Admira Plus -FS-140ADM2 - Acondicionador de aire HTW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Admira Plus -FS-140ADM2 HTW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Admira Plus -FS-140ADM2 HTW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Admira Plus -FS-140ADM2 - HTW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Admira Plus -FS-140ADM2 de la marca HTW.
MANUAL DE USUARIO Admira Plus -FS-140ADM2 HTW
Manual de usuario e instalación. Columna
Contenido
Precauciones de Seguridad 04
Manual de Usuario
Especificaciones y Características de la Unidad 08
- Partes de la Unidad 08
- Temperatura de funcionamiento 08
- Características 09
Operaciones manuales 10
Cuidado y mantenimiento 13
Solución de problemas 15
Manual de Instalación
Accesorios 18
Sumario de Instalación .... 19
Partes de la Unidad 20
Instalación de Unidad Interior 21
- Seleccione la ubicación de la instalación 21
- Desabrochar el panel de operación y quitar el filtro.... 22
- Retire los fijadores del rodillo 22
- Fijación de la unidad interior.... 22
- Instalación de la malla a prueba de roedores 22
- Tuberías y fijaciones 22
- Aplicar la masilla selladora e instalar la tapa del orificio de la pared 23
- Taladre un orificio en la pared para la tubería de conexión 23
- Conecte la manguera de desagüe 24
Instalación de la unidad exterior 25
- Seleccione la ubicación de la instalación 25
- Instale la junta de drenaje.... 26
- Anclar la unidad exterior 26
Conexión de la tubería de refrigerante 27
Instrucciones de conexión: tubería de refrigerante 28
- Cortar tuberías....28
- Eliminar rebabas 28
- Extremos de tubería abocardados 28
- Conecte las tuberías 29
Alambrado 30
- Cableado de Unidad Exterior 32
- Cableado de la unidad interior 32
Evacuación de aire 33
- Instrucciones de evacuación 33
- Nota sobre la adición de refrigerante 34
Prueba de funcionamiento.... 35
Precauciones de Seguridad
Lea las precauciones de seguridad antes de la operación y la instalación La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves.
La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de daños materiales o consecuencias graves.

ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión (requisitos de la norma EN).
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
- Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
- No inserte dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
- No use aerosoles inflamables, como laca para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar fuego o combustión.
- No opere el acondicionador de aire en lugares cercanos o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y provocar una explosión.
- No opere su acondicionador de aire en una habitación húmeda como un baño o cuarto de lavado. Demasiada exposición al agua puede provocar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
- No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período de tiempo prolongado.
- No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados alrededor de la unidad en todo momento.
- Si el acondicionador de aire se usa junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile completamente la habitación para evitar la de fi ciencia de oxígeno.
- En determinados entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores, etc., se recomienda encarecidamente el uso de unidades de aire acondicionado especialmente diseñadas.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiarlo. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
- No limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua.
- No limpie el acondicionador de aire con agentes limpiadores combustibles. Los agentes de limpieza combustibles pueden provocar incendios o deformaciones.

CUIDADO
- Apague el acondicionador de aire y desconecte la energía si no lo va a usar por mucho tiempo.
- Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
- Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenar sin obstáculos de la unidad.
- No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede provocar una descarga eléctrica.
- No utilice el dispositivo para ningún otro propósito que no sea el indicado.
- No se suba ni coloque objetos encima de la unidad exterior.
- No permita que el aire acondicionado funcione durante períodos prolongados con las puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
- Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
- Mantenga limpio el enchufe de alimentación. Quite el polvo o la suciedad que se acumule en o alrededor del enchufe. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
- No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga el enchufe con firmeza y sáquelo del tomacorriente. Tirar directamente del cable puede dañarlo, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice un cable de extensión para alimentar la unidad.
- No comparta la toma de corriente con otros aparatos. Una fuente de alimentación inadecuada o insuficiente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- El producto debe estar correctamente conectado a tierra en el momento de la instalación, o puede ocurrir una descarga eléctrica. Para todos los trabajos eléctricos, siga todas las normas de cableado locales y nacionales, las regulaciones y el Manual de instalación.
- Conecte los cables firmemente y sujételos firmemente para evitar que fuerzas externas dañen el terminal. Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden sobrecalentarse y provocar un incendio, y también pueden provocar una descarga. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
- Todo el cableado debe disponerse correctamente para garantizar que la cubierta de la placa de control se pueda cerrar correctamente. Si la cubierta de la placa de control no se cierra correctamente, puede provocar corrosión y hacer que los puntos de conexión del terminal se calienten, se incendien o provoquen una descarga eléctrica.
- Si conecta la energía a un cableado fijo, un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de espacio libre en todos los polos y una corriente de fuga que pueda exceder los 10 mA, el dispositivo de corriente residual (RCD) tiene una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA, y la desconexión debe estar incorporada en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del acondicionador de aire (PCB) está diseñada con un fusible para brindar protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, como por ejemplo:
T5A / 250VAC, T10A / 250VAC, T20A / 250VAC, T30A / 250VAC, etc.
NOTA: Para las unidades con refrigerante R32 o R290, solo se puede usar el fusible cerámico a prueba de explosiones.

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
- La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. (En Norteamérica, la instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC únicamente por personal autorizado).
- Comuníquese con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
- Utilice únicamente los accesorios incluidos, las piezas y las piezas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y puede hacer que la unidad falle.
- Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de la unidad. Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la unidad puede caer y causar lesiones y daños graves.
- Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado puede causar daños por agua en su hogar y propiedad.
- Para las unidades que tienen un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.
- No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
- No encienda la alimentación hasta que se haya completado todo el trabajo.
- Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio experimentados para desconectar y reinstalar la unidad.
- Cómo instalar el aparato en su soporte, lea la información para obtener detalles en las secciones "instalación de la unidad interior" e "instalación de la unidad exterior".
Nota sobre Gases Fluorados (no aplicable a la unidad que usa refrigerante R290)
- Esta unidad de aire acondicionado contiene gases de efecto invernadero fluorados. Para obtener información específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la unidad o el "Manual del propietario - Ficha del producto" en el embalaje de la unidad exterior. (Solo productos de la Unión Europea).
- La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por un técnico certificado.
- La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.
- Para equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2 equivalente o más, pero de menos de 50 toneladas de CO2 equivalente, si el sistema tiene un sistema de detección de fugas instalado, se debe verificar que no haya fugas al menos cada 24 meses.
- Cuando se comprueba que no haya fugas en la unidad, se recomienda encarecidamente llevar un registro adecuado de todas las comprobaciones.
- Cuando se emplean refrigerantes inflamables, el artefacto debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento.
Para modelos frigerantes R32:
El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una superficie de suelo superior a X m². El electrodoméstico no debe instalarse en un espacio sin pared, si ese espacio es menor de X m².
(Consulte el siguiente formulario).
| Modelo (Btu/h) | Cantidad de refrigerante a cargar (kg) | Máxima altura de instalación (m) | Mínima área de habitación (m2) |
| ≤30000 | ≤2.048 0.6m 35 | ||
| 30000-48000 | 2.048-3.0 0.6m 80 | ||
| >48000 0.6m 80 | >3.0 |
- Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas abocinadas no están permitidos en interiores. (Requisitos de la norma EN).
- Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben tener una tasa de no más de 3 g / año al 25% de la presión máxima permitida. Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en interiores, las piezas de sellado se renovarán. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada se volverá a fabricar. (Requisitos de la norma UL)
- Cuando los conectores mecánicos se reutilizan en interiores, se deben renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocinadas se reutilizan en interiores, la parte abocinada se volverá a fabricar. (Requisitos de la norma IEC).
- Los conectores mecánicos utilizados en interiores deben cumplir con la norma ISO 14903.
Directrices europeas de eliminación
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los equipos eléctricos y eléctricos de desecho no deben mezclarse con los desechos domésticos generales.

