OASE FiltoClear Set 13000 - Filtro de agua

FiltoClear Set 13000 - Filtro de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FiltoClear Set 13000 OASE en formato PDF.

📄 606 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OASE FiltoClear Set 13000 - page 110
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FiltoClear Set 13000 OASE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FiltoClear Set 13000 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FiltoClear Set 13000 de la marca OASE.

MANUAL DE USUARIO FiltoClear Set 13000 OASE

ES Instrucciones de uso

▶ Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.

Indicaciones de seguridad

Conexión eléctrica

  • Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica.
  • El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facultado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior. El electricista especializado puede reconocer posibles peligros y cumple las normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
    — En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado.
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada.
  • La unidad debe estar protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual nominal máxima de 30 mA.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.

Funcionamiento seguro

  • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas.
  • Deseche el equipo si está dañado el cable de conexión de red. El cable de conexión de red no se puede sustituir.
  • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
  • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
  • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.
  • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
  • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.

Uso conforme a lo prescrito

Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:

  • Para la limpieza mecánica y biológica de estanques de jardín
  • De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos)

Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:

  • Este producto no se apropiía para la iluminación general, sino sólo está previsto para el uso previsto descrito.
  • No emplee nunca la lámpara UVC fuera de la caja o para otros fines. La radiación UVC es peligrosa para los ojos y la piel, también en pequeña dosis.
  • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua.
  • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
  • No opere nunca sin circulación de agua.
  • No emplee el equipo para fines industriales.

Descripción del producto

Vista sumaria

OASE FiltoClear Set 13000 - Vista sumaria - 1

Entrada del agua del estanque a limpiar

- Conexión G2

2

Anillo de abertura con tornillo de seguridad, para el enclavamiento de la cabeza del equipo UVC

- El anillo de abertura se tiene que soltar para sacar la cabeza del equipo UVC.

3

Salida del agua del estanque limpia

- Conexión G2

4

OASE FiltoClear Set 13000 - Vista sumaria - 2

el equipo UVC con controlador de temperatura

- El equipo clarificador UVC se desconecta en caso de sobrecalentamiento y se conecta de nuevo automáticamente después del enfriamiento.

5

Válvula giratoria para conmutar entre la salida de agua y la salida de agua sucia

OASE FiltoClear Set 13000 - Vista sumaria - 3

Filtrar el agua y radiación UVC

OASE FiltoClear Set 13000 - Vista sumaria - 4

Limpieza de las esponjas de filtrado

6

OASE FiltoClear Set 13000 - Vista sumaria - 5

Salida de agua sucia para el agua sucia cuando se limpian las esponjas de filtrado

- Conexión G2

7

Lámpara de control para el control del funcionamiento del equipoclarificador UVC

8

Empuñadura de limpieza

- Al tirar se comprimen las esponjas de filtrado y se eliminan las partículas de suciedad.

9

Tapa de filtro

10

Anillo de sujeción para fijar la tapa del filtro en el recipiente

11

Marcado para la profundidad de entierro máxima

12

Recipiente

13

Rotor de limpieza, limpia el vidrio de cuarzo durante el funcionamiento

- Sólo en FiltoClear 19000, 31000

14

Esponja de filtrado azul (10 ppi)

15

Esponja de filtrado roja (30 ppi)

16

Esponja de filtrado lila (20 ppi)

17

Disco de cierre para las esponjas de filtrado, está unido con las dos barras de limpieza

18

Barra de limpieza, une la empuñadura de limpieza y el disco de cierre

19

Tubo de rejilla, separa las esponjas de filtrado de la carcasa de agua UVC

2

Carcasa de agua UVC, guía el agua a la lámpara UVC

21

Distanciadores que unen dos discos distanciadores

- Los distanciadores evitan que las esponjas de filtrado se compriman por el peso de las esponjas de filtrado que están encima.

