FPE609/6X - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FPE609/6X CANDY en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FPE609/6X

Categoría : Horno empotrado

Tipo de producto Horno empotrado eléctrico
Capacidad 65 litros
Dimensiones aproximadas Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm
Peso 31 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia 2500 W
Tipo de calor Calor circulante
Funciones principales Cocción tradicional, calor circulante, grill, descongelación
Mantenimiento y limpieza Limpieza por catalisis, interior esmaltado
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría
Compatibilidades Empotrado estándar, compatible con cocinas modernas
Información general Garantía de 2 años, clase energética A

Preguntas frecuentes - FPE609/6X CANDY

¿Qué hacer si mi CANDY CANDY FPE609/6X no enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada.
¿Cómo limpiar el filtro de mi CANDY CANDY FPE609/6X?
Retire el filtro ubicado en la parte posterior del aparato, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es el volumen del CANDY CANDY FPE609/6X?
El volumen útil de este modelo es de 60 litros.
¿Cómo programar un ciclo de cocción en el CANDY CANDY FPE609/6X?
Seleccione el modo de cocción deseado, ajuste la temperatura y el tiempo utilizando los botones de control, luego presione 'Iniciar'.
Mi CANDY CANDY FPE609/6X emite ruidos extraños, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté nivelado y que nada bloquee el ventilador. Si el ruido persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo desbloquear la puerta del CANDY CANDY FPE609/6X?
Si la puerta está bloqueada, espere a que termine el ciclo de cocción. También puede consultar el manual para obtener instrucciones específicas.
¿Cuál es la potencia eléctrica del CANDY CANDY FPE609/6X?
La potencia eléctrica de este aparato es de 2,500 W.
¿Cómo ajustar el temporizador en el CANDY CANDY FPE609/6X?
Utilice el botón del temporizador para seleccionar el tiempo de cocción deseado, luego presione 'Iniciar' para comenzar el ciclo.
¿Qué hacer si el panel de control de mi CANDY CANDY FPE609/6X no responde?
Intente desconectar el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo saber si mi plato está cocido en el CANDY CANDY FPE609/6X?
Utilice un termómetro de cocina para verificar la temperatura interna de sus platos, o siga las recomendaciones de cocción de las recetas.
El aparato muestra un código de error. ¿Qué hacer?
Consulte el manual de usuario para el código de error específico. Esto puede indicar un problema que requiere atención especial.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FPE609/6X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FPE609/6X de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FPE609/6X CANDY

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.

• Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión. • Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados. • No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal. • Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las instrucciones. • Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno. • No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. ADVERNTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. • Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. • las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable o conjunto especial suministrado por el fabricante o el servicio técnico. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios públicos. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles se pueden calentar con el uso del grill. Los niños deben permanecer alejados. • Se debe eliminar el exceso de derrames antes de la limpieza. • Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer alejados.

1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos:

• Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està en funcionamento todos sus elementos assessibles, estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos. Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos. Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta.

1.1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.

Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE, sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y sucesivas modificaciones.

1.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA

1.2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente.

En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estándar en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación deberá realizarla un técnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un técnico especializado le cambie la base por otra adecuada. También puede efectuar la conexión a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarilloverde no debe quedar interrumpido por el interruptor. La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión deben estar situados en un lugar fácilmente accesible y cerca del electrodoméstico instalado. Importante: en la fase de instalación, coloque el cable de alimentación de manera que en ningún punto alcance una temperatura superior a los 50 °C a temperatura ambiente. El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Sólo se garantiza la seguridad eléctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalación de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad eléctrica, (en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalación por parte de un técnico especializado). El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daños personales o materiales causados por la falta de conexión a tierra. ATENCIÓN: La tensión y frecuencia de alimentación están indicadas en la tarjeta de matrícula (en la última página). Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación de las bases sean adecuadas para la potencia máxima del aparato, indicada en la placa de características. En caso de duda, diríjase a un técnico cualificado.

•Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la cocción de alimentos.

Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio, erróneo e irracional del aparato. •El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: — No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato. — No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados. — No utilice el aparato si no lleva calzado. — No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores. — En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. •En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones: — saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno (tipo H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato. — esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea. En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales. No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato. •No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior.