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este aparato, la ley requiere una recolección y un tratamiento especiales.
No deseche este producto como basura doméstica o basura municipal sin clasificar.
Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones:
- Deseche el aparato en una instalación municipal designada para la recolección de desechos electrónicos.
- Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista recuperará el electrodoméstico antiguo sin cargo.
- El fabricante recuperará el aparato antiguo de forma gratuita.
- Venda el aparato a distribuidores certificados de chatarra.
Aviso especial
La eliminación de este aparato en el bosque u otro entorno natural pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Especificaciones y Características de la Unidad
Partes de la Unidad

text_image
Salida de aire Panel display Entrada de aireTemperatura de funcionamiento
Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
Split Tipo Inverter
| Modo COOL Modo HEAT Modo DRY | PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIARCuando la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para garantizar un rendimiento continuo sin problemas. | |||
| Temperatura habitación | 17°C - 32°C(62°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) | |
| Temperatura exterior | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | -15°C - 24°C(5°F - 75°F) | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | |
| -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Para modelos con sistemas de enfriamiento de baja temperatura) | ||||
| 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicales especiales) | 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Para modelos tropicales especiales) | |||
Tipo de velocidad fija
| Modo COOL | Modo HEAT | Modo DRY | |
| Temperatura habitación | 17°C-32°C (62°F-90°F) | 0°C-30°C(32°F-86°F) | 10°C-32°C (50°F-90°F) |
| Temperatura exterior | 18°C-43°C (64°F-109°F) | -7°C-24°C(19°F-75°F) | 11°C-43°C (52°F-109°F) |
| -7°C-43°C (19°F-109°F)(Para modelos con sistemas de enfriamiento de baja temperatura) | 18°C-43°C (64°F-109°F) | ||
| 18°C-52°C (64°F-126°F)(Para modelos tropicales especiales) | 18°C-52°C (64°F-126°F)(Para modelos tropicales especiales) |
NOTA: Humedad relativa de la habitación inferior al 80%. Si el acondicionador de aire opera por encima de esta cifra, la superficie del acondicionador de aire puede atraer condensación. Configure la rejilla de flujo de aire vertical en su ángulo máximo (verticalmente al piso) y configure el modo de ventilador ALTO.
Para optimizar aún más el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
- Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
- Limite el uso de energía usando las funciones TIMER ON y TIMER OFF.
- No bloquee las entradas o salidas de aire.
- Inspeccione y limpie los filtros de aire con regularidad.
Características
Configuración predeterminada
Cuando el aire acondicionado se reinicia después de un corte de energía, volverá a la configuración predeterminada de fábrica. (Modo AUTO, ventilador AUTO, 24 °C (76 °F)). Esto puede causar inconsistencias en el control remoto y el panel de la unidad. Utilice su control remoto para actualizar el estado.
Función de memoria del ángulo de la rejilla (opcional)
Algunos modelos están diseñados con una función de memoria de ángulo de lamas. Cuando la unidad se reinicia después de un corte de energía, el ángulo de las rejillas horizontales volverá automáticamente a la posición anterior. El ángulo de la rejilla horizontal no debe ajustarse demasiado pequeño ya que se puede formar condensación y gotear dentro de la máquina. Para restablecer la rejilla, presione el botón manual, que restablecerá la configuración de la rejilla horizontal.
Auto-Restart (algunos modelos)
En caso de falla de energía, el sistema se detendrá inmediatamente. Cuando vuelva la energía, la luz de funcionamiento de la unidad interior parpadeará. Para reiniciar la unidad, presione el botón ON/OFF en el control remoto. Si el sistema tiene una función de reinicio automático, la unidad se reiniciará con la misma configuración.
Sistema de detección de fugas de refrigerante (algunos modelos)
En caso de una fuga de refrigerante, la pantalla interior mostrará "ELOC" y la luz indicadora parpadeará.
Para obtener una explicación detallada de cada función, consulte el Manual de control remoto.
El panel de visualización de la unidad interior se puede utilizar para operar la unidad en los casos en que el control remoto se haya extraviado o se haya agotado las pilas.

text_image
Temp. Habitación/ Ajustar Temp./Ajustar temporizador Velocidad del ventilador ① Mode Fan ④ ② Avoid Swing ⑤ ③ Power Operación Auto Operación Frío Operación Seco Operación Calor Operación Ventilador Flujo de aire vertical Flujo de aire horizontal Evite el flujo de aire directo cuando la función de control inalámbrico está activada (algunas unidades) Función de calefacción eléctrica (algunas unidades) BloqueoBotones de Operación
① Botón MODE: Presione este botón para seleccionar el modo de funcionamiento apropiado. Cada vez que se presiona el botón, el modo de funcionamiento cambia en la dirección de la flecha:

flowchart
graph LR
A["AUTO"] --> B["COOL"]
B --> C["DRY"]
C --> D["HEAT (solo para modelos de refrigeración y calefacción)"]
D --> E["FAN ONLY"]
Auto: Elige automáticamente el modo de funcionamiento detectando la diferencia entre la temperatura ambiente real y la temperatura establecida en el control remoto. La velocidad del ventilador se controla automáticamente.
Cool: Le permite disfrutar del efecto de enfriamiento a la temperatura de ajuste que prefiera (rango de temperatura: 16°C/17°C\~30°C (60°F/62°F\~86°F) o 20°C\~28°C (68°F\~82°F)).
Dry: Le permite establecer la temperatura deseada a baja velocidad del ventilador, lo que le proporciona un entorno deshumidificado (rango de temperatura: 16°C/17°C\~30°C (60°F/62°F\~86°F) o 20°C\~28°C (68°F\~82°F)). En el modo Seco, no puede seleccionar la velocidad del ventilador y el modo de suspensión.
Heat: Permite la operación de calefacción (solo para modelos de refrigeración y calefacción, rango de ajuste de temperatura: 16°C/17°C\~30°C (60°F/62°F\~86°F) o 20°C\~28°C (68°F\~82°F)).
Fan only: Permite el funcionamiento del ventilador sin refrigeración ni calefacción. En este caso, sin embargo, la temperatura configurada no se muestra y no puede ajustar la temperatura configurada.
② Botón Avoid:
- Cuando la unidad esté encendida, presione este botón para iniciar la función de evitar el flujo de aire directo que sopla en la función del cuerpo.
- Presione el botón "Power", "Swing" o "Avoid" para detener esta función.
③ Botón Power: La operación comienza cuando se presiona este botón y se detiene cuando se presiona el botón nuevamente.
④ Botón Fan: Este botón se utiliza para seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Cada vez que presiona el botón, la velocidad del ventilador cambia en la siguiente secuencia:

Display Velocidad Ventilador:

