SS-10011 - Horno para pizzas Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-10011 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-10011 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno para pizzas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-10011 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-10011 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-10011 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
- Aviso importante P. 3
- Definiciones de símbolos P. 3
- Instrucciones de seguridad para el usuario P. 3
I. Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico P. 3-5
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales P. 5-6
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia P. 6
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y persona mayores P. 7
V. ADVERTÊNCIA IMPORTANTE P. 7-8
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato P. 8-9 - Descripción de las partes P. 10
- Especificaciones técnicas P. 10
- Instrucciones de uso P. 10-
- Limpieza y mantenimiento P. 12
- Declaración de conformidad P. 64
- Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 65
INDICE
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos
1



GENERAL PRECAUTIONS
Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad.
3- Aviso de superficies calientes.
4- Precaucionés generales a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
- Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial. No utilice el artículo al aire libre ni para ningún
otro propósito. El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
- Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación y déjelo enfriar.
- El dispositivo no está completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo por completo, desconéctelo del enchufe de red.
- Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo alojamiento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
- Evita derrames en el conector
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
- No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando del cable o del propio aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de descarga electrica.
- Mientras usa el aparato, asegúresè de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el
riesgo de descarga eléctrica.
- la superficie del elemento calefactor está sujeta al calor residual después de su uso. Cualquier mal uso puede causar una lesión potencial al usuario y puede dañar el aparato.
- No toqué la superficie del dispositivo. Estos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar las quemaduras, use el asa o manoplas.
III. ▲! Restricciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros.
- En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y persona mayores
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga él aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
V. ⚠️ ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato

- No toque la superficie del dispositivo. Estos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. En su lugar, use el asa o manoplas.
- No toque ninguna parte metálica en el exterior del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
- No cubra nunca el aparato.
- El producto se debe usar únicamente sobre superficies resistentes al calor. No use la unidad cerca de superficies calientes.
- Utilice únicamente el regulador de temperatura suministrado con la unidad. No use ningún otro regulador.
- Tome todas las medidas de seguridad necesarias para evitar que el regulador se caiga.
- Antes de enchufar el regulador asegúrese de que está en posición "0".
- Solò use la unidad para alimentos. No use la unidad para otros materiales: papel, cartón, plástico, etc.
- Es necesario limpiar la unidad después de cada uso.
- Asegúrese de que el cable nunca entra en contacto con las partes calientes de la unidad. No toque las partes calientes de la unidad puesto que se podría quemar.



- Se recomienda colocar una superficie resistente al calor entre la mesa y la unidad (para no quemarse).
- Tome todas las precauciones de seguridad necesarias puesto que el aceite o las grasas de las preparaciones pueden incendiarse en caso de sobrecalentarse.
- No ralle la cobertura de la zona de cocción, puesto que algunas partículas de cobertura pueden mezclarse con la comida y puede dañar la superficie. Use una espátula de madera o de plástico resistente al calor.
- Este aparato no debe ser usado para asar o gratinar,
- ATENCIÓN: NO COLOQUE EL REGULADOR DE TEMPERATURA SOBRE O EN EL INTERIOR DE LA MULTICAZUELA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos.
4. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Mango de la tapa
- Tapa de cristal
- Mango de la multicazuela (resistente al calor)
- Base de la multicazuela
- Exterior de la multicazuela
- Enchufe
- Contacto del enchufe

text_image
10 8 9 11 12- Sensor de temperatura
- Botón giratorio, Regulador de temperatura
- Piloto luminoso
- Cable
- Enchufe
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Voltaje Potencia Frecuencia Profundidad Diámetro | ||||
| 230V 1500W | 50Hz 5cm 32 cm | |||
6. INSTRUCCIONES DE USO
- Antes de usar la unidad por primera vez, limpie todas las partes de la unidad (vea la sección de limpieza de este manual).
-
Coloque el regulador de la unidad en posición 0 e inserte el regulador en el enchufe de conexión de la unidad.
-
Enchufe la unidad a la toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponde al voltaje indicado en la unidad.
- Es posible que, en la primera vez, la unidad desprenda humo u olores.
- Coloque el termostato en la posición deseada, dependiendo de los alimentos que desee cocinar (vea la tabla siguiente para más información). El piloto luminoso se iluminará indicando que la unidad se está calentando (el piloto luminoso se encenderá o apagará dependiendo del funcionamiento del regulador)