22

Vidrio de cuarzo con lámpara UVC dentro

23

Disco distanciador, se encuentra entre dos esponjas de filtrado

Piezas de conexión para el montaje

OASE FiltoClear Set 13000 - Piezas de conexión para el montaje - 1

text_image 1 2× Ø 50 mm Ø 38 mm 2 2 1× Ø 50 mm Ø 38 mm 3 1× Ø 50 m Ø 38 mm 4 5 6 7 8 3× 1× 2× 2× 4×

FCL0012

1 Boquilla de manguera transparente

- Empleo: Salida de agua, salida de agua sucia

2 Boquilla de manguera negra

- Empleo: Entrada de agua

3 Boquilla de manguera negra con rosca exterior G2

- Empleo: Extremo abierto de la manguera de agua sucia, la tapa de cierre se enrosca en la rosca exterior

4 Tuercas racor G2 para montar las boquillas de manguera

5 Tapa de cierre G2 para cerrar la salida de agua sucia

6 Junta plana para la boquilla de manguera negra y tapa de cierre

7 Medidor de paso para la boquilla de manguera transparente

8 Abrazadera de manguera

Descripción del funcionamiento

La bomba de filtro presiona el agua en el recipiente hermético en el cual pasa por diferentes fases de limpieza y retorna después al estanque.

Fase de limpieza "Filtrado"

El agua fluye por las esponjas de filtrado. Las esponjas de filtrado retienen la suciedad mecánica. Las partículas en suspensión y el fango activo bajan al fondo del recipiente. Bacterias útiles colonizan las esponjas de filtrado y limpian el agua de forma biológica. Su actividad empieza a partir de una temperatura del agua de +10 °C.

Esponja de filtradoCaracterísticas
Azul (10 ppi)Alta velocidad de circulación
Lila (20 ppi)Colonización de bacterias para la nitrificación, que transforman el amonio primero en nitrito y después en nitrato
Rojo (30 ppi)Más baja velocidad de circulaciónColonización de bacterias para la nitrificación y la desnitrificación que transforman el nitrato en nitrógeno

Fase de limpieza "Radiación UVC"

El agua se somete a la luz UV-C del clarificador UVC. Las algas en suspensión se destruyen y los agentes patógenos se eliminan.

Bypass

El bypass garantiza que sólo aprox. el 70 % del agua se someta a la luz UV-C. De esta forma se alcanza una dosis de radiación suficiente incluso con un caudal alto.

Efecto de limpieza biológica

El efecto máximo de limpieza biológica se logra cuando las esponjas de filtrado están completamente colonizadas por bacterias de filtrado. En las esponjas de filtrado nuevas, la colonización puede durar algunas semanas. La colonización se puede acelerar considerablemente adicionando bacterias de inicio.

Limpieza de las esponjas de filtrado

El agua sucia producida durante la limpieza de las esponjas de filtrado se puede emplear para fertilizar el jardín.

Bomba de filtro recomendada

FiltoClear
5000130001900031000
AquaMax Eco Premium500090001300017000

Símbolos en el equipo

IP68

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 1

El equipo es resistente al polvo, está completamente protegido contra contacto y protegido contra la inmersión permanente hasta una profundidad de 0,1 m.

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 2

Radiación UVC peligrosa

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 3

Proteja el equipo contra la radiación solar directa.

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 4

Proteja el equipo contra heladas.

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 5

No deseche el equipo en la basura doméstica normal.

OASE FiltoClear Set 13000 - IP68 - 6

Lea las instrucciones de uso.

Emplazamiento y conexión

Emplazamiento del equipo

Tenga en cuenta para su planificación:

  • En caso de operación en un estanque para nadar: Emplace el equipo a una distancia mínima de 2 m al agua.
  • En caso de operación en un estanque: El equipo se puede colocar directamente en el borde del estanque.
  • Proteja el filtro de presión contra la radiación solar directa.
  • Tienda la manguera de retorno en el estanque de forma que el agua returne por ejemplo a través de un riachuelo al estanque. De esta forma se aumenta adicionalmente el contenido de oxígeno del agua.
  • La entrada en el estanque debe estar como máximo 2 m por encima de la tapa del filtro.