text_image
Fan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 4 | 6 | 7Seleccione LOW velocidad del ventilador y las zonas 1 \~ 2 se iluminarán.
Seleccione la velocidad del ventilador MED y las zonas 1 \~ 4 se iluminarán.
Seleccione la velocidad HIGH del ventilador y las zonas 1 \~ 6 se iluminarán.
Seleccione la velocidad del ventilador AUTO y las zonas 1 \~ 7 y "AU" se iluminarán.
Nota: En el modo Turbo, las zonas 1 \~ 7 se iluminarán con una velocidad de ventilador súper alta.
⑤ Botón Swing:
- Este botón se utiliza para configurar el flujo de aire horizontal y vertical.
- Cada vez que presione este botón, la configuración del flujo de aire cambiará de la siguiente manera:
Flujo de aire vertical → Cancelar el flujo de aire vertical → Establecer el flujo de aire horizontal → Cancelar el flujo de aire horizontal → Configure simultáneamente el flujo de aire vertical y horizontal → Cancele el flujo de aire vertical y horizontal → Configure el flujo de aire vertical.
ADVERTENCIA: Mover manualmente las rejillas de dirección del flujo de aire horizontal y vertical podría dañar el aire acondicionado.
⑥ Botones
- En el modo de prueba de funcionamiento, presione el botón "♠" y "♥" para mostrar la temperatura de T1, T2, T3, T4 y los códigos de error por turnos.
- Presione el botón "♠" para incerasar la temperatura establecida en incrementos de 1°C. La temperatura máxima es de 30°C o 28°C (según el modelo).
- Presione el botón "♥" para disminuir la temperatura establecida en incrementos de 1°C. La temperatura mínima es de 16°C/17°C o 20°C (según el modelo).
BLOQUEO: Pulse juntos los botones "Ventilador" y "Oscilación" al mismo tiempo durante un segundo para activar la función de bloqueo. Todos los botones no responderán excepto presionar estos dos botones nuevamente para deshabilitar el bloqueo. Si presiona cualquier otro botón en el panel de visualización, el símbolo de candado "☐" parpadeará 5 veces a 1Hz. En el modo de bloqueo, el control remoto está disponible.
Operación de prueba de funcionamiento: Cuando la unidad esté encendida, presione juntos los botones "Mode" y "Swing" al mismo tiempo durante un segundo para activar la operación de prueba. Apagar la unidad, presionar los botones "Mode" y "Swing" durante un segundo nuevamente o la operación de prueba de funcionamiento que dura 30 minutos detendrá la operación de prueba de funcionamiento.
Durante la prueba de funcionamiento, todos los botones están desactivados excepto "Power", y los botones "💡" y "♥".
El control remoto tampoco está disponible. La pantalla LED se enciende.
Durante la prueba de funcionamiento, presione los botones “💡” y “♥” para mostrar la temperatura de T1, T2, T3 y T4, los códigos de protección o de error. También se puede detectar el mal funcionamiento del sensor.
Función de calefacción eléctrica (algunos modelos):
En el modo de calefacción, la función de calefacción eléctrica se activa automáticamente y el símbolo de calefacción eléctrica “##” se ilumina. Apagar la unidad o iniciar la operación de suspensión cancelará esta función.
NOTA: Esta función solo se puede activar con el mando a distancia. Esta función no está disponible en el modo automático.
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza de su unidad interior

ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO
SIEMPRE APAGUE EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLO O MANTENERLO.

CUIDADO
Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, puede usar un paño empapado en agua tibia para limpiarla.
- No utilice productos químicos o paños tratados químicamente para limpiar la unidad.
- No utilice benceno, diluyente de pintura, polvo de pulir u otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o deforme.
- No utilice agua a más de 40 °C (104 °F) para limpiar el panel frontal. Esto puede hacer que el panel se deforme o se decolore.
Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento de su unidad y también puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar el fi ltro una vez cada dos semanas.

ADVERTENCIA: NO QUITE NI LIMPIE EL FILTRO USTED MISMO
Quitar y limpiar el fi ltro puede ser peligroso.
NOTA: En hogares con animales, tendrá que limpiar periódicamente la rejilla para evitar que el pelo de los animales bloquee el flujo de aire.
Si el filtro de aire se obstruye, el rendimiento disminuirá y se desperdiciará electricidad.

CUIDADO
- No utilice agua para limpiar el interior de la unidad interior. Esto puede destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.
- No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede encoger el filtro.
- Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe realizarlos un distribuidor autorizado o un proveedor de servicios autorizado.
- Cualquier reparación de la unidad debe realizarla un distribuidor autorizado o un proveedor de servicios autorizado.

ADVERTENCIA
- Si hay fugas de refrigerante, apague el aire acondicionado y cualquier dispositivo de calefacción combustible, ventile la habitación y llame a su distribuidor de inmediato. El refrigerante es tóxico e inflamable. NO use el aire acondicionado hasta que se repare la fuga.
- Cuando el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña, se deben tomar medidas para evitar que la concentración de refrigerante exceda el límite de seguridad en caso de una fuga de refrigerante. El refrigerante concentrado representa una grave amenaza para la salud y la seguridad.
Mantenimiento: largos períodos de inactividad
Si planea no usar su aire acondicionado durante un período prolongado, haga lo siguiente:

Encienda la función FAN hasta que la unidad se seque por completo

Apague la unidad y desconecte la energía

Retire las baterías del control remoto
Mantenimiento: inspección de pretemporada
Después de largos períodos de inactividad o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:

Asegúrese de que nada bloquee todas las entradas y salidas de aire

Compruebe si hay fugas Reemplazar baterías

Compruebe si hay cables dañados
Solución de problemas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente.
- El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente
- Huele un olor a quemado
• La unidad emite sonidos fuertes o anormales - Se funde un fusible de potencia o el disyuntor se dispara con frecuencia
- Caen agua u otros objetos dentro o fuera de la unidad
¡NO INTENTE ARREGLARLO USTED MISMO! ¡PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO INMEDIATAMENTE!
Problemas comunes
Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no requerirán reparaciones.
NOTA: Si el problema persiste, comuníquese con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano. Bríndeles una descripción detallada del mal funcionamiento de la unidad, así como su número de modelo.
Problema Posibles Causas
| La unidad no se enciende al presionar el botón ON/OFF | La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar dentro de los tres minutos posteriores a su apagado. |
| La unidad cambia del modo FRÍO al modo VENTILADOR | La unidad cambia su configuración para evitar que se forme escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a funcionar nuevamente. |
| Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el que la unidad apaga el compresor. La unidad volverá a funcionar cuando la temperatura vuelva a fluctuar. | |
| La unidad interior emite niebla blanca | En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede provocar una neblina blanca. |
| Tanto la unidad interior como la exterior emiten niebla blanca | Cuando la unidad se reinicia en el modo CALOR después de descongelar, es posible que se emita una niebla blanca debido a la humedad generada por el proceso de descongelación. |
| La unidad interior hace ruidos | Se escucha un chirrido cuando el sistema está APAGADO o en modo FRÍO. El ruido también se escucha cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento. |
| Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo CALOR debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad. | |
| Tanto la unidad interior como la unidad exterior hacen ruidos | Puede producirse un silbido bajo durante el funcionamiento. Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior. |
| Se puede escuchar un silbido bajo cuando el sistema se inicia, acaba de dejar de funcionar o se está descongelando. Este ruido es normal y se debe a que el gas refrigerante se detiene o cambia de dirección. | |
| Problema Posibles Causas | |
| La unidad exterior hace ruidos | La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. |
| Se emite polvo desde la unidad interior o exterior | La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad durante largos períodos de inactividad. |
| La unidad emite mal olor | La unidad puede absorber olores del medio ambiente (como muebles, cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán durante las operaciones. |
| Los filtros de la unidad se han enmohecido y deben limpiarse. | |
| El ventilador de la unidad exterior no funciona | Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el funcionamiento del producto. |
Solución de problemas
Cuando surjan problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación.
NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y diagnósticos anteriores, apague su unidad inmediatamente y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
| Problema Posibles Causas Solución | ||
| Rendimiento de refrigeración deficiente | El ajuste de temperatura puede ser más alto que la temperatura ambiente de la habitación. | Bajar el ajuste de temperatura |
| El intercambiador de calor de la unidad interior o exterior está sucio | Limpiar el intercambiador de calor afectado | |
| El filtro de aire está sucio | Retire el filtro y límpielo de acuerdo con las instrucciones. | |
| La entrada o salida de aire de cualquiera de las unidades está bloqueada. | Apague la unidad, elimine la obstrucción y vuelva a encenderla | |
| Puertas y ventanas abiertas | Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas mientras opera la unidad | |
| El calor excesivo es generado por la luz solar. | Cierre las ventanas y cortinas durante los períodos de mucho calor o sol brillante. | |
| Demasiadas fuentes de calor en la habitación (personas, computadoras, aparatos electrónicos, etc.) | Reducir la cantidad de fuentes de calor | |
| Bajo nivel de refrigerante debido a fugas o uso prolongado | Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y rellene con refrigerante | |
| La unidad no funciona | Fallo de alimentación | Espere a que se restablezca la energía |
| La energía está apagada Conectar la alimentación | ||
| El fusible está quemado | Reemplazar el fusible | |
| Las pilas del control remoto están agotadas | Reemplazar baterías | |
| Se ha activado la protección de 3 minutos de la unidad. | Espere tres minutos después de reiniciar la unidad | |
| El temporizador está activado | Apagar el temporizador | |
| La unidad se enciende y se detiene con frecuencia | Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistema. | Compruebe si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante. |
| Ha entrado humedad o gas incompresible en el sistema. | Evacuar y recargar el sistema con refrigerante. | |
| El circuito del sistema está bloqueado | Determine qué circuito está bloqueado y reemplace la pieza del equipo que funciona mal | |
| El compresor está roto Reemplazar el compresor | ||
| El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo | Instale un manostato para regular el voltaje. | |
| Rendimiento de calefacción deficiente | La temperatura exterior es extremadamente baja. | Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar |
| El aire frío entra por puertas y ventanas. | Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el uso | |
| Bajo nivel de refrigerante debido a fugas o uso prolongado | Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y rellene con refrigerante | |
| Las luces indicadoras continúan parpadeando | La unidad puede dejar de funcionar o seguir funcionando de forma segura. Si las luces indicadoras continúan parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse solo.Si no es así, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la energía y comuníquese con el centro de servicio al cliente más cercano. | |
| El código de error aparece y comienza con las siguientes letras en la pantalla de la ventana de la unidad interior:• E(x), P(x), F(x)• EH(xx), EL(xx), EC(xx)• PH(xx), PL(xx), PC(xx) | ||
Accesorios
El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el acondicionador de aire deben comprarse por separado.
| Nombre NombreCant. (pc) | Forma Cant. (pc) | Forma | |||
| Manual | 2-3 | ![]() | Control remoto | 1 | ![]() |
| Junta de drenaje(algunos modelos) | 1 | ![]() | Batería | 2 | ![]() |
| Sello(algunos modelos) | 1 | ![]() | Soporte de controlremoto (opcional) | 1 | ![]() |
| Manguera de drenaje(algunos modelos) | 1 | ![]() | Tornillo de fijaciónpara el soporte delcontrol remoto(opcional) | 2 | ![]() |
| Banda(algunos modelos) | 2 | ![]() | Arandelas planas | 2 | ![]() |
| Revestimientoinsonorizado /aislante (algunos modelos) | 2 | ![]() | Cables de conexión(algunos modelos) | 1 | —— |
| Cubierta demanguito de buje | 1 | ![]() | Masilla(algunos modelos) | 1 | —— |
| Tornilloautorroscante A(algunos modelos)Se utiliza para fijar laabrazadera del cable de launidad interior después dela conexión del cable. | 3 | ![]() | Malla a prueba deroedores | 1 | — |
| Nombre | Forma Cant. (pc) | ||
| Conjunto de tubería de conexión | Lado líquido | 6.35(1/4i n) | Piezas que debe comprar por separado. Consulte al distribuidor sobre el tamaño de tubería adecuado de la unidad que compró. |
| 9.52(3/8in) | |||
| 12.7(1/2in) | |||
| Lado gas | 9.52(3/8in) | ||
| 12.7(1/2in) | |||
| 16(5/8in) | |||
| 19(3/4in) | |||
| 22(7/8in) | |||
Resumen de instalación: unidad interior
ORDEN DE INSTALACION