text_image
(A)
text_image
1 2 3 4 5 6 7 SELF CONTROL Thermostat- Espere unos 5-10 minutos hasta que la unidad se haya calentado. Cuando haya transcurrido este tiempo, puede iniciar la cocción.
- En caso de que sea necesario, use la tapa de la unidad. Es recomendable usar la tapa cuando esté cocinando pizza, carnes, etc.
Si el piloto luminoso se enciende y se apaga, no significa que la unidad funciona de forma incorrecta. Esto indica que el regulador está funcionando correctamente.
Cuando escuche un ruido durante la cocción, no significa que la unidad funciona de forma incorrecta. Esto significa que la superficie de la unidad se está calentando.
No toque el exterior de la multicazuela para evitar quemaduras; no coloque material inflamable en el interior de la unidad.
- Después de su uso, coloque el regulador en posición "0".
- Primero desenchufar de la toma de corriente. Extraiga el regulador de temperatura del enchufe de conexión de la unidad. Atención: la pieza de conexión del regulador de temperatura (punzón) está muy caliente después de su uso. Deje enfriar la unidad completamente antes de extraer el regulador de temperatura.
TABLA: TIEMPO DE COCCIÓN Y TEMPERATURA
| ALIMENTO | TIEMPO COCCIÓN (APROX.) | SELECTOR | TEMPERATURA (APROX.) |
| CROISSANT 1 min. cada lado 1,2 | 80°C | ||
| HUEVOS FRITOS 2 min. 1,2,3 150°C | |||
| CREPES 1-2 min. cada lado 1,2,3 | 4 160°C | ||
| TORTILLA 2 min. cada lado 1,2,3 | 4 160°C | ||
| QUESO FRESCO 1 min. cada lado | 1,2,3 150°C | ||
| TOSTADAS 1 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | ||
| SANDWICHES 2 min. cada lado 1 | 2,3,4 170°C | ||
| BERENJENA, TOMATE, PIMIENTO, CEBOLLA | 2 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | |
| PATATAS, CALABAZA | 3 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | |
| SALCHICHAS | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | |
| COSTILLAS DE TERNERA | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 4 180°C | |
| FILETES DE TERNERA | 3 min. cada lado 1,2,3,4 | 180°C | |
| CHULETAS DE CERDO | 3 min. cada lado 1,2,3,4 | 170°C | |
| CHULETAS DE CORDERO | 3 min. cada lado 1,2,3,4 | 170°C | |
| CONEJO (EN PIEZAS) | 3-4 min. cada lado 1,2,3 | 4 160°C | |
| BROCHETAS DE CARNE | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | |
| PECHUGA DE POLLO | 4-5 min. cada lado 1,2,3 | 150°C | |
| BROCHETAS DE PESCADO | 2 min. cada lado 1,2,3 | 160°C | |
| ATÚN, SALMÓN, CABALLA | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 4 160°C | |
| MARISCO | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 4 180°C | |
| CALAMAR, SEPIA | 2-3 min. cada lado 1,2,3 | 4 160°C | |
| PIZZA | 7-10 min. | 1,2,3,4 240°C | |
| ARROZ FRITO 15-20 min. | 1,2,3,4 160°C - 240°C | ||
| PAELLA | 35-45 min. | 1,2,3,4 160°C | 240°C |
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de limpiar.
- Asegúrese de que el regulador de la temperatura está desconectado de la unidad antes de limpiar la unidad.
- Limpie el interior de la unidad con un paño suave húmedo. En caso de que sea necesario, use un detergente suave.
- No use utensilios punzantes o estropajos metálicos, puesto que puede dañar la superficie de la unidad.
- No use productos abrasivos, porque podría dañar la superficie de la unidad.
- No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
- Limpie la tapa de cristal con una esponjasuave y un detergente suave.
- Para limpiar el regulador de temperatura, use un paño suave y seco.
Limpieza y conservación de sartenes con cobertura anti-adherente después del uso general:
Este producto tiene una capa anti-adherente de alta calidad. Se debe tener especial cuidado en conservar el revestimiento antiadherente mientras se cocina, mientras se saca la comida para servir y mientras se limpia.
Sólo así su aparato con recubrimiento antiadherente podrá estar en servicio durante mucho tiempo.
Siga estricta y cuidadosamente las instrucciones de limpieza de la sección anterior. Además, siga los siguientes procedimientos:
- Retire cualquier alimento suelto. Cuando se haya enfriado y sea seguro tocarla, use una toalla de papel, una espátula de madera o de plástico para quitar cualquier alimento suelto de la sartén. Asegúrese de usar una agarradera para sostener el asa del recipiente si la sartén está todavía un poco caliente.
- Asegúrese de usar un utensilio que no sea de metal sobre su superficie anti-adherente. Se recomiendan espátulas de madera o de silicona. Los utensilios de metal pueden rayar y quitar la capa anti-adherente en sus ollas y sartenes.
- Si está guardando el resto de los alimentos en la sartén, utilice su utensilio no metálico para barrer la comida en un recipiente que pueda almacenar más tarde.
- Cuando utilice los utensilios de plástico o de madera siempre debe ser suave durante el movimiento o raspado de los alimentos en la sartén.
- Evite guardar los alimentos en la sartén durante un largo tiempo después de cocinar para evitar que la comida se endurezca en su interior y dificulte su limpieza.
- NO ‘almacene’ los alimentos en la sartén durante largos períodos de tiempo. La limpieza adecuada de la sartén anti-adherente después de cada uso es crucial para una longevidad máxima. La falta de limpieza adecuada de la sartén después de cada uso da lugar a la formación de residuos de aceite y alimentos y a la pérdida del efecto anti-adherente y NO quedará cubierto por la garantía.
- Limpieza de la sartén. Use un limpiador suave de nylon, una esponja o una toalla de papel rociada con unas gotas de jabón para limpiar la superficie antiadherente. Asegúrese de limpiar todas las áreas en el interior de la sartén, pero también limpie el fondo exterior y el mango. Limpie todos los residuos de jabón de la sartén.
- No utilice almohadillas de limpieza abrasivas sobre la sartén con cubierta antiadherente. El material abrasivo puede dañar y quitar el revestimiento anti-adherente de la sartén.
- En ningún momento del proceso anterior, NO sumerja la sartén eléctrica directamente en agua o la lleve bajo el agua corriente en el fregadero.
1. IMPORTANT:
2. Definiciones de símbolos



