ELECTROLUX Y6POD47WH - Horno

Y6POD47WH - Horno ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Y6POD47WH ELECTROLUX en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELECTROLUX Y6POD47WH - page 101
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Y6POD47WH ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Y6POD47WH - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Y6POD47WH de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO Y6POD47WH ELECTROLUX

ES Manual de instrucciones | Horno 101

INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN
ELECTROLUX Y6POD47WH - 1

text_image 80 60 520 min. 550 20 600 min. 560 559⁺¹ 18 21548 114 589 594 576 595⁺¹ 453 60 20 5 1 min. 1500 H05 V V - F 2x 4x25 198 523 (*mm) YouTube www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation

ELECTROLUX Y6POD47WH - 2

text_image 70 60 520 min. 550 20 590 min. 560 559⁺¹ 21548 18 114 589 594 576 595⁺¹ 453 60 20 5 1 min. 1500 H05 V V - F (*mm) 2x 4x25 YouTube www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 198 523

Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación:

www.electrolux.com/support

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....101
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 103
  3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO....107
  4. PANEL DE CONTROL....107
  5. ANTES DEL PRIMER USO....108
  6. USO DIARIO....109
  7. FUNCIONES ADICIONALES....114
  8. FUNCIONES DE RELOJ....114
  9. USO DE ACCESORIOS....115
  10. CONSEJOS....117
  11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.... 119
  12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.... 122
  13. EFICIENCIA ENERGÉTICA....123
  14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....125

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y

comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y dispositivos móviles con la aplicación.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
  • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
  • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
  • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
  • Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y cualquier depósito/derrames que haya en el interior del aparato.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX Y6POD47WH - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilice un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación disponibles en nuestro sitio web.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.

  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica.

2.2 Conexión eléctrica

ELECTROLUX Y6POD47WH - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

  • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento

debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

  • Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placa de características. También puede consultar la tabla:

Potencia total (W) Sección del cable (mm²)

máximo 1380 3x0.75

máximo 2300 3x1

máximo 3680 3x1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe ser 2 cm más largo que los cables de fase marrón y neutro azul.

2.3 Uso

ELECTROLUX Y6POD47WH - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

  • No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
  • Apague el aparato después de cada uso.
  • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.
  • No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.

  • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.

  • Utilice siempre vidrio y recipientes homologados para conservar.
  • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
  • No comparta su contraseña Wi-Fi.

ELECTROLUX Y6POD47WH - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de daños en el aparato.

  • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:
  • no coloque recipientes ni otros objetos directamente en la base.
  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.

- La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

- Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.

- Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.

- Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

2.4 Limpieza y mantenimiento

ELECTROLUX Y6POD47WH - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o de daños en el aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegúrese de que el aparato está frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
  • Sustituya inmediatamente los paneles de cristal de la puerta cuando estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Tenga cuidado al retirar la puerta del aparato, pesa mucho.
  • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
  • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Limpieza Pirolítica

ELECTROLUX Y6POD47WH - Limpieza Pirolítica - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones / Incendios / Emisiones químicas (humos) en el modo pirolítico.

  • Antes de realizar la limpieza pirolítica y el precalentamiento inicial, retire del interior del horno:
  • restos de comida, aceite o grasa o depósitos.
  • cualquier objeto extraíble (incluidos estantes, rieles laterales, etc., suministrados con el aparato), especialmente cualquier olla, sartén, bandeja, utensilio, etc. antiadherente.
  • Lea atentamente todas las instrucciones de limpieza pirolítica.
  • Mantenga a los menores alejados del aparato cuando se realiza la limpieza pirolítica. El aparato se calienta mucho y el aire caliente se expulsa por las salidas de ventilación delanteras.
  • La limpieza pirolítica es una operación a alta temperatura que puede liberar humos de los residuos de cocción y de los materiales de fabricación, por lo que se recomienda a los consumidores:

– proporcionar una buena ventilación durante y después de la limpieza pirolítica.
– proporcionar una buena ventilación durante y después del precalentamiento inicial.

  • No derrame ni aplique agua a la puerta del horno durante y después de la limpieza pirolítica para no provocar daños en los paneles de vidrio.
  • Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas, incluidos los niños o personas con problemas médicos.
  • Mantenga las mascotas pequeñas alejadas del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y precalentamiento inicial. Las mascotas pequeñas (especialmente las aves y los reptiles) pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura y los humos emitidos.
  • Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden dañarse por la alta temperatura pirolítica de todos los hornos pirolíticos y también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad.