Partes de la Unidad

① Salida de aire
② Panel de operación
③ Rejilla de control de flujo de aire horizontal
④ Rejilla de control de flujo de aire vertical
⑤ Soporte de control remoto (en algunos modelos)
⑥ Entrada de aire (2 lados)
Outdoor unit
⑦ Tubo de drenaje, tubo de ventilación
⑧ Cable de conexión
⑨ Tubería de conexión
⑩ Puerto de tubería de refrigerante
⑪ Salida de aire
NOTA SOBRE ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
Instalación de la unidad interior
Instrucciones de instalación - Unidad Interior
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse de que el número de modelo de la unidad interior coincida con el número de modelo de la unidad exterior.
Paso 1: seleccione la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes son estándares que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.
Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen con los siguientes estándares:
√ Buena circulacion de aire
Drenaje conveniente
El ruido de la unidad no molestará a otras personas
☑ Firme y sólido: la ubicación no vibrará
√ Lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad
☑ Una ubicación al menos a un metro de todos los demás dispositivos eléctricos (por ejemplo, TV, radio, computadora)
NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones:
∅ Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible
∅ Cerca de elementos inflamables como cortinas o ropa
∅ Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación del aire.
∅ Cerca de la puerta
∅ En un lugar expuesto a la luz solar directa
NOTA SOBRE EL AGUJERO DE LA PARED:
Si no hay tubería de refrigerante fija:
Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar un amplio espacio para un agujero en la pared (consulte Taladre un orificio en la pared para el paso de la tubería de conexión) para el cable de señal y la tubería de refrigerante que conectan las unidades interior y exterior.
La posición predeterminada para todas las tuberías es el lateral de la unidad interior (mirando hacia la unidad). Sin embargo, la unidad puede acomodar tuberías para tanto a la izquierda como a la derecha.
Consulte el siguiente diagrama para asegurarse de que la distancia entre las paredes y el techo sea la adecuada:

text_image
30cm (11.8in) o más 200cm (78.7in) o más 5cm (2in) o más 50cm (19.7in) o más 50cm (19.7in) o másPaso 2: desabrochar el panel de operación y quitar el filtro
- Abra el embalaje y saque la unidad interior. Retire la cinta protectora y cualquier componente.
- Abra la tapa del tornillo en la parte superior de la rejilla de entrada del lado inferior y retire el tornillo de retención.
- Quite la rejilla de entrada de aire antes de conectar las tuberías / cables.
- Primero retire la tapa de los tornillos, luego retire los tornillos de la rejilla de entrada de aire y luego retire la rejilla.

text_image
Rejilla de entrada de aire- Retire todos los accesorios colocados dentro de la cavidad inferior de la unidad interior.
- Verifique que todos los accesorios coincidan con los que se encuentran en el "Resumen de instalación y accesorios" como se muestra en la página anterior.
Paso 3. Retire los sujetadores del rodillo (solo se encuentran en modelos seleccionados)
- Verifique si el rodillo de la unidad interior tiene algún sujetador que lo sujete en su lugar y retire la etiqueta de aviso.
- Quite los sujetadores del rodillo de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
Paso 4. Fijación de la unidad interior (para evitar que se caiga)
- Mida la posición de los orificios para la instalación.
- Inserte los pernos M8 en la unidad mientras está en el piso (la cantidad de pernos utilizados depende del número de orificios en el chasis de la unidad).
- Levante la unidad interior de modo que los orificios de instalación cubran los pernos, luego apriete las tuercas en los pernos y apriételos.

PRECAUCIÓN
Si se necesita más apoyo para evitar que la unidad se caiga, se puede instalar una cuña protectora. El procedimiento de instalación de esta cuña es el siguiente:
- Saque la cuña protectora y mida el tamaño correcto.
- Utilice los tornillos autorroscantes para sujetar la cuña protectora a la cubierta superior de la unidad interior.
- Fije el otro extremo de la cuña firmemente a la pared con los tornillos autorroscantes.
Paso 5. Instalación de la malla a prueba de roedores
- Quite la malla metálica a prueba de roedores de la tubería que se encuentra en la unidad golpeándola suavemente.
- Use un cuchillo para hacer un pequeño agujero siguiendo las marcas en el tablero a prueba de ratas.
- Inserte la placa a prueba de ratas en la unidad y manténgala en su lugar firmemente.

text_image
(os) Marcas Placa a prueba de ratas Luego coloque la placa a prueba de ratas en el agujero Primero quita el metalPaso 6. Tubería y unión
- Coloque la tubería de conexión plana en el suelo. Coloque la manguera de drenaje, la tubería de refrigerante y todo el cableado eléctrico (asegurándose de que ambos extremos estén dispuestos correctamente) junto a la tubería.
-
Usando la manguera de drenaje como guía, mida y ajuste la longitud del cableado de bajo voltaje, cableado de alto voltaje, cualquier otro cableado eléctrico y tubería de refrigerante. Utilice bridas para sujetarlos inicialmente en su lugar.
-
Disponga la tubería de modo que la manguera de drenaje esté en la parte inferior, la tubería de conexión en el medio y el cableado eléctrico en la parte superior.
- Use cinta adhesiva de vinilo para comenzar a unir las tuberías. Comience a pegar la cinta en el extremo inferior de la manguera de drenaje y asegúrese de que los conectores estén bien sujetos. Posiciones de orificios de tubería / alambre en ambos lados.