1.3 INSTALACIÓN La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la

Casa Constructora que dependan de una instalación incorrenta no están incluidas en la Garantia. La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

1.7 EQUIPAMIENTO DEL HORNO - según el modelo Es necesario limpiar el equipamiento del horno antes de su primer uso. Limpie con una esponja, y séquelo.

La rejilla simple sirve de soporte para los moldes y las fuentes. La rejilla para sostener las fuentes sirve más especialmente para colocar las parrilladas. Debe utilizarse junto con la bandeja que recoge el jugo de cocción (grasera). Gracias a su perfil especial, las rejillas permanecen en horizontal hasta el tope. No hay ningún riesgo de deslizamiento o de desbordamiento de la fuente.

1.4 INTRODUCCIÓN DEL MUEBLE Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo encimera o en columna). El horno se fija introduciendo 4 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta.

Con el objeto de permitir una mejor ventilación del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la última página. Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.

La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Sólo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (según el modelo). Para los otros modos de cocción, retírela del horno.

No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rápido

1.5 IMPORTANTE Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deberá resistir una temperatura de 120°C: los materiales plásticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse.

De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas eléctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio. Para garantizar una buena ventilación debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una apertura mínima de 45 mm.

El Set para Pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la función Pizza.

La bandeja del horno.

La bandeja del horno es ideal para asar. Úselo junto con la bandeja de goteo. Un pomo o manivela viene incluido para ayudar a mover los accesorios de manera segura. No deje este pomo o manivela dentro del horno. Durante la utilización del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del mismo.

24 ES Extracción y limpieza de las guías laterales

1- Quitar las tuercas moleteadas, girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj. 2- Quitar las guías laterales metálicas, tirando de ellas hacia ti. 3- Limpiar las guías laterales metálicas en el lavavajillas o bien empleando una esponja húmeda y secándolas posteriormente. 4- Después del proceso de limpieza, montar las guías laterales metálicas en orden inverso al mencionado anteriormente. 5- Fijar las tuercas moleteadas.

2.1 REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN

2.5 TIEMPOS DE COCCIÓN El horno está dotado de un nuevo sistema de sujeción de las rejillas.

Este sistema permite extraer las rejillas casi por completo sin que caigan y manteniéndolas perfectamente en plano, permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la máxima tranqu-ilidad y seguridad. Para extraer las rejillas es suficiente, como se indica en el dibujo, levantarlas, cogiéndolas por la parte anterior y tirar de ellas.

En las págs. 24 y 25 mostramos una tabla indicativa de los tiempos y temperaturas aconsejados para las primeras cocciones. Con la experiencia podrá variar a su gusto los valores mostrados en la tabla.

2.6 HORNO AUTOLIMPIANTE CATALÍTICO Los paneles especiales autolimpiantes recubiertos por un esmalte con estructura microporosa (ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros) eliminan la limpieza manual del horno.

Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y son transformados en productos gasos. Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la autolimpieza, tal característica puedé ser restablecidá mediante un calentamiento de unos 10-20 minutos del horno vacío programándo el horno a la máxima temperatura. No usar productos abrasivos, barillas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos químicos o jabones que puedieran dañar irremediablemente el esmalte.

2.2 LA COCCIÓN AL GRILL Este tipo de cocción permite el dorado rápido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la rejilla generalmente en el 3° o 4° estante, según las dimensiones de los alimentos. (pág. 24) Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albóndigas.

La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.

2.7 FUNCIÓN AQUACTIVA

La función Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar los restos de grasa y de alimentos del horno.

1. Verter 300 ml de agua en el depósito deAquactiva, en la parte inferior del horno 2. Seleccionar la función “Estática”( ) oResistencia Inferior ( ) 3. Seleccionar el Icono de Aquactiva ( ) en el mando deTemperatura 4. El programa seleccionado debe funcionar durante 30 minutos. 5. Una vez transcurrido los 30 minutos, apagar el programa y dejar que el horno se enfríe. 6. Cuando se haya enfriado el horno, limpiar las superficies internas del horno con un paño.

Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama

VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del horno. Todos los hornos tienen la función . Esta función permite la distribución de la humedad y de la temperatura. Reduce la perdida de humedad en un 50 %, lo que garantiza un alimento más sabroso y tierno. Esta función es recomendada para cocinar pasteles y pan. La función Sprinter reduce el tiempo de calentamiento del horno; en sólo 8 minutos alcanza 200°.

Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de tocarlo. Se debe tener cuidado con todas las superficies calientes para evitar riesgos de quemaduras Se recomienda utilizar agua potable o destilada.

La función Supergrill dá la posibilidad de aumentar la intensidad del tostado. La potencia Supergrill se incrementa un 50% respecto a un grill convencional.

Algunos hornos vienen equipados con la nueva contrapuerta de cristal la cual tiene una mayor área de cristal y permite un mejor aislamiento.

2.4 SEGÙN MODELOS Es un sistema de iluminación que reemplaza a la tradicional lámpara. 14 luces LED´s están integrados en el interior de la puertas. Estas producen una luz blanca de calidad la cual permite ver el interior del horno con claridad sin ningún tipo de sombra en las diferentes alturas o baldas del horno.

El sistema , además de ofrecer una excelente iluminación dentro del horno, duramucho más tiempo que la bombilla tradicional y consume mucho menos, por lo que ahorra energía. - Visión óptima - Gran vida útil - Consumo muy bajo de energía, -95 % en comparación con la tradicional iluminación. El electrodoméstico que lleva un LED blanco de la 1M Clase según IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la potencia de luz máxima que emite 459nm <150uW. No observado directamente con los instrumentos ópticos.

Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con productos específicos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarían las superficies y partes estéticas.

La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectarían a la cocción. Para la limpieza utilizar agua caliente y jabón, aclarando cuidadosamente. Para eliminar esta tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con paneles autolimpiantes especiales, accesorios opcionales en algunos modelos: ver parágrafo específico “HORNO AUTOLIMPIANTECATALÍTICO” Utilizar jabón y barillas de acero para las rejillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas debidas a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia. La bombilla del horno puede ser sustituida desconectando eléctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierta, sustituyendo la bombilla por una análoga resistente a altas temperaturas. Se aconseja además utilizar fuentes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill. Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la acción precedente, se aconseja apartar las grasas con un paño mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la acción autolimpiante. N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite los paneles deberían ser sustituidos.

3.1 USO DEL MINUTERO Para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y después vuelva a ajustar la marca en la posición correspondiente al tiempo deseado. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado se emitirá una señal acústica durante algunos segundos.

3.2 USO DEL TEMPORIZADOR

EL PROGRAMADOR ANALÖGICO Cuando presiona el mando, el indicador del minuto (flecha) avanza un minuto.

Si mantiene el mando presionado, el indicador del minuto avanza.

2.9 ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos:

—verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (Fig. última página). El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disponer del Servicio Asistencia Técnica.

Con este mecanismo es posible programar la duración exacta en minutos de la cocción y, por tanto, la desconexión automática del horno (máx.120 minutos)

Una vez transcurrido el tiempo seleccionado el mando alcanzará la posición de señal acústica O, a partir de la cual el horno se desconectará automáticamente. Únicamente se podrá conectar el horno seleccionando un tiempo de cocción o girando el mando a la posición

3.3 TEMPORIZADOR TÁCTIL FUNCIÓN MINUTERO DURACIÓN DE LA COCCIÓN FIN DE LA COCCIÓN BLOQUEO PARA NIÑOS:

MODO DE ACTIVACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN

•Pulse el botón central 1 vez •Pulse las teclas"-" "+" para ajustar la duración •Suelte las teclas

• Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal acústica se para sola; interrumpirlo inmediatamente

pulse la tecla SELECT FUNCIONAMIENTO FINALIDAD

•Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido

•Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo restante.

•Permite utilizar el programador del horno a modo de alarma

(puede utilizarse con horno en funcionamiento o desconectado)

•Permite seleccionar el tiempo de cocción del alimento introducido en el horno.

•Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla SELECT. •Para modificar el tiempo restante, pulse la tecla SELECT+ "-" "+" •Permite memorizar la hora de •Pulse el botón central 3 veces •A la hora seleccionada el horno fin de la cocción. •Pulse las teclas "-" "+" para se desconectará solo; si desea ajustar la hora del fin de cocción. interrumpirlo, situer antes el mando •Para visualizar la hora rogramada, •Suelte las teclas selector de función en la posición O. Pulse el botón central 3 veces •Seleccione la función de cocción •Para modificar la hora programada, con el mando selector de función pulse las teclas END +"-" "+" •Pulse el botón central 2 veces •Pulse las teclas "-" "+" para el ajuste de la duración •Suelte las teclas •Seleccione la función de cocción con el mando selector de función

•Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el horno se desconecta solo; párelo antes de situer el mando selector de función en la posición O ó ajuste a 0:00 el tiempo de la cocción

(teclas SELECT "-" "+".