2.6 Iluminación interna

ELECTROLUX Y6POD47WH - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por

separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

  • Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas características.

2.7 Asistencia tecnica

  • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.8 Eliminación

ELECTROLUX Y6POD47WH - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red eléctrica.
  • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general
ELECTROLUX Y6POD47WH - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 1

text_image 2' 5 6 7 8 9 10 11 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
3 Pantalla
4 Mando de control
5 Resistencia
6 Toma de la sonda térmica
7 Bombilla
8 Ventilador
9 Relieve de la cavidad
10 Soporte de parrilla extraíble
11 Posiciones de las parrillas

4. PANEL DE CONTROL

4.1 Encendido y apagado del aparato

Para poner en marcha el aparato.

  1. Pulse los mandos. Los mandos sobresalen.
  2. Gire el mando para seleccionar la función de cocción.
  3. Gire el mando de control para hacer los ajustes.
    Para apagar el aparato: gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición 0

4.2 Vista general del panel de control

Pulse para ajustar las funciones del temporizador.
Mantenga pulsado para ajustar la función: Calentamiento rápido
Pulse para encender y apagar la luz del aparato.
Pulse para fijar la temperatura interna del alimento: Sonda térmica
OKPulse para confirmar la selección.

4.3 Indicadores de pantalla

ELECTROLUX Y6POD47WH - Indicadores de pantalla - 1

text_image 88:88:8888g h:min:s STOP START STOP DEMO

Pantalla con funciones principales.

El aparato está bloqueado.
Submenú: Cocción asistida.
Submenú: Limpieza.
Submenú: Ajustes
Calentamiento rápido está activado.
La cocción al vapor está activada.
Sonda térmica está activado.
Avisador está activado.
Tiempo de cocción está activado.Inicio retardado está activado.
Tiempo de funcionamiento está activado.
Wi-Fi está activado.
Operación remoto está activado.
Barra de progreso: indica visualmente cuándo el aparato alcanza la temperatura ajustada o cuándo acaba la cocción.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX Y6POD47WH - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Ajuste de la hora

Después de la primera conexión, espere hasta que en la pantalla aparezca: "00:00" o "12:00" (dependiendo del modelo).

  1. Gire el mando de control para ajustar la hora.

  2. Pulse .OK

5.2 Precalentamiento y limpieza iniciales

Precaliente el aparato en vacío antes del primer uso y de que tenga contacto con alimentos. El aparato puede emitir olores y humo desagradables. Ventile la habitación durante el precalentamiento.

  1. Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles del aparato.

  2. Seleccione la función □. Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 1 h.

  3. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min.

  4. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato funcione durante 15 min.

  5. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.

  6. Limpie únicamente el aparato y los accesorios con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.

  7. Vuelva a poner los accesorios y los soportes extraíbles del estante en su posición inicial.

5.3 Conexión inalámbrica

Para conectar el aparato necesitas:

- Red inalámbrica con conexión a Internet.

- Dispositivo móvil conectado a la misma red inalámbrica.

  1. Para descargar la aplicación, escanee el código QR que se encuentra en la contraportada del manual del usuario. También puede descargar la aplicación directamente desde la tienda de aplicaciones.

  2. Siga las instrucciones para instalar la aplicación.

  3. Gire el mando para seleccionar la función de cocción

  4. Gire el mando de control para seleccionar / Wi-Fi. Enciéndalo o apáguelo. Consulte el capítulo "Uso diario", Cambiar: Ajustes.

La conexión Wi-Fi está activada por defecto. Para obtener consejos sobre cómo ahorrar energía, vea el capítulo "Eficiencia energética".

ELECTROLUX Y6POD47WH - Conexión inalámbrica - 1

Por motivos de seguridad, el control remoto se desactiva automáticamente tras 24 h. Repita la incorporación, si fuera necesario.

Frecuencia 2.4 GHz WLAN

2400 - 2483.5 MHz

Protocolo IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM

Módulo Wi-Fi NIUS-50

5.4 Licencias de software

El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y libre. Electrolux reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades robóticas al proyecto de desarrollo.

Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y

libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor y condiciones de licencia aplicables, visite: http:// electrolux.opensoftwarerepository.com (carpeta NIUS)

6. USO DIARIO

ELECTROLUX Y6POD47WH - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Funciones de cocción

ELECTROLUX Y6POD47WH - Funciones de cocción - 1

Aire caliente

Para asar carne y hornear pasteles. Ajuste una temperatura inferior a la de la cocción convencional, ya que el ventilador distribuye el calor uniformemente en el interior del horno.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Aire caliente - 1

Cocción convencional

Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Cocción convencional - 1

SteamBake

Para añadir humedad durante la cocción. Para conseguir el color adecuado y la corteza crujiente durante el horneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.

ELECTROLUX Y6POD47WH - SteamBake - 1

Congelados

Para conseguir que los alimentos precocinados queden crujientes; por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Congelados - 1

Función Pizza

Para hornear pizzas y otros platos que requieren más temperatura desde abajo.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Función Pizza - 1

Calor inferior

Para dorar y conseguir bases más crujientes. Use el nivel más bajo.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Calor inferior - 1

Horneado húmedo + ventilador

Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura en el interior del aparato puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, consulte el capítulo "Uso diario", Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Horneado húmedo + ventilador - 1

Grill

Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Grill - 1

Grill turbo

Para asar con aire caliente piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel de parrilla. Para gratinar y dorar.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Grill turbo - 1

La bombilla puede apagarse automáticamente a temperaturas inferiores a 80 °C para algunas funciones de cocción.

6.2 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador

Esta función se utilizó para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1.

La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible.

Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s.

Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo "Eficiencia energética", ahorro energético.

6.3 Ajuste: Funciones de cocción

  1. Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción.

  2. Gire el mando de control para ajustar la temperatura.

Calentamiento rápido - manténgalo pulsado para acortar el tiempo de calentamiento. Está disponible para algunas funciones de cocción. El ventilador puede ponerse en marcha automáticamente.

6.4 Ajuste: SteamBake - Cocción al vapor

  1. Asegúrese de que el aparato está frío.
  2. Rellene el relieve de la cavidad con agua del grifo (250 ml máximo).
    No rellene el gofrado de la cavidad durante la cocción ni con el aparato caliente.
  3. Gire el mando para seleccionar una función de cocción
  4. Gire el mando de control para ajustar la temperatura.
  5. Precaliente el aparato en vacío durante 10 min para crear humedad.
  6. Introduzca la comida en el aparato.
  7. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición OFF para apagar el aparato.
  8. Cuando el aparato esté frío, retire el agua restante del relieve de la cavidad con un paño suave.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: SteamBake - Cocción al vapor - 1

ADVERTENCIA!

Abra la puerta con cuidado. La humedad liberada puede causar quemaduras.

6.5 Acceso: Menú

Abra el menú para acceder a platos de cocción asistida y ajustes.

  1. Gire el mando para las funciones de cocción

La pantalla muestra ✕, √

  1. Gire el mando de control y seleccione el icono para acceder al submenú. Pulse OK.

6.6 Ajuste: Cocción asistida ✕

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: Cocción asistida ✕ - 1

Cocción asistida el submenú consta de programas pensados para platos concretos. Los programas comienzan por el ajuste adecuado. Puede ajustar el tiempo y la temperatura durante la cocción.

  1. Gire el mando para las funciones de cocción ≡
  2. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK
  3. Gira el mando de control para seleccionar un plato (P1 - P...). Pulse OK
  4. Colócalos dentro del aparato. Pulse OK.
  5. Cuando termine la función, comprueba si la comida está lista. Aumente el tiempo de cocción si fuera necesario.

Submenú: Cocción asistida

Leyenda

ELECTROLUX Y6POD47WH - Leyenda - 1

La sonda térmica debe estar conectada para poder utilizar la función. Consulte el capítulo "Uso de accesorios".

ELECTROLUX Y6POD47WH - Leyenda - 2

Rellene el relieve inferior de la cavidad con agua para cocinar al vapor.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Leyenda - 3

Precaliente el aparato antes de empezar a cocinar.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Leyenda - 4

Nivel del estante. Consulte el capítulo "Descripción del producto".

La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla.

Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla

P1 Rosbif, poco hecho

P2 Rosbif, al punto

P3 Rosbif, muy hecho

1 - 1.5 kg; 4-5 pe- dazos gruesos cm

2, bandeja

Fría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.

Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla
P4Bistec, en su punto 180 - 220 g por pedazo; 3 rebanadas gruesas cm[IMAGE]Fuente de asado enparrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P5Asado de ternera/estofado(costillas de cebado, redondo superior, flanco grueso)1.5 - 2 kgfuente de asado enparrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Añada líquido. Insértelo en el aparato.
P6Rosbif, poco hecho (cocción lenta)1 - 1.5 kg; 4-5 pedazos gruesos cmbandejaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P7Rosbif, al punto(cocción lenta)
P8Rosbif, muy hecho (cocción lenta)
P9Filete de ternera, poco hecho(cocción lenta)0.5 - 1.5 kg; 5-6 pedazos gruesos cmbandejaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P10Filete de ternera, en su punto(cocción len-ta)
P11Filete de ternera, hecho(cocción lenta)
P12Asado de ternera(porejemplo, el hombro)0.8 - 1.5 kg; 4-pedazos gruesos cmfuente de asado encendidaparrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Añada líquido. Insértelo en el aparato. Asado cubierto.
P13Cerdo asado en el cuello o en el hom-bro1.5 - 2 kgfuente de asado encendidaparrillaAñada 200 ml de líquido a la fuente de asado.
P14Cerdo desmigado(cocción lenta)1.5 - 2 kgbandejaDé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de cocción para dorar uniformemente.
P15Lomo de cerdo, fres-co1 - 1.5 kg; 5-6 pedazos gruesos cmfuente de asado enparrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Insértelo en el aparato.
P16Costillas de cerdo 2 - 3 kg; utilice 2-3 costillas finas cm[IMAGE]3 bandeja hondaAñada líquido para cubrir la base de un plato. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
P17Pierna de cordero con hueso1.5 - 2 kg; 7-9 pedazos gruesos cmfuente de asado en labandejaAñada líquido. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
P18Pollo entero 1 - 1.5 kg; fresco200 ml; cazuela sobrebandejaDele la vuelta al pollo a la mitad del tiempo de cocción para obtener un dorado uniforme.
Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla
P19Medio pollo 0.5 - 0.8 kgbandeja
P20Pechuga de pollo 180 - 200 g por trozocazuela sobreparrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente.
P21Muslos de pollo, frescosbandejaSi se marchan las patas de pollo marinadas, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo.
P22Pato entero 2 - 3 kgfuente de asado encendidaparrillaColoque la carne en la fuente. Dé la vuelta al pato a la mitad del tiempo de cocción.
P23Ganso entero 4 - 5 kgbandeja hondaColoque la carne en la bandeja honda. Dele la vuelta a la mitad del tiempo de cocción.
P24Pastel de carne 1 kgparrilla
P25Pescado entero, al grill0.5 - 1 kg por pes-cadobandejaSazone el pescado con mantequilla, especias y hierbas aromáticas.
P26Filete de pescado -cazuela sobre parrilla
P27Tarta de queso -2; molde desmontable de 28 cm en laparrilla
P28Tarta de manzana -100 ml ; bandeja
P29Tarta de manzana -2; forma de pastel en laparrilla
P30Pastel de manzana -100 ml; pastel de 22 cm en laparrilla
P31Brownies 2 kg de masa3 bandeja honda
P32Magdalenas100 ml; bandeja para magdalenas en laparrilla
P33Pastel de hogaza2; molde de pan en laparrilla
P34Patatas al horno1 kg2; bandejaPonga las patatas enteras con piel en la bandeja.
P35Porciones1 kg3; bandeja forrada con papel de hornearCorte las patatas en trozos.
P36Verduras al grill1 - 1.5 kg3; bandeja forrada con papel de hornearCorte las verduras en trozos.
Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla
P37Croquetas, congeladas0.5 kg3; bandeja
P38Pomos congelados 0.75 kg3; bandeja
P39Lasaña de carne/ verdura con láminas de pasta seca1 - 1.5 kg2; cazuela sobre parrilla
P40Patatas gratinadas (patatas crudas)1 - 1.5 kg1; cazuela sobre parrillaGire el plato transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
P41Pizza fresca y fina-100 ml; bandeja forrada con papel de hor-near
P42Pizza fresca, gruesa-bandeja forrada con papel de hornear
P43Quiche -2; molde de hornear en la parrilla
P44Baguette / chapata / pan blanco0.8 kg150 ml bandeja de hornear forrado con papel de hornearSe necesita más tiempo para el pan blanco.
P45Pan integral / centeno / pan oscuro1 kg150 ml bandeja para hornear forrada con papel de hornear/ molde para pan en la bandeja de rejilla

6.7 Cambio: Ajustes

  1. Gire el mando para las funciones de cocción
  2. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK
  3. Gire el mando de control para seleccionar el ajuste. Pulse OK
  4. Gire el mando de control para ajustar el valor. Pulse OK
  5. Gire el mando de funciones de cocción hasta la posición de apagado para salir del Menú.

