Melchioni MF 2417PA - Admirador

MF 2417PA - Admirador Melchioni - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MF 2417PA Melchioni en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Melchioni MF 2417PA - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MF 2417PA Melchioni

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MF 2417PA - Melchioni y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MF 2417PA de la marca Melchioni.

MANUAL DE USUARIO MF 2417PA Melchioni

ES Manual de instrucciones 11

Melchioni S.p.a., titular de lamarca Melchioni Family, le agradece por la compra de este ventilador. Representa el的结果ado de un cuidadoso trabajo de selección y perfeccionamento, con el fin de.Ofrecer un electrodomestico de alto rendimiento, fiable, seguro y respetuoso con el planeta. Gracias al compromiso y a la experiencia adquirida durante muchos años de presencia en el mercado, la gama Melchioni Family garantiza planta satisfacion tanto al usuario occasional como al consumidor mas exigente.

Con el fin de Obtener el máximo de las prestaciones disponibles, como para un uso con total seguridad, le invitamos a leer este manual en su totalidad y aplicar todas las prescrições eindicaciones containidas en el; este manual también debe conservarse para futuras consultas.

Melchioni S.p.a. está a su disposicion para ofrecerle asistencia en la instalacion y en el uso, pero también pararialquier aviso y sugerencia.

2. IMPORTANTES PRESCRIPCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO SEGURO DEL PRODUCTO

Con el fin de minimizar los factores de riesgo relacionados con la instalacion y el uso del producto, lea atentamente y siga con la maxima vigilencia las siguientes indicaciones:

  • El producto ha sido創造ado para un uso de tipo dométrico, por parte del consumidor. No está garantizo el respeto de las prestaciones declaradas y del requisito de seguridad en caso de uso intensivo en un ambito profesional
  • El producto no está destinado alFunciamento en entornos industriales,grandes areas commerciales,espacios publicos. grandes o comunitarios,bodegas, garajes,aticos,pergolas,porches u otherasubicaciones que lo expongan a los agentes. atmosféricos
  • El producto está destinado al uso en interiores: en caso de uso en exteriores, no se garantiza el requisito de seguridad y pueda surgir situaciones de riesgo para la calidad del usuario
  • El producto no de ser utilisé por niños a menos que se les proportionscione una informacion exhaustiva sobre su uso y se este seguro de que han compendido dicha informacion correctamente
  • El producto no debe estar al alcance de los niños ni siquiera cuando deje de usarse, ya que presenta caracteristicas que podrieran suponer un riesgo de lesiones si se utilizes deforma incorrecta
  • El producto no debe serutilado por personas concapacidades motoros o cognitivas reduidas, a menos que se les proportionscioneuna superviación adecauda
  • No utilise el producto circa de fuentes o acumulaciones de liquidos: asegürese de mantener una distancia sufiente de recipientes, tanques, grifos, tuberías, deshumidificadores, recipientes de expansión o de acumulación, canalones, desagués pluviales, conductos de cargo y descarga, etc.
  • No utilise el producto si presente deformaciones, Cambios de color inclujo parciales, abertas en la carca, gritas, calentimientos excessivos, emisión de homo, vapiros, malos olores, ruidos intensos o inusuales. En tal caso, suspenda inmediamente su uso ypongase en contacto con personal的技术ico inicialdo
  • Antes de proceder con la instalacion, asegurese de que el voltaje nominal indicado en la placac de datos tecnicos del aparato coincida con el voltaje de la red electrica
  • El aparato noDebe instalarse cerca de ventanas o aberturas que podrrian exponerlo a la intemperie, nioca de cortinas, plantas ornamentales u otheros cuerpos que podrrian chocol con las partes en movimiento
  • El producto de ser colocado sobre una superficie vertical, plana y estable, protegido de posibles colisiones, inclujo fortuitas, conequalier objecto
  • El producto no debe ser colocado bajo del radio de aperture de puertas y ventanas, persianas, cortinas, basculantes, mamparas, paredes moviles u other elementos similares
  • Utilice el producto solo si está correctamente instalado, previa verificacion adicondial de la perfecta fijacion en la pared del cuerpo motor; no lo instale en superficies blandas, escalasmente densas o quebradizas
  • No utilise el producto après de una caía: realice una verificación de su integridad por parte de personal的技术ico competente
  • No coloque ningún objeto en el aire de oscilación del ventilador durante el funciona: esta conductor constituya un riesgo grave de lesiones; por las mismas razones, evite en todos los sentidos detener la oscilación del ventilador durante el funciona; verifique cuidadasa y constantemente que estas circunstancias no pueda ocurrer accidentamente