•Para detener la señal, pulse cualquier tecla.

Pulse el botón central para volver a la función de reloj.

Normalmente se utiliza esta función con la finalidad de DURACIÓN DE LA COCCIÓN A modo de ejemplo: el alimento debe cocinarse durante 45 minutos y deseo que esté listo para las 12:30; en tal caso. Seleccione la función de cocción deseada. Ajuste

Para activar la función del Para desactivar la función del el tiempo de la cocción en 45 “Bloqueo para niños”, se debe “Bloqueo para niños”, se debe pulsar minutos ( "-" "+") Ajuste el fin de la cocción a las pulsar “Set (+)” durante un nuevamente “Set (+)” durante un 12:20 h. ("-" "+" ) •Cuando termina el tiempo seleccionado, el horno se mínimo de 5 segundos, A partir de mínimo de 5 segundos. A partir de desconecta automática- mente y avisa emitiendo una señal acústica este momento, todas las demás este momento, todas las funciones La cocción comenzará auto- máticamente a las11:45 h (12:30, funciones están loqueadas El menos 45minutos), y a la hora seleccionada como fin de la cocción el están disponibles. horno se desconectará automática- mente. display muestra STOP y ATENCIÓN: Si selecciona únicamente el fin de cocción sin el tiempo seleccionar hora alternativamente. de cocción, el horno se conectará inmediatamente y se desconectará a la hora de fin de la cocción seleccionada

26 ES ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora 12:00

) es el ajuste de la hora, como se indica a continuación:

Luz del indicador de Duración

•Pulse el botón central 4 vez.

•Ajustar la hora con los botones "-" "+". •Suelte las teclas.

Luz del indicador de Inicio

Mando de configuración

Pantalla de comandos

ATENCIÓN: El horno funciona sólo si la hora está programada.

3.6 CONFIGURACIÓN DE LA HORA

• Pulsar y, durante 4 segundos, mantener pulsado el botón de configuración. La pantalla mostrará "SET". Sonará un zumbido. • Configuración de la hora pulsando el botón. El avance de minutos es de uno en uno. Mantener pulsado para un avance automático rápido. Todas las operaciones han de realizarse en 4 segundos o la acción de cancelará. La duración o el tiempo pueden mostrarse por defecto, no lo tenga en cuenta.

FUNCIÓN MANUAL MINUTERO máx 90 min.

• Sólo se puede configurar con • Colocar de nuevo las modo cocina. No dispone de manecillas en la posición de configuración para el

• Cocinar las recetas deseadas.

• Antes de nada, seleccionar la función de cocción y la temperatura necesaria.

• Presionar una vez el botón de configuración. La pantalla mostrará "DUR" y la luz de indicador de Duración parpadeará. . Configurar la duración necesaria girando el mando de configuración. Se muestra el tiempo restante y se enciende la luz del indicador de Duración.

•Cuando finaliza la cuenta atrás la pantalla muestra

"END", la luz que indica la duración parpadea y el horno deja de funcionar de forma automática. emite un señal sonora que indica el final de la cocción. Para silenciarlo basta con pulsar el botón de configuración. Si fuese necesario, pulsar una segunda vez para reiniciar la cocción. Poner nuevamente los mandos en stop. El ciclo de cocción se puede moficiar o cancelar durante el funcionamiento del horno.

• Permite preseleccionar el tiempo de cocción necesario según la receta elegida.

• Al final del período de cocción configurado el horno se desconecta de forma automática y emite una señal sonora.

• Cuando finaliza el período de cocción el horno deja de funcionar de forma automática. Emite un señal sonora que indica el final de la cocción. Para silenciarlo basta con pulsar el botón de configuración. En caso de necesitar reiniciar la cocción, pulsar una segunda vez.

Poner los mandos en stop. El ciclo de cocción se puede cancelar, modificar e incluso parar durante el funcionamiento del horno

• Permite programar el horno de forma que la receta esté preparada para la hora deseada.

Ej: son las 10H. La receta requiere una cocción de 45 min y tiene que estar lista para las 12H.