Submenú: Ajustes

Ajuste Valor
01Hora Cambiar
02Brillo de la pantalla 1 - 5
Ajuste Valor
03Tono de teclas 1 - Pitido, 2 - Clic, 3- Sonido desactivado
04Volumen del timbre 1 - 4
05Sonda térmica Acción 1 - Alarma y parada, 2 - Alarma
06Tiempo de funcionamientoEncendido/Apagado
07LuzEncendido/Apagado
08Calentamiento rápidoEncendido/Apagado
09Aviso de limpiezaEncendido/Apagado
10Wi-FiEncendido/Apagado
11Funcionamiento automático remotoEncendido/Apagado
Ajuste Valor
12Borrar esta red Sí / No
13Modo demostración Código de activación. 2468
Ajuste Valor
14Versión del software Comprobar
15Restaurar todos los ajustes Sí / No

Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato.

Si se activa estando el aparato en funcionamiento, bloquea el panel de control, asegurando de esta forma que los ajustes de cocción actuales se mantengan sin interrupciones.

Si se activa estando el aparato apagado, mantiene bloqueado el panel de control, evitando que el aparato se ponga en marcha accidentalmente.

OK - mantenga pulsado para activar la función.

Suena una señal. 📋 parpadea 3 veces cuando el bloqueo está activado.

OK: mantener pulsado para desactivar la función.

7.2 Desconexión automática

Por razones de seguridad, si la función de cocción está activa y no se cambia ningún ajuste, el aparato se apagará

automáticamente tras un determinado periodo de tiempo.

(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 3

Si desea que una función de cocción esté activa más tiempo que el establecido por el apagado automático, ajuste el tiempo de cocción. Consulte el capítulo "Funciones de reloj".

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica, Inicio retardado.

7.3 Ventilador de refrigeración

Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.

8. FUNCIONES DE RELOJ

8.1 Descripción de las funciones del temporizador

AvisadorPara ajustar un temporizador de cuenta atrás. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del aparato y puede ajustarse en cualquier momento.
Tiempo de cocciónPara ajustar la duración de la cocción. Cuando el temporizador acaba el con-teo, suena la señal y la función de cocción se detiene automáticamente.
Inicio retar-dadoPara posponer el inicio y/o fin de la cocción.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Descripción de las funciones del temporizador - 1

Tiempo de funcionamiento

Para mostrar el tiempo de funcionamiento del aparato. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no afecta al funcionamiento del aparato y puede ajustarse en cualquier momento.

8.2 Ajuste: Avisador

  1. Pulse

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: Avisador - 1

La pantalla muestra: 0:00 y ♿.

  1. Gire el mando de control para ajustar el Avisador.

  2. Pulse . E K temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.

8.3 Ajuste: Tiempo de cocción

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: Tiempo de cocción - 1

  1. Gire los mandos para seleccionar la función de cocción y ajustar la temperatura.

  2. Pulse hasta que la pantalla muestre:

0:00 y STOP

  1. Gire el mando de control para ajustar el Tiempo de cocción.

  2. Pulse . El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.

  3. Cuando se acaba el tiempo, pulse y gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado (OFF).

8.4 Ajuste: Inicio retardado

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: Inicio retardado - 1

  1. Gire los mandos para seleccionar la función de cocción y ajustar la temperatura.

  2. Pulse ⏻ hasta que la pantalla muestre:

ELECTROLUX Y6POD47WH - Ajuste: Inicio retardado - 2

\$START

9. USO DE ACCESORIOS

ELECTROLUX Y6POD47WH - USO DE ACCESORIOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

  1. Gire el mando para ajustar la hora de inicio.

  2. Pulse .OK

La pantalla muestra: --:-- ⏻. STOP

  1. Gire el mando de control para ajustar la hora de fin.

  2. Pulse .OK

El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada.

  1. Cuando se acaba el tiempo, pulse y gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado (OFF).

8.5 Ajuste: Tiempo de funcionamiento

  1. Gira el mando de las funciones de cocción hasta para entrar en Menú.

  2. Gire el mando de control para seleccionar / Tiempo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Uso diario", Menú: Ajustes.