No cubra el ventilador de ninguna manera; no utilise la rejilla para extender telas, ropu uculos objetos humedes y, por el contrario, aseguese periodicamente de que ningun objeto pueda obstrir la circulacion del aire por parte del ventilador
- No introduzca ningun objeto en la rejilla y verifique que this no suceda durante todo el periodo de functiamento: esta conducta, ademas de constituir un peligro de lesiones por parte de las personas circundentes, comprete seriamente la fiabilitad del producto, causando seguramente fallas
- Antes de realizar operaciones de limpieza, asegürese de que el aparato está apagado durante al menos 15 Minutes y que el enchufe está desconectado
- La instalacion en la pared debe tener en cuestion el peso del aparato, por lo que debe realizarse utilizing todas las precauaciones necessities para evitar desplazamente o caidas, ya sean espontaneas o provocadas por choques y colisiones, asi como todas las situaciones que poderan constituir un peligro potencial para el usuario o quienes esten en los alrededores
- En caso de que no se considere que se posee una capacité más que suficient para realizar una instalacion en pared cuya seguridad pourrait garantizarse más alla de toda dudareasonable, dirigirse a personal especificamente preparado
- Para limpiar el producto, utilise un paño humedo y evite cualquier detergente abrasivo o agresivo. Espere a que se seque completeness ante de volver a tenerlo en función.
- No instale ni utilise el aparato bajo radiación solar directa o en el rango de性和 de other aparatos de ventilación, en entornos excessivamente humedes, saturados de gases, vapores u other sustancias en suspensión, circa de llamas abiertas, sustancias inflamables, combumentes or explosives
No utilise circa de llamas abiertas, como quemadores, chimeneas, estufas de pellets, cocinas de gas y similares, especialmente si la possible extincion de estas llamas provoca dispersiones de gases
- No utilise el produit para apagar llamas
- Asegürese de conectar el aparato a una instalación conforme a las normas, realizada según criteriosopportunos, provista de interruptor diferencial e interruptor magnetotérmico
- No conecte el aparato a dispositivos que pueda inceri su functiamento sin superviación, como temporizadores, controles remotos o automatismos
- Una vez retirado del embalaje, no deje sin vigilancia los materiales correspondientes, especialmente las bolsas de plástico, ya que podría representar un peligro para niños o personas con capacities fisicas o cognitivas reduidas
No hay ningunareason para desmontar el aparato, incluso una vez finalizo su uso. Finalizo su ciclo de vida,debe ser destinado a lacedena de recuperacion segun las prescripciones legales vigentes detalladas en elsiguiente capitulo
- No modifique el aparato por ningún motivo: no se prevé ninguna mejor en el rendimiento como resultado de intervenciones en las partes que lo compomen. Cualquier modificación invalida la aplicabilidad de la garantía legal y el requisito de seguridad, con ríesgos previsibles para el usuario
- No retire ni modifique los dispositivos de seguridad con los que está provisto el producto
No disconnecte el producto de la red eletrica tirando del cable: sujeete firmamente el enchufe y extragalo con un movimiento rápido y decidido
- Nuncasumerjinainguna partdelaparato enagua uotrosliquidos:evite rociar qualquier sustancia cerda del aparato o directamente sobre el, especially mianras este en functiomento
- Es normal que durante los primeros instantes del primer encendido se generate un ligero humano u olor a quemado, y este no constituya una anomalía: esta emisión debería cesar afterwards de uno breves instantes de funcionaiento
- Verifique periodically el estado de conservacion de las differentes partes del aparato. Si detecta daños o anomalias, no lo utilise ypongase en contacto con personalrial significado. Preste especial atencion al estado del cable
- Si va a partir de utiliser el aparato durante un periodo prolongado, es recomendable desconectarlo de la red electrica en lugar de simplement apagarlo con el botón correspondiente
- Antes de reinicuar el aparato despues de una parada, espere a que la helice haya agotado la rotacion por inercia
- Durante el uso, no se recomienda permanecer aorta distancia del aparato durante mucho tiempo, especially si está en la direccion del flujo: esta circunstancia afecta a la salute y el bienestar del usuario; para mitigar los efectos de la corriente de aire, pueda ser de granwendung en marcha el mecanismo de oscilación
- Utilice el aparato únicamente para los fines previstos, tal como se muestra en este manual de instrucciones

3. IDENTIFICACION DE LAS PARTES

Verifique que todos los elementos indicados en la figura estén presentes en la caja: si se detectan fallas o daños, no proceda de ningunaforma con el montaje y la puesta en marchay comuniquese con el distribuidor para la restauracion de la dotacion.