Enterrar el filtro de presión

Un recipiente enterrado está apenas visible. La cubierta disponible como accesorio FiltoCap gris piedra (n.° de art. 77831) para la tapa del filtro se integra de forma óptima en el paisaje del estanque.

- Excave un hueco cerca del estanque en el que se emplaza el recipiente hasta la profundidad de entierro máxima.

- La base debe ser estable y horizontal.

OASE FiltoClear Set 13000 - Enterrar el filtro de presión - 1

FiltoClearProfundidad de entierro h
50000,12 m
130000,24 m
190000,36 m
310000,48 m

Emplazar el filtro de presión al nivel del suelo

Si no se entierra el filtro de presión, colóquelo en un lugar protegido de la vista, p. ej. escondido detrás de arbustos.

  • Emplace el equipo cerca del estanque.
  • La base debe ser estable y horizontal.

OASE FiltoClear Set 13000 - Emplazar el filtro de presión al nivel del suelo - 1

text_image <2 m >2 m <2 m

FCL0011

Establecimiento de las conexiones

En el filtro de presión se pueden conectar mangueras con un diámetro de 38 mm o 50 mm. El suministro incluye las correspondientes boquillas de mangueras.

i Emplee mangueras con un diámetro de 50 mm para reducir las pérdidas de presión en las manqueras al mínimo.
Si se emplea un activador de filtrado para la puesta en marcha, llénelo en el recipiente antes de ejecutar los siguientes pasos de montaje.
- La tapa del filtro se puede quitar más fácilmente si se quitan antes todas las mangueras en la tapa del filtro.

Conexión de la entrada

Emplee para la conexión entre la salida de la bomba de filtro y la entrada del filtro de presión sólo mangueras de presión que estén aprobadas como mínimo para la presión máxima de la bomba.

- Fije la manguera en una boquilla de manguera siempre con una abrazadera de manguera.

Conectar la salida

Emplee la boquilla de manguera transparente con medidor de paso. A través de la boquilla de manguera transparente se puede evaluar la calidad del agua después del filtrado. En el medidor de paso se puede reconocer el flujo del agua.

  • Empuje la manguera en la boquilla de manguera de modo que queden libres dos segmentos en la boquilla de manguera.
  • Esto le proporciona un campo de visión suficientemente amplio en la boquilla de la man- guera.
  • Fije la manquera en una boquilla de manquera siempre con una abrazadera de manquera.

OASE FiltoClear Set 13000 - Conectar la salida - 1

Conectar la salida de agua sucia

El agua sucia producida durante la limpieza se puede utilizar para fertilizar. Conecte una manguera y tiéndala hasta un punto adecuado (p. ej. un arriate).

Emplee la boquilla de manguera transparente con medidor de paso. A través de la boquilla de manguera transparente se puede evaluar el grado de suciedad del agua a la limpieza de las esponjas de filtrado. En el medidor de paso se puede reconocer el flujo del agua.

- Empuje la manguera en la boquilla de manguera de modo que queden libres dos segmentos en la boquilla de manguera.

- Esto le proporciona un campo de visión suficientemente amplio en la boquilla de la man-guera.

  • Fije la manguera en una boquilla de manguera siempre con una abrazadera de manguera.
  • Monte en la salida de la manguera la boquilla de manguera negra con la rosca exterior G2. Cierre la boquilla de manguera con la tapa de cierre y la junta plana.

INDICACIÓN

Cierre la salida de suciedad o la salida de la manguera conectada con la tapa de cierre y la junta plana. De esta forma se evita una vaciado no intencionado del estanque. Quite la tapa de cierre sólo para evacuar el agua sucia.

OASE FiltoClear Set 13000 - INDICACIÓN - 1

El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.

▶ No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.

Las bacterias de inicio puramente biológicas Oase AquaActiv BioKick activan la biología del filtro y producen el pleno rendimiento del filtro de su estanque en unas pocas semanas. Comienzan de inmediato con la desintoxicación del nitrito, amonio y amoniaco. Recomendamos llenar las bacterias Oase AquaActiv BioKick en el recipiente

  • a la primera puesta en funcionamiento,
    — después del lavado manual o la sustitución de las esponjas de filtrado,
    — después de una larga puesta fuera de funcionamiento o a la nueva puesta en funcionamiento después de la pausa de invierno.