text_image
Agujero de cableado φ 35 Refrigerante / drenaje Orificio de tubería φ 60 o φ 80Posición del orificio de tubería / alambre en la parte inferior

Posición del orificio del tubo / cable en la parte posterior

text_image
Agujero cableado φ35 Orificio del tubo de drenaje / refrigerante Drenaje Cableado eléctrico Tubo de refrigerantePRECAUCIÓN
El cableado eléctrico, la manguera de drenaje y la tubería de refrigerante deben salir de la unión en un lugar adecuado. Todas las encuadernaciones deben estar conectadas entre sí, aplicarse uniformemente y ser estéticamente agradables.
NOTA
- Solo los modelos con función de ventilación contienen conductos de ventilación.
- La cantidad y el tipo de cableado eléctrico utilizado pueden variar según el modelo específico.
- Los extremos de los conductos de ventilación y el cableado eléctrico son diferentes, verifique cuidadosamente antes de comenzar a unir.
Paso 7: aplicación de masilla selladora e instalación de la cubierta del orificio de la pared
- Ordene la tubería ya encuadernada.
- Aplique uniformemente la masilla selladora a los espacios entre la tubería y la pared, luego presione la masilla firmemente.
- Separe la tapa del orificio de la pared para abrirla. Después de sujetarlo firmemente a la tubería, empújelo en el orificio de la pared para sujetarlo firmemente a la pared y completar la instalación.

Paso 8: Taladre un orificio en la pared para la tubería de conexión
- Determine la ubicación del orificio de la pared según la ubicación de la unidad exterior.
- Con un taladro central de 65 mm (2,5"), taladre un agujero en la pared. Asegúrese de que el orificio esté perforado en un ligero ángulo hacia abajo, de modo que el extremo exterior del orificio esté más bajo que el extremo interior en aproximadamente 1 cm (0,4"). Esto asegurará un drenaje de agua adecuado. Coloque el manguito protector de la pared en el orificio. Esto protege los bordes del agujero y ayudará a sellarlo cuando termine el proceso de instalación.

text_image
Muro InteriorExterior ≈ 0.5~1cm / 0.2~0.4 pulg.- Coloque el manguito protector de la pared en el orificio. Esto protege los bordes del agujero y ayudará a sellarlo cuando termine el proceso de instalación.

PRECAUCIÓN
Al perforar el orificio de la pared, asegúrese de evitar cables, tuberías y otros componentes sensibles.
Paso 9: conecte la manguera de drenaje
La tubería de drenaje se utiliza para drenar el agua de la unidad. La instalación incorrecta puede causar daños a la unidad y a la propiedad.

PRECAUCIÓN
- Aísle todas las tuberías para evitar la condensación, que podría provocar daños por agua.
- Si la tubería de drenaje está doblada o instalada incorrectamente, el agua puede gotear y causar un mal funcionamiento del interruptor de nivel de agua.
- En el modo CALOR, la unidad exterior descargará agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada en un área adecuada para evitar daños por agua y deslizamientos debido al agua de drenaje congelada.
- NO tire de la tubería de drenaje con fuerza, ya que esto podría hacer que se desconecte.
NOTE ON PURCHASING PIPES
Instalación de tubería de desagüe interior

text_image
Pegamento Tubería de drenaje Tubería de drenaje Banda para cubrir la tubería- Asegúrese de que la tubería de drenaje esté conectada al lado exterior hacia abajo.
- El tubo de plástico duro de cloruro de polivinilo (PVC) (diámetro exterior de 26 mm) que se vende en el mercado es adecuado para el tubo de drenaje blando adjunto.
- Conecte el tubo de drenaje suave con el tubo de drenaje y luego fijelo con una banda; si tiene que conectar la tubería de drenaje en el interior, para evitar la condensación causada por la entrada de aire, debe cubrir la tubería con material aislante térmico (polietileno con gravedad específica de 0.03, al menos 9 mm de espesor), y usar cinta adhesiva para fijar eso.
- Una vez que se haya conectado la tubería de drenaje, verifique si el agua sale de la tubería de manera eficiente y no tiene fugas.
- La tubería de refrigerante y la tubería de drenaje deben aislarse térmicamente para evitar la condensación y las gotas de agua más adelante.
- Pase la manguera de desagüe a través del orificio de la pared. Asegúrese de que el agua se drene a un lugar seguro donde no cause daños por agua o un peligro de resbalones.
NOTA: La salida de la tubería de drenaje debe estar al menos a 5 cm (1,9") por encima del suelo. Si toca el suelo, la unidad puede bloquearse y funcionar mal. Si descarga el agua directamente en una alcantarilla, asegúrese de que el desagüe tenga una tubería en U o S para atrapar los olores que de otra manera podrían regresar a la casa.
Instalación de la unidad exterior
Instale la unidad siguiendo los códigos y normativas locales; puede haber ligeras diferencias entre las distintas regiones.

text_image
60cm (24p) encima 30cm (12p) de la pared trasera 30cm (12p) izquierda 200cm (79p) en frente 60cm (24p) derechaInstrucciones de instalación: unidad exterior
Paso 1: seleccione la ubicación de instalación
Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes son estándares que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.
Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen con los siguientes estándares:
☑ Cumple con todos los requisitos espaciales que se muestran en Requisitos de espacio de instalación más arriba.
√ Buena circulación de aire y ventilación.
☑ Firme y sólida: la ubicación puede soportar la unidad y no vibrará
El ruido de la unidad no molestará a los demás.
☑ Protegido de períodos prolongados de luz solar directa o lluvia.
☑ Cuando se anticipen nevadas, tome las medidas adecuadas para evitar la acumulación de hielo y daños en las bobinas.
NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones:
∅ Cerca de un obstáculo que bloqueará las entradas y salidas de aire.
∅ Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la unidad moleste a otros
∅ Cerca de animales o plantas que se verán dañados por la descarga de aire caliente.
∅ Cerca de cualquier fuente de gas combustible
∅ En un lugar expuesto a grandes cantidades de polvo
∅ En un lugar expuesto a una cantidad excesiva de aire salado
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA CLIMAS EXTREMOS
Si la unidad está expuesta a fuertes vientos:
Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire forme un ángulo de 90 ° con la dirección del viento. Si es necesario, construya una barrera frente a la unidad para protegerla de vientos extremadamente fuertes. Vea las figuras a continuación.

text_image
Viento fuerte Viento fuerte Deflector de viento Viento fuerteSi la unidad se expone con frecuencia a fuertes lluvias o nieve:
Construya un refugio sobre la unidad para protegerla de la lluvia o la nieve. Tenga cuidado de no obstruir el flujo de aire alrededor de la unidad.
Si la unidad se expone con frecuencia al aire salado (junto al mar):
Utilice una unidad exterior especialmente diseñada para resistir la corrosión.
Paso 2: Instale la junta de drenaje (solo unidad de bomba de calor)
Antes de atornillar la unidad exterior en su lugar, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos tipos diferentes de juntas de drenaje según el tipo de unidad exterior.
Si la junta de drenaje viene con un sello de goma (ver Fig. A), haga lo siguiente:
Si la junta de drenaje no viene con un sello de goma (vea la Figura. B), haga lo siguiente:
- Inserte la junta de drenaje en el orificio de la bandeja de la base de la unidad. La junta de drenaje encajará en su lugar.
- Conecte una extensión de manguera de drenaje (no incluida) a la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo de calefacción.

text_image
Orificio de la bandeja de la base de la unidad exterior — Junta — Junta de drenaje (A) (B)EN CLIMAS FRÍOS
En climas fríos, asegúrese de que la manguera de desagüe esté lo más vertical posible para garantizar un drenaje de agua rápido. Si el agua se drena muy lentamente, puede congelarse en la manguera e inundar la unidad.
Paso 3: Ancle la unidad exterior
Las dimensiones de montaje varían entre las diferentes unidades exteriores.
El diámetro de la cabeza del perno de fijación debe ser superior a 12 mm.