  3. Pulse .OK

  4. Gire el mando de control para activar y desactivar el tiempo de funcionamiento.

  5. Pulse OK.

8.6 Ajuste: Hora

  1. Gira el mando de las funciones de cocción hasta para entrar en Menú.

  2. Gire el mando de control para seleccionar / Hora. Consulte el capítulo "Uso diario", Menú: Ajustes.

  3. Gire el mando de control para ajustar el reloj.

  4. Pulse OK.

9.1 Inserción de accesorios

Accesorios disponibles según el modelo. Escanee el código QR para comprobar cómo utilizar los accesorios suministrados con el aparato. Puede adquirir accesorios opcionales por separado. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor local.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Inserción de accesorios - 1

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad y proporciona protección contra los volcados. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la parrilla evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Inserte el accesorio (parrilla/bandeja) entre las barras guía del soporte del estante. Asegúrese de que el estante toque la parte posterior del interior del horno y que las patas apunten hacia abajo.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Inserción de accesorios - 2

Si la bandeja tiene pendiente, colóquela en la parte posterior del interior del horno.

Si hay una inscripción en el accesorio, asegúrese de que esté orientado hacia usted.

Si está utilizando una bandeja con orificios, coloque la bandeja debajo para recoger los líquidos que gotean.

9.2 Sonda térmica

Mide la temperatura dentro de los alimentos.

- la temperatura dentro del aparato. Debe ser al menos 25 °C más alta que la temperatura interna del alimento.

• : la temperatura interior de los alimentos.

Recomendaciones:

  • Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente.
  • No debe utilizarse para platos líquidos.
  • La aguja del sensor de alimentos debe estar completamente insertada en el plato durante la cocción.

Cocinar con: Sonda térmica

ELECTROLUX Y6POD47WH - Sonda térmica - 1

ADVERTENCIA!

La sonda térmica y los soportes del estante se calientan mucho, por lo que existe peligro de quemaduras. No toque el mango del sensor de alimentos con las manos desnudas. Utilice siempre guantes para horno.

  1. Ponga en marcha el aparato.
  2. Programe una función de cocción y, si es necesario, la temperatura del horno.
  3. Inserte el sensor de alimentos en el interior del plato:

Carne, aves y pescado

Inserte totalmente la aguja de la sonda térmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Carne, aves y pescado - 1

Inserte la punta de la sonda térmica exactamente en el centro del estofado. La sonda térmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Para ello, úsela con un alimento sólido. Apoye el asa de silicona de la sonda térmica en el borde de la bandeja de horneado. La punta de la sonda térmica

no debe tocar la base del recipiente de horneado.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Carne, aves y pescado - 2

  1. Inserte el conector de la sonda térmica en la toma situada dentro del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto".

La pantalla muestra la temperatura actual del sensor de alimentos.

  1. -pulse para ajustar la temperatura interna de la sonda.

  2. Gire el mando de control para ajustar la temperatura.

  3. Pulse .OK

  4. Una señal avisa cuando la comida alcanza la temperatura programada. Compruebe si la comida está hecha. Aumente el tiempo de cocción si fuera necesario.

  5. Desenchufe el sensor de alimentos de la toma y saque el plato del aparato.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones de cocción

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.

El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos.

Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba.

Si no encuentra los ajustes para una receta concreta, busque otra similar.

Para ver consejos sobre el ahorro de energía, consulte el capítulo "Eficiencia energética".

Símbolos utilizados en las tablas:

Tipo de comida
Función de cocción
Temperatura

ELECTROLUX Y6POD47WH - Recomendaciones de cocción - 1

Accesorio

ELECTROLUX Y6POD47WH - Recomendaciones de cocción - 2

Posición de la parrilla

ELECTROLUX Y6POD47WH - Recomendaciones de cocción - 3

Tiempo de cocción (min)

10.2 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y no reflectantes. Ofrecen mejor absorción del calor que los platos de color claro y reflectantes.

  • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm
  • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, diámetro 26 cm
  • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm
  • Molde para flanes: oscuro, no reflectante, diámetro 28 cm

10.3 Horneado húmedo + ventilador

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.