Secuencia de la puesta en funcionamiento:

  1. Llene las bacterias Oase AquaActiv BioKick en el recipiente si fuera necesario. (→ Quitar/ colocar la tapa del filtro)
  2. Controle el asiento fijo de las mangueras, la tapa de cierre para la salida del agua sucia y el anillo de sujeción con el pasador de seguridad.
  3. Ponga la válvula giratoria a "Filtrar el agua".
  4. Conecte la bomba del estanque.
  5. Conecte el clarificador UVC sólo cuando salga agua en la salida de agua. (→ Conectar/ desconectar el clarificador UVC)
    — Nunca opere el clarificador UVC sin flujo de agua.
  6. Si se emplea Oase AquaActiv BioKick, el clarificador UVC tiene que permanecer desconectado 24 horas. De esta forma se alcanza un efecto óptimo de las bacterias de inicio.

Conectar/ desconectar el clarificador UVC

  • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente.
    — El equipo se conecta de inmediato.
    — La lámpara de control se ilumina.
    — En el medidor de paso en la salida se puede reconocer el flujo del agua.
  • Desconexión: Saque la clavija de red del tomacorriente.

OASE FiltoClear Set 13000 - Conectar/ desconectar el clarificador UVC - 1

El filtro de presión puede estar en funcionamiento durante toda la temporada del estanque (la bomba de filtro y el clarificador UVC están conectados).

  • La biología de filtros ya no está activa a temperaturas del agua por debajo de 10 °C.
  • El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a más tardar cuando se esperen heladas. (→ Puesta fuera de servicio/ almacenamiento durante el invierno)
  • La lámpara UVC es una pieza de desgaste. Sustituya la lámpara UVC después de un determinado tiempo de funcionamiento para garantizar el rendimiento óptimo del filtro. (→ Sustitución de la lámpara UVC)

Limpieza y mantenimiento

INDICACIÓN

No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden dañar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.

▶ Limpie la carcasa sólo por fuera con agua clara y un cepillo suave.

Limpieza de las esponjas de filtrado

Con la función Easy-Clean se limpian las esponjas de filtrado. La bomba de filtro está conectada durante la limpieza para que el agua sucia se evacue del filtro de presión.

  • Girando la válvula giratoria se guía el agua en el recipiente a la salida de agua sucia. De esta forma el agua sucia no refluye al estanque.
  • Quite antes la tapa de cierre de la manguera de salida para el agua sucia.
  • Tirando de la empuñadura de limpieza se comprimen las esponjas de filtrado. Las partículas de suciedad se sueltan y fluyen con el agua a través de la salida de agua sucia por ejemplo a un arriate.
  • A través de las boquillas de manguera transparentes se puede controlar el flujo del agua y en la salida de agua sucia se puede reconocer el grado de ensuciamiento del agua durante la limpieza. Cuando el agua esté limpia, gire la válvula giratoria de nuevo a "Filtrar"
  • Cierre después de la limpieza la manguera de agua sucia o la salida de agua sucia con la tapa de cierre y la junta plana.

OASE FiltoClear Set 13000 - Limpieza de las esponjas de filtrado - 1
FCL0020

Quitar/ colocar la tapa del filtro

Quitar la tapa del filtro

Proceda de la forma siguiente:

  • Desconecte la bomba de filtro y saque la clavija de red del clarificador UVC del tomacorriente.
  • Quite todas las mangueras en la tapa del filtro (desenrosque las boquillas de manguera).
  • Suelte el pestillo de seguridad.
  • Utilice un alicate de punta plana si el pestillo de seguridad está bloqueado.
  • Abra el anillo de sujeción y quite la tapa del filtro.

OASE FiltoClear Set 13000 - Quitar la tapa del filtro - 1

text_image 1. 1. 1.