Melchioni MF 2417PA - IDENTIFICACION DE LAS PARTES - 1

1 Tornillos y tacos 6 Tornillo dextrógrio bloqueo pala 11 Cuerpo motor
2Lado de la pared7 Cesta delantera
3 Cesta trasera 8 Orificio tornillos y tuerca de seguidad
4 Tuercá de bloqueo de la cesta 9 Pinzas de bloqueo de la cesta
5 Aspa 10 Placa de enganche
12Mando a distancia
13 Frisoanterior

4. MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

A) Apoye la cesta trasera (3) en el cuerpo del motor (11) como se describe en la figura anterior
B) Atornille la tuerca de bloqueo de la cesta (4) hasta bloquear la cesta trasera (3)
C) Inserte la pala (5) haciendo coincidir el perno transversal del eje en la ranura correspondiente detrás de la pala
D) Atornille en sentido antihorario el tornillo de bloqueo de la pala hasta que se apriete completeness (6)
E) Apoye la cesta delantera (7) en la cesta trasera (4) a lo长大o del perimetro
F) Cierre las pinzas (9) de modo que se adhieran los perimetros de las dos cestas
G) Fije el tornillo y la tuerca en la parte inferior de las rejillas (8) de modo que mantengan unidos los bordes
H) Anote la distancia entre los dos orificios de la placà de enganche (10)
I) Efectue dos orificios de diametro correspondiente al de los tacos espaciados de la medida tomada anteriorsme
J) Compruebe la horizontalidad de los orificios, no instale el aparato en una posicjion no perfectamente horizontal
K) Inserte dos tacos en los agujeros perforados, en los que se deben insertar dos tornillos con un saliente de 5-6 mm
L) Colque el aparato insertando los tornillos de los tacos en los orificios de la placa 11
M) Realice la connexion eletrica tenerando cuidado de que el movimiento del aparato no sea perturbado por el cable
N) Ponga en marcha durante≦los instantos tanto la rotacion como la oscilacion, para vericar el funcionacorrecto

5. USO

Botones de funciona presentes tanto en el cierto del motor como en el mando a distancia:

OFFDetiene el funcionaimiento del aparato
ON/SPEEDInicia la rotación y, mediante sucesivas pulsaciones, selecciónla velocidad de la rotación en 3 niveles,doando una indicación visual con los correspondientes LED de la fila interneta (H=rápido,M=intermedio,L=lento)
SWINGMediante sucesivas pulsaciones, inicia o detiene la oscilación horizontal de la cesta,util para distribuir laventilación en differentes areas del ambiente

Otros botones presentes solo en el mando a distancia:

TIMERMediate suscesivas pulsaciones, selección el retardo afterwards del qual el aparato pasa espontáneamente al estado de apagado, a intervalos de 30 Minutes con cada presión, hasta un máximo de 7 horas y 30关键时刻. El tiempo的选择atorio se muestra en el cuerpo del motor a工程技术 de los LED de la fila
superior, cada uno de los cuales representa el periodo indicado (ejemplo: LED 0,5H encendido = retraso de 30 horas, LED 1H y 4H encendidos = retraso de 5 horas). Se pueda desactivar el apagado automatico pulsando varias vezes el botón hasta que se apaguen todos los LED de la primeraília
MODEMediente suscesivas pulsaciones, selección el modo de funcionaimiento,ndo unaindración en el cuerpo del motor mediante los LED de laília inferior (NOR = funcionaimiento normal, con rotación uniforme y continua, NAT = modo natural, que, mediante variociones de la velocidad de rotación, simulá la ventilación natural, SLP = modo sleep, con dinámica de la rotación compatible con el sueño)

El producto no necesita ningún mantenimiento. Para la limpieza, utilise un paño humedo, evite cualesquier detergente agresivo o abrasivo. Proceda estRICTamente a la desconexión de la red electrónica antes de proceder a la limpieza. No utilizes aire comprimido para limpar la helice y, en cualquier caso, nunca actue para favorecer su rotación, excepto con el uso normal del aparato. Espere a que se seque Completely antes de volver a conectar el aparato a la red electrónica.

7. PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES

En el caso de que el aparato presente conditiones de configuracionanomalas, ademas de las indicadas en el capitulo 2 anterior, se recomienda consultar la?sigaante tabla en la que peut encontrar posibles soluiones simples.

Problema Posible causa Probable solución
El ventilador no se pone en marcha El e nchufe electrico está desconnectado de la redInsete el enchufe electrico en una toma normal de 10 A
La toma electrica a la que está connectado el ventilador no proportionscna electricidad
El ventilador es particularmente ruidosoLas partes no se han fijado del todo
El ventilador vibravisiblementeEl montaje no se ha realizado correctamente
La pala está sucia
Procede a una limpieza profunda, como se describe en el capitulo 6

Si el producto presente fallas o anomalias differentes a las indicadas, es muy probable que el problema no pueda resolverse de forma independiente. En este caso, consulte a personal的技术ico@cualificado.