1. seleccionar la función y la temperatura deseada. 2. configurar una duración de 45 min, 3. configurar tiempo de parada de 75 min. (10H/11H15). El horno empezará a trabajar a las 11,15 y parará automáticamente a las 12H.

• Permite el funcionamiento del horno.

• Emite una señal al final del

• Durante la cuenta atrás la pantalla muestra continuamente tiempo programado. el tiempo restante en minutos y luego en segundos. Al final de la cuenta atrás la pantalla muestra parpadeando "000" y emite una señal sonora que indica el final. Para silenciarlo, pulsar el botón de configuración. El minutero puede modificarse o cancelarse en todo momento.

PALABRA COCCIÓN QuÉ HACE

•. Pulsar dos veces el botón de configuración, la pantalla mostrará "BEL" seguido de "--".

• Configurar una hora girando el mando de configuración.

MUESTRA LA TIEMPO DE CÓMO DESCONECTARLO

• Antes de nada, seleccionar la función de cocción y la temperatura necesaria.

• Pulsar una vez para configurar la duración. Seguir las instrucciones anteriores sobre "Tiempo de cocción Dur” • Pulsar una segunda vez, la pantalla COCINADO muestra "PAU" seguido de"---", la luz AUTOMÁTICO indicadora de Inicio parpadea. Tiempo de Parada • Configurar el tiempo de parada antes de iniciar el horno. Durante la pausa el Máx 24 H horno no cocina, la pantalla muestra continuamente la duración de la pausa MUESTRA restante, los indicadores de Inicio y "PAU" Stop se mantienen encendidos. Cuando finaliza la cuenta atrás el horno empieza de nuevo a cocinar y sólo se ilumina la luz del indicador de Stop.

• Permite utilizar el horno como alarma aunque el horno esté desconectado.

Display para 6 temperatura o tiempo

Selección de función

7 Teclas para pulsar

Función temporizador

U COOK Función con ventilador

Función con VARIOFAN Descongelación

1. Luz Minutero/Auto

2. Luz 3. Función con ventilador 4. Función con VARIOFAN 5. Descongelación 6. Display para temperatura o tiempo 7. Teclas para pulsar 8. Selección de función 9. Función temporizador

Una vez se realice la instalación, lo primero que hay que hacer es poner la hora correcta (esto lo podremos reconocer pulsando el Display y viendo 12:00 parpadeando).

El Led ”°” indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada.

HOT: Cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente, en el display aparece la palabra HOT, junto con el tiempo , aunque los 2 mandos de selección de función están apagados.

FUNCIÓN MODO SILENCIO PONER EN HORA DURACIÓN DE LA COCCIÓN FIN DE COCCIÓN MINUTERO BLOQUEO SEGURIDAD MODO DE ACTIVACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO FINALIDAD

• Gire el mando del tiempo hasta la posición “Modo

Silencio” • Gire el mando de tiempo hasta la opción de poner en hora (reloj) • Utilice los botones “+” o “-” para fijar la hora

• Gire el mando del tiempo hasta la posición OFF

• Da opción a quitar el sonido del minutero.

• Qui tar el sonido del minutero.

• Gire el mando del temporizador hasta la posición OFF.

• Da opción a fijar la hora que aparece en el Display

NB: ponga la hora una vez que instale el horno o antes de apagarlo (el reloj aparecerá parpadeando 12.00)

• Gire el mando derecho selector de función hasta la función deseada.

• Gire el mando izquierdo temporizador hasta la posición “duración de la cocción” • Ponga el tiempo de cocción usando los botones “+” y “-”.

• Cuando el tiempo de cocción ha pasado, el horno se apaga automáticamente y la alarma suena durante unos segundos. Para desconectar la función de cocción, gire el mando derecho hasta la opción OFF o ponga el tiempo a 00.00; girando el mando izquierdo o pulsando las opciones“+”y“-”.

• Para cocinar las recetas deseadas

• Gire el mando derecho hasta la función de cocción deseada

• Gire el mando izquierdo hasta la posición fin de cocción • Fije la hora final de cocción usando los botones “+” y “-” • Aparece la Luz Auto

• Cuando finaliza el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.

• Para desconectar la función de cocción, gire el mando derecho hasta la opción OFF.

• Permite prefijar el tiempo cocción requerido para la receta escogida.