OASE FiltoClear Set 13000 - Quitar la tapa del filtro - 2

  • Garantice que la junta tórica en el recipiente esté correctamente asentada en el borde del recipiente.
  • Humedezca la junta con agua o engrase la junta si fuera necesario para que la cabeza del filtro se pueda presionar más fácil en el recipiente
  • Presione la tapa del filtro uniformemente y con fuerza hasta el tope en el recipiente.
    — La tapa del filtro tiene que contactar completamente y hasta el tope en el recipiente, porque de lo contrario no se puede cerrar el anillo de sujeción.
  • Fiie la tapa del filtro con el anillo de sujeción y coloque el pestillo de seguridad.
  • El pestillo de seguridad evita el aflojamiento accidental del anillo de sujeción y por consiguiente la salida incontrolada del agua del estangue.
    — Utilice un alicate de punta plana si el pestillo de seguridad está bloqueado.
  • Coloque todas las manqueras (enrosque las boquillas de manquera).

OASE FiltoClear Set 13000 - Quitar la tapa del filtro - 3

Limpieza del equipo y lavado o sustitución de las esponjas de filtrado

Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal.

Coloque esponjas de filtro nuevas al comienzo de la temporada.

Desmontar el paquete de esponjas de filtrado

Condición:

- La tapa del filtro está desmontada. (→ Quitar la tapa del filtro)

Coloque la tapa del filtro boca abajo sobre una superficie suave y limpia de modo que el paquete de esponjas de filtrado esté arriba.

  • Suelte los dos tornillos, quite el disco de cierre y saque la primera esponja de filtrado.
  • Para cada otra esponja de filtrado suelte los dos distanciadores y saque el disco distanciador y la esponja de filtrado.

OASE FiltoClear Set 13000 - Condición: - 1

  • Limpie el recipiente, el anillo de sujeción, la tapa del filtro, la carcasa de agua UVC y el tubo de rejilla con un chorro de agua fuerte.
  • El tubo de rejilla se puede quitar tirando y girando simultáneamente en sentido horario.
  • Lave las esponjas de filtrado presionándolas fuertemente bajo el agua corriente.
    — Sustituya las esponjas de filtrado si fuera necesario.

OASE FiltoClear Set 13000 - Condición: - 2

Montar el paquete de esponjas de filtrado

  • Empuje las esponjas de filtrado en la secuencia prevista en el tubo de rejilla. (→ Secuencia de montaje de las esponjas de filtrado)
  • Coloque en cada esponja de filtrado un disco distanciador y fijelo con dos distanciadores.
  • Introduzca el distanciador hasta el tope en el disco distanciador y coloque el distanciador con un ligero movimiento de qiro.
  • Coloque el disco de cierre en la última esponja de filtrado (lila, 20 ppi). Fije el disco de cierre con los dos tornillos en las dos barras de limpieza.
  • Coloque la tapa del filtro en el recipiente. (→ Colocar la tapa del filtro)

OASE FiltoClear Set 13000 - Montar el paquete de esponjas de filtrado - 1

text_image 1. 2. a b c d click 3. 4.

ES

Secuencia de montaje de las esponjas de filtrado
OASE FiltoClear Set 13000 - Montar el paquete de esponjas de filtrado - 2

Desmontar/ montar la cabeza del equipo UVC

OASE FiltoClear Set 13000 - Desmontar/ montar la cabeza del equipo UVC - 1

CUIDADO

La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede dañar los ojos y la piel.

▶ Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada.
▶ Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o antes de sustituir la lámpara UVC.

OASE FiltoClear Set 13000 - CUIDADO - 1

CUIDADO

El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.

▶ Ejecute minuciosamente todos los trabajos en el clarificador UVC para evitar lesiones de corte.
▶ Evite sacudidas, golpes y movimientos bruscos para evitar la rotura del vidrio.

Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando el clarificador UVC se haya montado correctamente en el equipo.