| Dimension de la unidad exterior (mm) | Dimensiones de montaje (mm) | |||
| W | H | D | A | B |
| 952 1333 | 415 634 | 404 | ||
| 900 1170 | 350 590 | 378 | ||

Filas de instalación en serie Las relaciones entre H, A y L son las siguientes
| L | A | |
| L ≤ H | L ≤ 1/2H | 25 cm / 9.8" o más |
| 1/2H < L ≤ H | 30 cm / 11.8" o más | |
| L > H | No se puede instalar | |

text_image
25 cm / 9,8" o más 25 cm / 9,8" o más 300 cm / 115" o mas 150 cm / 59" o más 60 cm / 23,6" o mas H L AConexión de la tubería de refrigerante
Al conectar la tubería de refrigerante, no permita que entren en la unidad sustancias o gases distintos del refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede provocar una explosión y lesiones.
Nota sobre la longitud de la tubería
Verifique la diferencia de elevación entre la unidad interior y la unidad exterior, la longitud de la tubería de refrigerante y los lugares curvos (dobleces) de la tubería de la siguiente manera:
Diferencia de elevación: no más de 10 M
Longitud de la tubería: no más de 20 M
Curvas: no más de 5 lugares
Se requiere un tramo mínimo de tubería de 3 metros para minimice la vibración y el ruido excesivo.

PRECAUCIÓN
Trampas de aceite
Si el aceite fluye de regreso al compresor de la unidad exterior, esto podría causar la compresión del líquido o el deterioro del retorno del aceite.
Las trampas de aceite en la tubería de gas ascendente pueden evitar esto.
Se debe instalar una trampa de aceite cada 6 m (20 pies) de tubo de succión vertical.

text_image
Tubería de gas Trampa de aceite Unidad Interior/Unidad Exterior Unidad Interior/Unidad Exterior Tubería de líquido 6m/20ftInstrucciones de conexión - Tubería de refrigerante
Paso 1: corte las tuberías
Al preparar las tuberías de refrigerante, tenga especial cuidado de cortarlas y ablandarlas correctamente. Esto asegurará un funcionamiento eficiente y minimizará la necesidad de mantenimiento futuro.
-
Mida la distancia entre las unidades interior y exterior.
-
Con un cortatubos, corte el tubo un poco más largo que la distancia medida.
-
Asegúrese de que la tubería esté cortada en un ángulo perfecto de 90°.

text_image
90° Oblicuo Áspero Deformado
NO DEFORME LA TUBERÍA DURANTE EL CORTE
Tenga mucho cuidado de no dañar, abollar o deformar la tubería mientras corta. Esto reducirá drásticamente la eficiencia de calefacción de la unidad.
Paso 2: eliminar las rebabas
Las rebabas pueden afectar el sello hermético de la conexión de la tubería de refrigerante. Deben eliminarse por completo.
-
Sostenga la tubería en un ángulo hacia abajo para evitar que caigan rebabas en la tubería.
-
Con un escariador o una herramienta de desbarbado, elimine todas las rebabas de la sección cortada de la tubería.

text_image
Tubería Escariador Apuntar hacia abajoPaso 3: extremos de tubería abocardados
El abocardado adecuado es esencial para lograr un sello hermético.
-
Después de quitar las rebabas de la tubería cortada, selle los extremos con cinta de PVC para evitar que entren materiales extraños en la tubería.
-
Cubra la tubería con material aislante.
-
Coloque tuercas abocardadas en ambos extremos de la tubería. Asegúrate de que estén orientados en la dirección correcta, porque no puedes ponértelos ni cambiar de dirección después de quemar.

text_image
Tuerca abocinada Tubo de cobre-
Retire la cinta de PVC de los extremos de la tubería cuando esté listo para realizar trabajos de abocardado.
-
Abrazadera abocinada en el extremo de la tubería. El extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma abocinada.

text_image
Forma de Ilamarada Tubería- Coloque la herramienta de abocardado en el formulario.
- Gire el mango de la herramienta de abocardado en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo esté completamente abocardado. Ensanche la tubería de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la tabla.
- Retire la herramienta de abocardado y la forma de abocardado, luego inspeccione el extremo de la tubería en busca de grietas e incluso abocardado.
EXTENSIÓN DE TUBERÍAS MÁS ALLÁ DE LA FORMA ABOCARDADA
| Calibre de tubería | Par de apriete | Dimensión de la lamarada (A) (Unidad: mm / Pulgada) | Forma del abocardado | |
| Min. Max. | ||||
| ∅ 6.35 | 18-20 N.m(183-204 kgf.cm) | 8.4/0.33 | 8.7/0.34 | ![]() |
| ∅ 9.52 | 25-26 N.m(255-265 kgf.cm) | 13.2/0.52 | 13.5/0.53 | |
| ∅ 12.7 | 35-36 N.m(357-367 kgf.cm) | 16.2/0.64 | 16.5/0.65 | |
| ∅ 16 | 45-47 N.m(459-480 kgf.cm) | 19.2/0.76 | 19.7/0.78 | |
| ∅ 19 | 65-67 N.m(663-683 kgf.cm) | 23.2/0.91 | 23.7/0.93 | |
| ∅ 22 | 75-85N.m(765-867 kgf.cm) | 26.4/1.04 | 26.9/1.06 | |
Paso 4: conecte las tuberías
Primero conecte los tubos de cobre a la unidad interior, luego conéctelos a la unidad exterior. Primero debe conectar la tubería de baja presión, luego la tubería de alta presión.
- Al conectar las tuercas abocardadas, aplique una capa fina de aceite de refrigeración a los extremos abocardados de las tuberías.
- Alinee el centro de los dos tubos que conectará.

text_image
Tubería de la unidad interior Tuerca abocinada Tubería- Apriete la tuerca abocinada lo más fuerte posible a mano.
- Con una llave, sujete la tuerca del tubo de la unidad.
- Mientras sujeta firmemente la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca abocardada de acuerdo con los valores de torque en la tabla.
NOTA: Utilice tanto una llave inglesa como una llave dinamométrica cuando conecte o desconecte tuberías hacia / desde la unidad.

- Asegúrese de envolver el aislamiento alrededor de la tubería. El contacto directo con la tubería desnuda puede
• provocar quemaduras o congelación.
Asegúrese de que la tubería esté conectada correctamente. Apretar demasiado puede dañar la boca de la campana y apretar demasiado puede provocar fugas.
NOTAS SOBRE EL RADIO MÍNIMO DE CURVADO
Doble con cuidado el tubo en el medio de acuerdo con el diagrama a continuación. NO doble el tubo más de 90° ni más de 3 veces.
Doblar la tubería con el pulgar

