER TIPO CONTRA SAMSUNG TAMPOCO PODRÁ SER MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL SUPUESTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA. EL DAÑO O LA LESIÓN DEL COMPRADOR Y DE SUS BIENES, ASÍ COMO DE OTROS Y DE SUS BIENES, QUE DERIVEN DEL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Garantía (CANADÁ)
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o una provincia a otra.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG mediante la siguiente información de contacto:
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre las funciones, el uso o rendimiento, las piezas, los accesorios o el servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726--7864) o visite nuestro sitio web, www.samsung.com/ca/support (Inglés), o www.samsung.com/ca_fr/support (Francès).
N.º de
modelo
N.º de
serie
Adjunte su comprobante (o copia) a este manual. Es posible que lo necesite al llamar para pedir asistencia, junto con los números de serie y de modelo.
Anexo
Anuncio de código abierto
El software que incluye este producto contiene software de código abierto. Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.


Escanee este código con su
teléfono inteligente.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos de procedimientos y espectáculos en directo * Requiere la instalación de un lector en su teléfono inteligente.
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación incorrecta o realizar la limpieza o el mantenimiento normales.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | ||
| EE. UU. Consumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (Inglés) www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) | |

DC68-01614A-00