Desmontar la cabeza del equipo UVC

Proceda de la forma siguiente:

  • Saque primero la clavija de red del clarificador UVC antes de sacar la cabeza del equipo UVC.
  • Quite el tornillo de seguridad, suelte el anillo de abertura y saque la cabeza del equipo UVC.
  • Si no se puede quitar la cabeza del equipo UVC se ha formado una depresión en el vidrio de cuarzo debido al enfriamiento de la lámpara UVC.

- Acción correctora: Conecte el clarificador UVC. El calor de la lámpara UVC elimina la depresión y la cabeza del equipo UVC se empuja hacia arriba con un sonido plop. Saque la clavija de red del clarificador UVC y saque la cabeza del equipo UVC.

OASE FiltoClear Set 13000 - Desmontar la cabeza del equipo UVC - 1
FCL0016

Montar la cabeza del equipo UVC

OASE FiltoClear Set 13000 - Montar la cabeza del equipo UVC - 1

Sustitución de la lámpara UVC

La lámpara UVC es una pieza de desgaste. Sustituya la lámpara UVC cuando haya alcanzado las horas de servicio indicadas. De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del filtro.

FiltoClearPotencia de la lámpara UVCSustituir la lámpara UVC después de
500018 W8000 h (una temporada del estanque)
1300024 W
1900042 W (opcional 36 W)42 W / 60 W: 12000 h
3100060 W (opcional 55 W)36 W / 55 W: 8000 h

Condición:

  • La cabeza del equipo UVC está desmontada. (→ Desmontar la cabeza del equipo UVC)
  • Emplee sólo lámparas UVC cuya denominación y especificación de potencia coincidan con las especificaciones en la placa de datos técnicos. (→ Datos técnicos)

Proceda de la forma siguiente:

  • Desmontaje: Gire el anillo de bayoneta hasta el tope a "Abrir candado" para poder quitar la chapa de retención y la lámpara UVC.
  • Montaje: Gire el anillo de bayoneta hasta el tope a "Cerrar candado". De lo contrario no se puede montar la cabeza del equipo UVC.

- Al suministro está asentado en el bulbo de vidrio de la lámpara UVC una protección de lámpara como protección para el transporte. La protección de lámpara no es necesaria para el funcionamiento y no se necesita colocar de nuevo.

Si fuera necesario, quite una protección de lámpara atascada en el vidrio de cuarzo de la forma siguiente:

— Desmonte el vidrio de cuarzo. (→ Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo)
- Golpee la tapa del rotor junto con el vidrio de cuarzo cuidadosamente y de manera constante sobre una superficie firme. La protección de la lámpara se desliza gradualmente fuera del vidrio de cuarzo.

Las lámparas UVC de OSRAM sólo se pueden emplear sin chapa de retención. OASE recomienda por eso emplear las lámparas UVC de Philips.

OASE FiltoClear Set 13000 - Proceda de la forma siguiente: - 1

Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo

El vidrio de cuarzo está fijado mediante la tapa del rotor en la cabeza del filtro de forma que no pueda salir el agua del interior del recipiente.

- Sustituya el vidrio de cuarzo cuando esté rayado o ciego. El rendimiento de limpieza de la lámpara UVC ya no es suficiente.

CUIDADO

El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte.

▶ Ejecute minuciosamente todos los trabajos en el clarificador UVC para evitar lesiones de corte.
▶ Evite sacudidas, golpes y movimientos bruscos para evitar la rotura del vidrio.

Condición:

- La cabeza del equipo UVC está desmontada. (→ Desmontar la cabeza del equipo UVC)

Proceda de la forma siguiente:

  • Desconecte la bomba de filtro.
  • Desenclave la tapa del rotor (cierre de bayoneta a "Abrir candado").

- Quite la tapa del rotor con el vidrio de cuarzo y el rotor de limpieza si existe.

- Ponga la válvula giratoria en la salida de agua sucia para eliminar la depresión posiblemente producida en el recipiente.

- Limpie el vidrio de cuarzo. En caso de sustitución del vidrio de cuarzo:

- Suelte el tornillo de fijación y saque cuidadosamente el vidrio de cuarzo con un ligero movimiento de basculación y giro.