GENERAL PRECAUTIONS
1
2. Definiciones de símbolos

GENERAL PRECAUTIONS
| ALIMENTO | TEMPO COCCÇÃO (APROX.) | SELECTOR | TEMPERATURE (APROX.) |
| CROISSANT 1 min. por lado 1,2 80°C | |||
| OVOS FRITOS 2 min. 1,2,3 150°C | |||
| CREPES 1-2 min. por lado 1,2,3,4 | 160°C | ||
| OMELETE 2 min. por lado 1,2,3,4 | 160°C | ||
| QUEIJO FRESCO 1 min. por lado | 1,2,3 150°C | ||
| TORRADAS 1 min. por lado 1,2,3 | 150°C | ||
| SANDUÍCHES 2 min. por lado 1,2,3,4 170°C | |||
| BERINJELA, TOMATE, PIMENTÃO, CEBOLA | 2 min. por lado 1,2,3 150°C | ||
| BATATAS, ABÓBORA 3 min. por | ado 1,2,3 150°C | ||
| LINGÜIÇAS 2-3 min. por lado 1,2,3 150°C | |||
| COSTELAS DE NOVILLO | 2-3 min. por lado 1,2,3,4 | 180°C | |
| BIFE DE NOVILLO | 3 min. por lado 1,2,3,4 | 180°C | |
| COSTELETA DE PORCO 3 min. por lado 1,2,3,4 170°C | |||
| COSTELETA DE CORDEIRO | 3 min. por lado 1,2,3,4 | 170°C | |
| COELHO | 3-4 min. por lado 1,2,3,4 | 160°C | |
| BROCHETES DE CARNE | 2-3 min. por lado 1,2,3 | 150°C | |
| PEITO DE FRANGO | 4-5 min. por lado 1,2,3 | 150°C | |
| BROCHETES DE PEIXE | 2 min. por lado 1,2,3 160°C | ||
| ATUM, SALMÃO, CAVALA | 2-3 min. por lado 1,2,3,4 | 160°C | |
| MARISCO | 2-3 min. por lado 1,2,3,4 | 180°C | |
| LULA, SÉPIA | 2-3 min. por lado 1,2,3,4 | 160°C | |
| PIZZA | 7-10 min. | 1,2,3,4 240°C | |
| ARROZ FRITO | 15-20 min. | 1,2,3,4 160°C | 240°C |
| PAELLA | 35-45 min. | 1,2,3,4 160°C | 240°C |
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