°C1
Rollitos dulces, 16 piezasbandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30
Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 30 - 40
Pizza congelada, 0,35 kgparrilla 220 2 10 - 15
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 25 - 35
Brownie bandeja o bandeja honda 175 3 25 - 30
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri-lla200 3 25 - 30
Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 15 - 25
Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa-rrilla170 2 40 - 50
Pescado pochado, 0,3 kgbandeja o bandeja honda 180 3 20 - 25
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Filete de pescado, 0,3 kgmolde para pizza sobre parrilla 180 3 25 - 30
Carne pochada, 0,25 kgbandeja o bandeja honda 200 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 200 3 25 - 30
Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 20 - 30
Mostachones de al-mendra, 24 piezasbandeja o bandeja honda 180 2 25 - 35
Muffins, 12 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 20 pie-zasbandeja o bandeja honda 180 2 25 - 30
Galletas crujientes de masa quebrada, 20 piezasbandeja o bandeja honda 150 2 25 - 35
Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 20 - 30
Verduras pochadas, 0,4 kgbandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45
Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 200 3 25 - 30
Verduras mediterrá-neas, 0,7 kgbandeja o bandeja honda 180 4 25 - 30

10.4 Información para institutos de pruebas

Pruebas según IEC 60350-1.

°C
Pastelillos, 20 unidades por bandejaCocción convencional Bandeja 3 170 20 - 35
Pastelillos, 20 unidades por bandejaAire caliente Bandeja 3 150 - 160 20 - 35
Pastelillos, 20 unidades por bandejaAire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35
Tarta de manzana, 2 mol-des, ∅ 20 cmCocción convencional Parrilla 2 180 70 - 90
Tarta de manzana, 2 mol-des, ∅ 20 cmAire caliente Parrilla 2 160 70 - 90
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm 1)Cocción convencional Parrilla 2 170 40 - 50
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm 1)Aire caliente Parrilla 2 160 40 - 50
Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho ∅26 cm 1)Aire caliente Parrilla 2 y 4 160 40 - 60
Mantecados Aire caliente Bandeja 3 140 - 150 20 - 40
Mantecados Aire caliente Bandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45
Mantecados Cocción convencional Bandeja 3 140 - 150 25 - 45
Tostadas 1)Grill Parrilla 4 máx. 1 - 5

1) Precaliente el aparato 10 minutos.

11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ELECTROLUX Y6POD47WH - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

Agentes limpiadores

  • Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.
  • Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
  • Limpie las manchas con un detergente suave.

Uso diario

- Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

- Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde comida en el aparato más de 20 minutos. Seque el interior del aparato solo con un paño de microfibras después de cada uso.

Accesorios

  • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas.
  • No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo ni objetos afilados.

11.2 Limpieza del grabado de la cavidad

Limpie el relieve del interior

ELECTROLUX Y6POD47WH - Limpieza del grabado de la cavidad - 1

Para la función: SteamBake limpia el horno cada 5 a 10 ciclos de cocción.

  1. Vierta 250 ml de vinagre blanco o ácido cítrico en el relieve del interior. Use como un vinagre con acidez máxima de un 6 % sin aditivos.
  2. Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a temperatura ambiente durante 30 minutos.
  3. Limpie la cavidad con agua templada y un paño suave.

11.3 Extracción de los carriles de apoyo

Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo.

  1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
  2. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral.
  3. Tire del extremo trasero del soporte del estante para separarlo de la pared y extráigalo.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Extracción de los carriles de apoyo - 1

text_image 1 2
  1. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.

Si se proporcionan carriles telescópicos, los pasadores de retención deben apuntar hacia delante.

11.4 Limpieza pirolítica

ELECTROLUX Y6POD47WH - Limpieza pirolítica - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de quemaduras.

ELECTROLUX Y6POD47WH - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCIÓN!

Si hay otros aparatos instalados en el mismo armario, no los utilice al mismo tiempo que esta función. El horno podría dañarse.

No inicie la función si no ha cerrado completamente la puerta del horno.

  1. Asegúrese de que el aparato está frío.
  2. Retire todos los accesorios.
  3. Limpie el interior del horno y el vidrio de la puerta por dentro con agua templada, un paño suave y detergente suave.
  4. Gira el mando de las funciones de cocción hasta para entrar en Menú.
  5. Gire el mando de control para seleccionar y pulse . OK

Programa de limpieza Duración

C1 - Limpieza ligera 1 h
C2 - Limpieza normal 1 h 30 min
C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min
  1. Gire el mando de control para seleccionar el programa de limpieza y pulse OK

  2. Pulse para iniciar la limpieza.

Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del aparato y se apaga la bombilla. La pantalla indicará hasta que la puerta se abra.

  1. Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.

  2. Espere a que el aparato se enfríe y la puerta se desbloquee. Limpie el interior del horno con agua y un paño suave.

11.5 Aviso de limpieza

Cuando mparpadea en la pantalla tras concluir la cocción, el aparato le recuerda que lo limpie mediante la limpieza pirolítica. Puede desactivar el aviso en el submenú: Ajustes. Consulte el capítulo "Uso diario", Cambiar: Ajustes.