— Limpie la junta tórica, sustitúvala si está dañada.

- Engrase la junta tórica con grasa OASE (número de pedido 27872) y tírela por encima del cuello del vidrio de cuarzo para evitar restos de grasa en el vidrio de cuarzo.

— Coloque el vidrio de cuarzo en la tapa del rotor y gire el tornillo de fijación hasta el tope, porque de lo contrario no se puede montar la tapa del rotor.

- Compruebe el desgaste del perfil en el rotor de limpieza.

- Al montaje del vidrio de cuarzo gire la tapa del rotor hasta el tope (cierre de bayoneta a "Cerrar candado"). De lo contrario no se puede montar la cabeza del equipo UVC.

En el vidrio de cuarzo se puede formar agua condensada. La formación de agua condensada es inevitable y no influye en el funcionamiento ni la seguridad.

OASE FiltoClear Set 13000 - CUIDADO - 1

Sustituir el rotor de limpieza

En el FiltoClear 19000 und FiltoClear 31000 está asentado encima del vidrio de cuarzo adicionalmente un rotor de limpieza que se acciona por el flujo de agua y limpia el vidrio de cuarzo.

- Sustituya el rotor de limpieza cuando esté desgastado.

Condición:

- El vidrio de cuarzo está desmontado. (→Limpiar/ sustituir el vidrio de cuarzo)

Proceda de la forma siguiente:

- Compruebe en el rotor de limpieza el desgaste del perfil en ambos lados frontales y en las superficies interiores.

- Si está desgastado el perfil, el rotor de limpieza marcha con dificultad y se tiene que sustituir.

- Coloque el rotor de limpieza en la carcasa de agua UVC.

OASE FiltoClear Set 13000 - Sustituir el rotor de limpieza - 1

  • Elementos de espuma filtrantes
  • Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso
  • Rotor de limpieza
  • Tornillo de fijación de recambio
  • Empalme de tubos FiltoClear 19000, 31000

Puesta fuera de servicio/ almacenamiento durante el invierno

Ponga el equipo fuera de funcionamiento cuando las temperaturas del agua están por debajo de +8 °C o a más tardar cuando se esperan heladas.

  • Si fuera posible, elimine el agua del recipiente, las mangueras y las conexiones.
  • Limpie minuciosamente todas las piezas, compruebe si el equipo está dañado y sustituya las piezas dañadas.
  • Almacene la tapa del filtro, el clarificador UVC y los medios filtrantes en un lugar seco y exento de heladas.
    — El lugar de almacenamiento no debe estar accesible para los niños.
  • Cubra el recipiente de forma que no pueda entrar agua de lluvia.
  • Asegure el recipiente enterrado en el suelo de forma que no constituya ningún riesgo de accidente para las personas o animales.

Eliminación de fallos

FalloCausa probableAcción correctora
En la salida de agua no sale agua.La bomba de filtro no está conectada.Conecte la bomba de filtro.
Las líneas de alimentación están obstruidas.Controle las líneas de alimentación y límpielas si fuera necesario.
La válvula giratoria no está en "Filtrar el agua"Ponga la válvula giratoria en "Filtrar el agua".
El caudal es muy poco.Las esponjas de filtrado están obstruidas.Limpie las esponjas de filtrado
El rendimiento de la bomba de filtro es muy bajo.Emplee una bomba de filtro con más potencia.
La lámpara de control en la cabeza del equipo UVC no se ilumina.La conexión de red está defectuosa o la clavija de red no está enchufada.Compruebe la conexión de red (clavija de red, fusible de red)
El interruptor de temperatura desconectó la lámpara UVC.Deje que se enfríe la lámpara UVC.
La lámpara UVC está defectuosa.Sustituya la lámpara UVC.
El rendimiento de filtrado no es satisfactorioLa válvula giratoria no está en "Filtrar el agua"Ponga la válvula giratoria en "Filtrar el agua".
El filtro está en funcionamiento desde hace poco tiempo.Espere unos días/semanas
El agua o el estanque está extremadamente sucio.Limpie minuciosamente el estanque.
La cantidad de peces y animales es demasiado alta.Cumpla el valor orientativo
Las esponjas de filtrado están sucias.Limpie las esponjas de filtrado
El vidrio de cuarzo está sucio.Limpie el vidrio de cuarzo y el rotor de limpieza.
El rotor de limpieza gira con dificultad.Compruebe el desgaste del rotor de limpieza y sustitúyalo si fuera necesario.
El rotor de limpieza no gira debido a la suciedad.Limpie el filtroLimpie el rotor de limpieza.Elimine la grava de la carcasa de agua UVC y las esponjas de filtrado.Emplace la bomba de filtro en un lugar elevado para reducir la aspiración de la suciedad gruesa.Emplee la bolsa de protección de la bomba (n.° de artículo 34876) para la bomba de filtro para evitar la aspiración de la suciedad gruesa.Emplee una bomba de filtro con más potencia si el rendimiento de flujo es demasiado bajo.