- Después de conectar las tuberías de cobre a la unidad interior, envuelva el cable de alimentación, el cable de señal y la tubería con cinta adhesiva.
NOTA: NO entrelace el cable de señal con otros cables. Mientras agrupa estos elementos, no entrelace ni cruce el cable de señal con ningún otro cableado.
-
Pase esta tubería a través de la pared y conéctela a la unidad exterior.
-
Aísle todas las tuberías, incluidas las válvulas de la unidad exterior.
- Abra las válvulas de cierre de la unidad exterior para iniciar el flujo de refrigerante entre la unidad interior y exterior.
! PRECAUCIÓN
Verifique para asegurarse de que no haya fugas de refrigerante después de completar el trabajo de instalación. Si hay una fuga de refrigerante, ventile el área inmediatamente y evacue el sistema (consulte la sección Evacuación de aire de este manual).
Cableado
! ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTAS NORMAS
- Todo el cableado debe cumplir con los códigos y regulaciones eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista autorizado.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el Diagrama de conexiones eléctricas ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
- Si hay un problema de seguridad grave con la fuente de alimentación, detenga el trabajo inmediatamente. Explique su razonamiento al cliente y rehúse instalar la unidad hasta que el problema de seguridad se resuelva adecuadamente.
- El voltaje de alimentación debe estar dentro del 90-110% del voltaje nominal. Una fuente de alimentación insuficiente puede provocar averías, descargas eléctricas o incendios.
-
Si conecta la alimentación a un cableado fijo, instale un protector contra sobretensiones y un interruptor de alimentación principal con una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la unidad.
-
Si se conecta la energía al cableado fijo, se debe incorporar un interruptor o disyuntor que desconecte todos los polos y tenga una separación de contactos de al menos 1/8 pulg. (3 mm) en el cableado fijo. El técnico calificado debe usar un disyuntor o interruptor aprobado.
- Conecte la unidad únicamente a un tomacorriente de circuito derivado individual. No conecte otro aparato a ese tomacorriente.
- Asegúrese de conectar a tierra correctamente el aire acondicionado.
- Todos los cables deben estar conectados firmemente. Un cableado suelto puede hacer que el terminal se sobrecaliente, lo que resultará en un mal funcionamiento del producto y un posible incendio. No permita que los cables toquen o descansen contra la tubería de refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil dentro de la unidad.
-
Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse al menos a 1 metro (40 pulgadas) de cualquier material combustible.
-
Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco después de que se haya apagado la fuente de alimentación.
- Después de apagar la alimentación, espere siempre 10 minutos o más antes de tocar los componentes eléctricos.
- Asegúrese de no cruzar el cableado eléctrico con el cableado de señal, ya que esto puede causar distorsión e interferencia.
- La unidad debe estar conectada al tomacorriente principal. Normalmente, la fuente de alimentación debe tener una impedancia de 32 ohmios.
- Ningún otro equipo debe conectarse al mismo circuito de alimentación.
- Conecte los cables exteriores antes de conectar los cables interiores.

ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O DE CABLEADO, APAGUE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEL SISTEMA.
NOTA SOBRE EL INTERRUPTOR DE AIRE
Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire es superior a 16 A, se debe utilizar un interruptor de aire o un interruptor de protección contra fugas con dispositivo de protección (comprado por separado).
Cuando la corriente máxima del acondicionador de aire sea inferior a 16 A, el cable de alimentación del acondicionador de aire deberá estar equipado con un enchufe (comprado por separado).

flowchart
graph TD
A["Interruptor del aire (comprado por separado)"] --> B["Cables de alimentación de la unidad exterior"]
B --> C["Unidad exterior"]
C --> D["Cables de conexión para interiores y exteriores (se compran por separado)"]
D --> E["Unidad exterior"]
E --> F["Power Source"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["Cables de alimentación de la unidad interior"] --> B["Interruptor del aire (comprado por separado)"]
C["Unidad exterior"] --> B
D["Cables de conexión para interiores y exteriores (se compran por separado)"] --> B
B --> E["Unidad interior"]
(C)

flowchart
graph TD
A["Unidad exterior"] --> B["Cables de alimentación de la unidad exterior"]
B --> C["Interruptor del aire (comprado por separado)"]
C --> D["Interruptor del aire (comprado por separado)"]
D --> E["Unidad interior"]
E --> F["Cables de conexión para interiores y exteriores (se compran por separado)"]
F --> G["Unidad exterior"]
G --> H["Interruptor del aire (comprado por separado)"]
H --> I["Interruptor del aire (comprado por separado)"]
NOTA: Las cografías son solo para fines explicativos. Su máquina puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.
Cableado de la unidad exterior

ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, apague la alimentación principal del sistema.
- Prepare el cable para la conexión
a. Primero debe elegir el tamaño de cable correcto. Asegúrese de utilizar cables H07RN-F.
Área de sección transversal mínima de cables de señal y alimentación (para referencia)
| Corriente nominal del aparato (A) | Área de sección transversal nominal ( mm^2 ) |
| >3 y ≤ 6 | 0.75 |
| >6 y ≤ 10 | 1 |
| >10 y ≤ 16 | 1.5 |
| >16 y ≤ 25 | 2.5 |
| >25 y ≤ 32 | 4 |
| >32 y ≤ 40 | 6 |
b. Con un pelacables, pele la cubierta de goma de ambos extremos del cable de señal para revelar aproximadamente 15 cm (5,9") de cable.
c. Pele el aislamiento de los extremos.
d. Con un engarzador de alambre, engarce las orejetas en U en los extremos.
NOTA: Al conectar los cables, siga estrictamente el diagrama de cableado que se encuentra dentro de la tapa de la caja eléctrica.
- Retire la cubierta eléctrica de la unidad exterior.
- Conecte las lengüetas en U a los terminales Haga coincidir los colores / etiquetas de los cables con las etiquetas del bloque de terminales. Atornille firmemente el terminal en U de cada cable a su terminal correspondiente.
- Sujete el cable con la abrazadera para cables.
-
Aísle los cables no utilizados con cinta aislante. Manténgalos alejados de cualquier pieza eléctrica o metálica.
-
Vuelva a instalar la tapa de la caja de control eléctrico.

text_image
Cubierta TornilloCableado de la unidad interior
- Prepare el cable para la conexión
a. Con un pelacables, pele la cubierta de goma de ambos extremos del cable de señal para revelar unos 15 cm (5,9") del cable.
b. Pele el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Con un engarzador de cables, engarce las orejetas en U a los extremos de los cables.
-
Afloje el tornillo de la tapa de la caja de control eléctrico y retire la tapa.
-
Conecte los terminales en U a los terminales. Haga coincidir los colores / etiquetas de los cables con las etiquetas del bloque de terminales. Atornille firmemente el terminal en U de cada cable a su terminal correspondiente. Consulte el número de serie y el diagrama de cableado ubicado en la tapa de la caja de control eléctrico.

PRECAUCIÓN
- Mientras conecta los cables, siga estrictamente el diagrama de cableado.
-
El circuito de refrigerante puede calentarse mucho. Mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
-
Sujete el cable con la abrazadera para cables. El cable no debe estar suelto ni tirar de los terminales en U.
- Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica.
Evacuación de aire
Preparaciones y Precauciones
El aire y las materias extrañas en el circuito de refrigerante pueden causar aumentos anormales de presión, que pueden dañar el acondicionador de aire, reducir su eficiencia y causar lesiones. Utilice una bomba de vacío y un manómetro para evacuar el circuito de refrigerante, eliminando el gas no condensable y la humedad del sistema.
La evacuación debe realizarse en la instalación inicial y cuando se reubique la unidad.
ANTES DE REALIZAR LA EVACUACIÓN
Compruebe que los tubos de conexión entre las unidades interior y exterior estén conectados correctamente.
Verifique para asegurarse de que todo el cableado esté conectado correctamente.
Instrucciones de evacuación
- Conecte la manguera de carga del manómetro del colector al puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
- Conecte otra manguera de carga desde el manómetro del colector a la bomba de vacío.
- Abra el lado de baja presión del manómetro del colector. Mantenga cerrado el lado de alta presión.
- Encienda la bomba de vacío para evacuar el sistema.
- Haga funcionar la aspiradora durante al menos 15 minutos o hasta que el medidor compuesto marque -76cmHG (-105 Pa).

text_image
Manómetro colector Manómetro compuesto -76cmHg Válvula baja presión Manguera de presión / Manguera de carga Válvula baja presión Manómetro Válvula alta presión Manguera de carga Bomba de vacío- Cierre el lado de baja presión del manómetro del colector y apague la bomba de vacío.
- Espere 5 minutos, luego verifique que no haya habido cambios en la presión del sistema.
- Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección Verificación de fugas de gas para obtener información sobre cómo verificar si hay fugas. Si no hay cambios en la presión del sistema, desenrosque la tapa de la válvula empaquetada (válvula de alta presión).
- Inserte una llave hexagonal en la válvula empaquetada (válvula de alta presión) y abra la válvula girando la llave 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Escuche si el gas sale del sistema, luego cierre la válvula después de 5 segundos.
- Observe el manómetro durante un minuto para asegurarse de que no haya cambios en la presión. El manómetro debe leer un poco más alto que la presión atmosférica.
- Retire la manguera de carga del puerto de servicio.