• Cuando se fija la duración de la cocción, gire el mando izquierdo para volver a la hora real. • Para ver el tiempo de cocción que se ha seleccionado, gire el mando izquierdo hasta la opción de duración de la cocción • Permite programar el fin de cocción deseado. • Cuando se fija la duración de la cocción, gire el mando izquierdo para volver a la hora real. • Para ver el tiempo de cocción que se ha seleccionado, gire el mando izquierdo hasta la opción de fin de cocción

• Gire el mando izquierdo hasta la posición del minutero (campana)

•Ponga el tiempo de cocinado usando los botones “+” y “-”.

• Ponga la hora en 00.00 girando el mando izquierdo hasta el minutero, usando el botón “-”

• La alarma suena durante unos segundos cuando llega la hora fijada

• Permite usar el horno como alarma incluso si está apagado

• Gire el mando izquierdo hasta la posición del candado. Presione el botón “+” durante 3 segundos

• El horno se habrá bloqueado cuando en el display aparezca “STOP”.

• Gire el mando izquierdo hasta la posición del candado. Presione el botón “+” durante 3 segundos.

• La palabra STOP desaparece

• El horno no se puede usar

• Es una función útil especialmente cuando hay niños en casa

• Esta función se usa para programar de antemano lo que queremos cocinar. Por ejemplo, si su receta necesita un cocinado de 45 min y tiene que estar listo para las 12.30 del mediodía, s implemente, ponga duración de la cocción 45 min y que finalice a las 12.30.

De esta forma, el horno comenzara a cocinar a las 11.45 y seguirá en funcionamiento hasta la hora final programada, luego el horno se apagará automáticamente.

4. INSTRUCCIONES DE USO Mando selector

Temperaturas predeterminadas y reglaje para el programador electrónico

FUNCIÓN Conecta la luz interior

DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Sprinter Esta posición permite un precalentamiento rápido del horno. Una vez seleccionada esta función, se consigue un inmediato calentamiento del horno (p.ej: tarda 8 minutos en alcanzar 200°C), y la temperatura deseada puede seleccionarse mediante el botón correspondiente. El fin de la fase de precalentamiento se indica al apagarse el piloto del termostato "°C". Una vez concluida esta fase, es posible seleccionar la función de cocción deseada e introducir los alimentos que se van a cocinar. Tener cuidado de no introducir alimentos en el horno durante la fase de precalentamiento, ya que estos podrían resultar dañados.

Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. CALOR CIRCULANTE (a) Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más. SOFT COOK (a) Soft cook es la función ideal para pasteles y pan. Gracias a la reducida velocidad del ventilador, esta función aumenta la humedad presente en el interior del horno. Una mayor humedad crea las condiciones de cocción ideales para aquellos alimentos que necesariamente deben mantener una consistencia elástica mientras están cociendo (ej. tartas, pan, galletas) a fin de no desmenuzarse.

RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE (a)

Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior. GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasera. SUPER GRILL: el horno tiene dos posiciones Grill

Grill : 2200 W Grill SUPER : 3000 W TURBOGRILL (a) : La función turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada.

Utilización de la resistencia superior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cerca del grill. En la mitad de la cocción, gire la pieza que esté cociendo.

Grill asador rotativo

Resistencia grill y motor asador. Sirve para realizar asados. Modalidad pizza El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de leña de las pizzerías.

(a) SEGÚN EL MODELO, Función con VARIO FAN : Fan es el exclusivo sistema de funcionamiento desarrollado porCandy para optimizar los resultados de cocción, la regulación de la temperatura y la regulación de la humedad. El sistema Vario Fan modifica automáticamente la velocidad de rotación del ventilador para todo tipo de cocciones en multifunción. Este sistema se activa automáticamente cada vez que es seleccionada una función en el interior del área descrita en el panel de control.

* Programa de prueba según CENELEC EN 50 304

** Programa de prueba según CENELEC EN 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 29 ES

5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose tras extraerlos del horno

CONSEJO ÚTIL: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado dejando los alimentos en el interior del mismo. Ello le permitirá ahorrar energiá y completar la cocción según sus gustos. Para no secar demasiado las superficies es indispensable bajar la temperatura.

Estante cocción en minutos

Posición de las repisas

Horno Eléctrico Ventilado

Temperatura Estante cocción en minutos horno

Introduzca la lasaña en el horno frío.