La lámpara UVC alcanzó su límite de desgaste Sustituya la lámpara UVC. (potencia de radiación demasiado baja).

Datos técnicos

Datos de equipos

FiltoClear5000130001900031000
Clarificador UVCTensión de conexiónV CA220-240220-240220-240220-240
Frecuencia de redHz50/6050/6050/6050/60
Consumo de potenciaW18244260
Potencia UVCW18244260
Lámpara UVC18 WTC-L(UV-C)24 WTC-L(UV-C)36 W/42 WTC-L(UV-C)55 W/60 WTC-L(UV-C)
Categoría de protecciónIP68IP68IP68IP68
Profundidad de inmersión máxima permisible en el aguam0,10,10,10,1
Longitud cable de redm5555
Caudal mínimol/h2500450065008500
Caudal máximol/h500090001300017000
Presión de la bomba máxima permisiblebar0,60,60,60,6
Presión de servicio máxima permisiblebar0,20,20,20,2
EntradaConexiónG2G2G2G2
Boquilla de mangueramm38, 5038, 5038, 5038, 50
SalidaConexiónG2G2G2G2
Boquilla de manguera transparentemm38, 5038, 5038, 5038, 50
Salida de suciedadConexiónG2G2G2G2
Boquilla de manguera transparentemm38, 5038, 5038, 5038, 50
Cantidad esponjas de filtrado rojas1112
Cantidad esponjas de filtrado azules-122
Cantidad esponjas de filtrado lilas1111
Se apropia para un volumen de estanque máx.l5000130001900031000
Se apropia para el volumen de estanque máximo con pecesl250070001000015000
Se apropia para el volumen de estanque máximo con Koil--50007500
Temperatura ambiente permisible durante el funcionamiento°C0 ... +350 ... +350 ... +350 ... +35
Temperatura permisible del agua°C+4 ... +35+4 ... +35+4 ... +35+4 ... +35
DimensionesLongitudmm391391391391
Anchuramm382382382382
Alturamm370490611732
Pesosin aguakg8,08,89,610,3
con aguakg26364757

Valores del agua permisibles

Agua fresca, agua de estanque

Valor pH6,0 ... 9,0
Dureza°dH8 ... 15
Cloro libremg/l<0,5
Contenido de sal%<0,5
Temperatura°C+4 ... +35

Desecho

INDICACIÓN

OASE FiltoClear Set 13000 - INDICACIÓN - 1

Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.

▶ Deseche la lámpara UVC y el equipo a través del sistema de recogida previsto.
▶ Corte los cables para inutilizar el equipo.

! AVISO

1 Bocal escalonado transparente

Estágio de limpeza "Filtrar":

Capacidade de limpeza biológica

- Verifique o desgaste do perfil no rotor de limpeza.

Substituir o rotor de limpeza

- Substitua o rotor de limpeza se estiver desgastado.

Condição prévia:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OASE

Modelo : FiltoClear Set 13000

Categoría : Filtro de agua