text_image
Tuerca abocinada Cuerpo válvula Tapón Vástago de válvula- Con una llave hexagonal, abra completamente las válvulas de alta y baja presión.
- Apriete las tapas de las válvulas en las tres válvulas (puerto de servicio, alta presión, baja presión) a mano. Puede apretarlo más con una llave dinamométrica si es necesario.
! ABRA LOS VÁSTAGOS DE LA VÁLVULA SUAVEMENTE
Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta que golpee contra el tapón. No intente forzar la válvula para que se abra más.
Nota sobre la adición de refrigerante
Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de la tubería. La longitud estándar de la tubería varía de acuerdo con las regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud estándar de la tubería es de 7,5 m (25'). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5 m (16'). El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional a cargar se puede calcular utilizando la siguiente fórmula:
Diámetro del lado líquido
| 6.35(1/4") 9.52(3/8") 12.7(1/2") | |||
| R22(tubo de orificio en la unidad interior): | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x 30 g (0,32 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 65 g (0,69 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x 115 g (1,23 oz) / m (ft) |
| R22(tubo de orificio en la unidad exterior): | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x15 g (0,16 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x 30 g (0,32 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x60 g (0,64 oz) / m (ft) |
| R410A:(tubo de orificio en la unidad interior): | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x30 g (0,32 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x65 g (0,69 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x115 g (1,23 oz) / m (ft) |
| R410A:(tubo de orificio en la unidad exterior): | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x15 g (0,16 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x30 g (0,32 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x65 g (0,69 oz) / m (ft) |
| R32 : | (Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 12 g (0,13 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x 24 g (0,26 oz) / m (ft) | (Longitud total de la tubería - longitud estándar de la tubería) x 40 g (0,42 oz) / m (ft) |

PRECAUCIÓN NO mezcle tipos de refrigerantes.
Prueba de funcionamiento
Antes de la prueba de funcionamiento
Se debe realizar una prueba de funcionamiento después de que todo el sistema se haya instalado por completo. Con fi rme los siguientes puntos antes de realizar la prueba:
a) Las unidades interior y exterior están instaladas correctamente.
b) Las tuberías y el cableado están conectados correctamente.
c) No hay obstáculos cerca de la entrada y salida de la unidad que puedan causar un rendimiento deficiente o un mal funcionamiento del producto.
d) El sistema de refrigeración no tiene fugas.
e) El sistema de drenaje no tiene obstáculos y drena a un lugar seguro.
f) El aislamiento de calefacción está instalado correctamente.
g) Los cables de puesta a tierra están conectados correctamente.
h) Se han registrado la longitud de la tubería y la capacidad adicional de almacenamiento de refrigerante.
i) El voltaje de alimentación es el voltaje correcto para el aire acondicionado.

PRECAUCIÓN
No realizar la prueba de funcionamiento puede provocar daños en la unidad, daños a la propiedad o lesiones personales.
Instrucciones de ejecución de prueba
- Abra las válvulas de cierre de líquido y gas.
- Encienda el interruptor de alimentación principal y deje que la unidad se caliente.
- Ponga el acondicionador de aire en modo FRÍO.
- Para la unidad interior
a. Asegúrese de que el control remoto y sus botones funcionen correctamente.
b. Asegúrese de que las rejillas se muevan correctamente y se puedan cambiar con el control remoto.
c. Verifique dos veces para ver si la temperatura ambiente se está registrando correctamente.
d. Asegúrese de que los indicadores del control remoto y el panel de visualización de la unidad interior funcionen correctamente.
e. Asegúrese de que los botones manuales de la unidad interior funcionen correctamente.
f. Verifique que el sistema de drenaje no tenga obstáculos y que drene sin problemas.
g. Asegúrese de que no haya vibraciones o ruidos anormales durante el funcionamiento.
5. Para la unidad exterior
a. Verifique si el sistema de refrigeración tiene fugas.
b. Asegúrese de que no haya vibraciones ni ruidos anormales durante el funcionamiento.
c. Asegúrese de que el viento, el ruido y el agua generados por la unidad no molesten a sus vecinos ni representen un peligro para la seguridad.
5. Prueba de drenaje
a. Asegúrese de que la tubería de drenaje fluya sin problemas. Los edificios nuevos deben realizar esta prueba antes de terminar el techo.
b. Retire la tapa de prueba. Agregue 2.000 ml de agua al tanque a través del tubo adjunto.
c. Encienda el interruptor de alimentación principal y haga funcionar el aire acondicionado en modo FRÍO.
d. Escuche el sonido de la bomba de drenaje para ver si hace algún ruido inusual.
e. Compruebe que se haya descargado el agua. Puede tomar hasta un minuto antes de que la unidad comience a drenar dependiendo de la tubería de drenaje.
f. Asegúrese de que no haya fugas en ninguna de las tuberías.
g. Detenga el acondicionador de aire. Apague el interruptor de alimentación principal y vuelva a instalar la cubierta de prueba.
NOTA: Si la unidad no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con sus expectativas, consulte la sección Solución de problemas del Manual del propietario antes de llamar al servicio de atención al cliente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Todas las actualizaciones del manual se cargarán en el sitio web del servicio; compruebe la versión más reciente.
ADMIRA PLUS
HTW-FST3-140ADM2 | HTW-FSI-140ADM2R32

PARA UNIDADES EXTERIORES COM AQUECEDOR ELÉCTRICO AUXILIAR
NOTA SOBRE TUBOS DE COMPRA
Medidor de colectores

Cuando la temperatura exterior es inferior a 0°C (32°F), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para garantizar un rendimiento continuo sin problemas.
-
Rimuovi il nastro in PVC dalle estremità del tubo quando sei pronto per eseguire il lavoro di svasatura.
-
Abrazadera abocinada en el extremo de la tubería. El extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma abocinada.

text_image
Forma de Ilamarada Tubería- Coloque la herramienta de abocardado en el formulario.
- Gire el mango de la herramienta de abocardado en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo esté completamente abocardado. Ensanche la tubería de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la tabla.
- Retire la herramienta de abocardado y la forma de abocardado, luego inspeccione el extremo de la tubería en busca de grietas e incluso abocardado.
EXTENSIÓN DE TUBERÍAS MÁS ALLÁ DE LA FORMA ABOCARDADA
| Calibre de tubería | Par de apriete | Dimensión de la lamarada (A) (Unidad: mm / Pulgada) | Forma del abocardado | |
| Min. Max. | ||||
| ∅ 6.35 | 18-20 N.m(183-204 kgf.cm) | 8.4/0.33 | 8.7/0.34 | ![]() |
| ∅ 9.52 | 25-26 N.m(255-265 kgf.cm) | 13.2/0.52 | 13.5/0.53 | |
| ∅ 12.7 | 35-36 N.m(357-367 kgf.cm) | 16.2/0.64 | 16.5/0.65 | |
| ∅ 16 | 45-47 N.m(459-480 kgf.cm) | 19.2/0.76 | 19.7/0.78 | |
| ∅ 19 | 65-67 N.m(663-683 kgf.cm) | 23.2/0.91 | 23.7/0.93 | |
| ∅ 22 | 75-85N.m(765-867 kgf.cm) | 26.4/1.04 | 26.9/1.06 | |
Paso 4: conecte las tuberías
Primero conecte los tubos de cobre a la unidad interior, luego conéctelos a la unidad exterior. Primero debe conectar la tubería de baja presión, luego la tubería de alta presión.
- Al conectar las tuercas abocardadas, aplique una capa fina de aceite de refrigeración a los extremos abocardados de las tuberías.
- Alinee el centro de los dos tubos que conectará.

text_image
Tubería de la unidad interior Tuerca abocinada Tubería- Apriete la tuerca abocinada lo más fuerte posible a mano.
- Con una llave, sujete la tuerca del tubo de la unidad.
- Mientras sujeta firmemente la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca abocardada de acuerdo con los valores de torque en la tabla.
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.













—