8. DATOS TECNICOS

Tensión de alimentación: 220-240V ~ 50Hz

Potencia: 40 W

Dimensiones: 41,3× 45,9× 27,6cm

Peso: 1,753 g

Longitud cable: 179 cm

9. CONFORMIDAD DE PRODUCTO

El productor Melchioni Spa declara que el producto Ventilador de pared Mod. MF 2417PA (cod. 118620059) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonizacion de las legislaciones de los Estados miembrs en materia de compatibilidad electromagnética.

El productor Melchioni Spa declara que el producto Ventilador de pare Mod. MF 2417PA (cod. 118620059) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonizacion de las legislaciones de los Estados miembrs en materia de commercializacion de material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension.

El productor Melchioni Spa declara que el producto Ventilador de pare Mod. MF 2417PA (cod. 118620059) cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco para el establishimiento de requisitos de性和 aplicables a los productos relacionados con la energia.

El productor Melchioni Spa declares que el producto Ventilador de pared Mod. MF 2417PA (cod. 118620059) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos.

De conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE), la presencia del símbolo del conteditor tachado indica que este aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación debe

Melchioni MF 2417PA - CONFORMIDAD DE PRODUCTO - 1

realizarse por recoleccion separada. La eliminacion de forma noSeparateda possible constituir un daño potencial para el medio ambiente y la salute. Este producto se pueda devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo. La eliminacion inadequada del aparato constituya una conducta indefida y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Segundad Publica. Para más informacion, contactar con la administracion local responsable de asuntos ambientales.

10. GARANTÍA

Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a trovés de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto por un periodo de dos años a partir de la Fecha de la primera compra por parte del consumidor.Esta garantía no afecta la validez de la legislación vigente sobre bienes de consumo (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n. 206 art. 128 y siguientes), de los cuales el consumidor sigue siendo el propietario.Esta garantía se aplica a todo el territorio de la Unión Europea.

Los componentes o piezas que se encontrar defectuosos por causas determinadas de fabricacion seran reparados o reemplazados sin cargo a工程技术 del distribuidor, durante el periodo de garantia anterior. Melchioni Spa se reserva el derecho de realizar una sustitución completa del dispositivo, si la reparacion es imposible o excessivamente costosa, por lo之星 de garantía. En este caso, la validez de la garantia sigue sido la de la compra original: el serviceo proportionado bajo garantia no extende el periodo de garantia.

Enequalier caso,este aparato no se considerardefectuoso encuanto a materiales ofabricacion en caso de ser adaptado,我可以 doajustado,con el fin de complir con las normas Tecnicas y /o de seguidad naciones o locales,vigentes en un pais distinto al indicado para lo que fue diseado y fabricado originalmente. Este aparato ha sido diseado y fabricado unicolemente para uso domestico: qualque other uso invalidarao los beneficios de la garantia.

La garantía no cubre:

  • piezas susjetas a desgaste o roturas, ni aquellas piezas que requieran reemplazo y / oostenimiento periodicos
  • uso profesional del producto
  • mal funciona o cualquier defectoupon a una instalacion, configuracion, software /BIOS /actualizacion de firmware incorrectos no realizados por Melchioni Spa autorizzato.
  • reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Melchioni Spa
  • Manipulación de componentes de ensamblaje o, en su caso, del software
  • defectos causados por caidas o transporte, rayos, subidas de tension, infiltraciones de liquidos, aperture del aparato, mal tiempo, incendio, disturbios Públicos, ventilación inadecka o suministro electrico incorrecto
    -rialquier accesorio, por ejemplo: cajas, bolas, baterias, etc. uso con este producto
  • intervenciones domiciliarias para controles de conveniencia o presentes defectos
    El reconocimiento de la garantía por parte de Melchioni Spa está sujeto a la presentación de un documento fiscal quecredible la Fecha real de compra. El本身就是 no debo要进一步 alteraciones o eliminaciones, en presencia de las cuales Melchioni Spa se reserva el derecho a rechazar la prestacion del tratamento en garantia.
    La garantía no sera reconocida si el número de series o modelos del aparato es inexistente, desgastado o modificado.
    Esta garantía no incluye ningún derecho a compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a personas o cosas, causados por cualquier inf裂缝ia del aparato. Las ampliaciones, promesas o servicios al respecto, asegurados por el minorista, correrán a cargo de esteultimate.

1. NOTE D'INTRODUCTION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Melchioni

Modelo : MF 2417PA

Categoría : Admirador