Introduzca la canelones en el horno frío.

Introduzca la pasta en el horno frío.

Preparar la pasta en forma redonda e incida con un cuchillo una cruz sobre la parte superior de la forma. Dejar a temperatura ambiente al menos 2 horas, untar la grasera y situar la forma en el centro de la misma. Precalentar durante 15 minutos el horno. Preparar la pizza en la grasera esmaltada con tomates, mozzarella y jamón, aceite, sal, orégano.

Precalentar durante 15 minutos el horno. Dejar a temperatura ambiente al menos 2 horas, untar la grasera y situar la forma en el centro de la misma.

Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto. Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el horno con salpicaduras del condimento. Las carnes cubiertas resultan más blandas y jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujientes. Los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto. Situar la carne en una bandeja Pirex de borde alto con sal y pimienta. Dele la vuelta a mitad cocción. Cocer la carne en bandeja Pirex cubierta con sal,pimienta,aromas naturales,aceite y mantequilla.

Solomillo de cerdo enrollado

Solomillo de ternera enrollado

Solomillo de buey filete

Cocer las truchas cubiertas aceite, sal y cebollas en bandejas de Pirex.

700 g a rodajas de 2,5 cm esp.

30 ES Cocer el salmón no tapado en bandeja

Pirex con sal, pimienta y aceite Cocer el lenguado con sal y una cuchara de aceite. Cocer las doradas en recipiente cubierto con aceite y sal.

5. TABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Horno Eléctrico Estático

Tiempo de Cantidad Estante cocción en minutos

Horno Eléctrico Ventilado

TempeTiempo de ratura Estante cocción en horno minutos

Pintada Pollo Conejo troceado

Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite.

Como para la pintada.

Trocear el conejo en partes iguales y situarlas en la grasera esmaltada, condi-mente con aromas naturales.

Si fuera necesario darle la vuelta

Pastel cacao en bote Pastel Margarita en bote Pastel de zanahorias en bote Torta crostata albicocca

En bandeja para durante 10 min.

En bandeja para durante 10 min. En bandeja para durante 10 min. En bandeja para durante 10 min.

Colocar los hinojos cortados en 4 partes y tapados en bandeja Pirex,con mantequilla y sal y preferiblemente con la parte interna hacia arriba.

Rabanar los calabacines y cocer en bandeja

Pirex, cubiertas con mantequilla y sal.

Cocer la fruta en bandeja de Pirex o cerámica no cubierta. Dejar enfriar en horno.

Cortar las patatas en partes iguales y cocerlas cubiertas con aceite, sal y orégano o romero en bandeja Pirex.

Cortar las zanahorias y cocerlas ubiertas en bandeja Pirex.

La cocción al grill debe ser realizada colocando el alimento bajo el grill eléctrico a rayos infrarrojos. Atención: durante el funcionamiento el grill está al rojo vivo. La grasera debe ser colocada bajo la rejilla para recoger las salsas. Introducir el pan de molde sobre la parrilla soporte. Tras la 1a cocción dar la vuelta hasta ultimar la cocción. Advertencia:mantener el pan de molde en calinete en el fondo del horno antes de servir.

Disponer las piezas debajo de la acción del grill grande y darles la vueltas dos veces.

Condimente con aromas naturales y darles la vuelta de vez en cuando.

Pan de molde tostado

Introducir los bikins sobre la parrilla soporte grasera; tras la 1a bruñidura dar la vuelta al bikini hasta ultimar la bruñidera.

Cortar las salchichas por la mitad y disponerlas sobre la parrilla, con la parte interna hacia arriba. A mitad cocción dar la vuelta a las salchichas hasta ultimar la cocción. Advertencia: De vez en cuando controlar visualmente la uniformidad de la cocción. En caso de desuniformidad intercambiar las cocidas con las menos cocidas

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

(WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.

31 ES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor para ajudar a remover a gordura e partículas de comida que ficam no forno.

3.6 ACERTAR O RELÓGIO Indicador luminoso de inicio

Forno eléctrico estático

Forno com ventoinha eléctrico

Pastéis (congelados vol au vents)

Forno eléctrico estático

Forno com ventoinha eléctrico

5 (pré-aqec.: Grelhador

10 (pré-aqec.: Grelhador

ES La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer las características esenciales.