11.6 Extracción e instalación de la puerta

La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Puedes retirar la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Extracción e instalación de la puerta - 1

PRECAUCIÓN!

No utilice el aparato sin los paneles de cristal.

  1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 1

  1. Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 2

  1. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 3

  1. Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.

  2. Sujete el marco de la puerta B por el borde superior de la puerta por ambos

lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 4

text_image 2 B 1
  1. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.

  2. Sujeta los paneles de cristal de la puerta por el borde superior y tira con cuidado de ellos uno a uno. Empieza por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 5

  1. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.

  2. Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno.

Si la puerta está instalada correctamente, oirás un clic al cerrar los pestillos.

Asegúrese de volver a colocar los paneles de vidrio (Ay) Ben el orden correcto.

Compruebe el símbolo/serigrafía en el lateral del panel de vidrio. Cada uno de los paneles de vidrio tiene un aspecto diferente para facilitar su desmontaje y el montaje.

Si se instalan correctamente, se oye un clic en el ribete de la puerta.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 6

text_image A B

Asegúrese de fijar correctamente el panel de vidrio central en los puntos de sujeción.

ELECTROLUX Y6POD47WH - PRECAUCIÓN! - 7

text_image A B

11.7 Cambio de la bombilla

ELECTROLUX Y6POD47WH - Cambio de la bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

La lámpara puede estar caliente.

  1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe.
  2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
  3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.

ELECTROLUX Y6POD47WH - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCIÓN!

Sujete siempre la bombilla halógena con un paño para evitar que la grasa queme.

Bombilla trasera

  1. Gire la tapa de cristal para extraerla.
  2. Limpie la tapa de cristal.
  3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
  4. Instale la tapa de cristal.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ELECTROLUX Y6POD47WH - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

Problema Comprueba si...

No puedes encender ni utilizar el aparato. El aparato está bien conectado a la red eléctrica.
El aparato no se calienta. El apagado automático está desactivado.
El aparato no se calienta. La puerta del aparato está cerrada.
El aparato no se calienta. No ha saltado el fusible.
El aparato no se calienta. El Bloqueo está desactivado.
La bombilla está apagada. Horneado húmedo + ventilador: está activado.
La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido.
La Sonda térmica no funciona. El enchufe de la Sonda térmica está completamente insertado en la toma.
Err C2 Ha desenchufado la Sonda térmica.
Err C3 La puerta del aparato está cerrada o el cierre de la
puerta no está roto.

Problema Comprueba si...

Err F102 La puerta del aparato está cerrada.

Err F102 El cierre de la puerta no está roto.

La pantalla muestra 00:00. Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora.

El agua se sale del gofrado de la cavidad. Hay demasiada agua en el gofrado de la cavidad.

ELECTROLUX Y6POD47WH - Problema Comprueba si... - 1

Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el disyuntor eléctrico de la vivienda para reiniciar el aparato. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.

12.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.

Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del aparato. Es visible al abrir la puerta. No retire la placa de características del aparato.

Se recomienda escribir los datos aquí:

Modelo (MOD.):

Número de producto (PNC):

Número de serie (S.N.)

13. EFICIENCIA ENERGÉTICA

13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE

IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.

Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modeloCOP822B 949289803COP827B 949289804COP828B 949289805Y6POD47WH 949289802
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador forzado0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de energía Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrable
MasaCOP822B 32.7 kg
COP827B 32.7 kg
COP828B 33.5 kg
Y6POD47WH 31.7 kg

13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable

Consumo de energía en modo de espera 0.8 W

Consumo de energía en modo de espera de red 2.0 W

Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo 20 min aplicable

Para obtener orientación sobre cómo activar y desactivar la conexión de red inalámbrica, consulte el capítulo "Antes del primer uso".

13.3 Consejos para ahorrar energía

Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía cuando utilice su aparato electrodoméstico.

Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.

Utilice utensilios de cocina de metal y también moldes y recipientes no reflectantes para mejorar el ahorro energético.

No precaliente el aparato antes de cocinar a menos que se recomiende concretamente hacerlo así.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.

Cocción con ventilador

En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.

Calor residual

Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando.

Utilice el calor residual para mantener caliente la comida o para calentar otros platos.

Al apagar el aparato la pantalla mostrará la temperatura o el calor residual.

Mantener calientes los alimentos

Si desea utilizar el calor residual para mantener caliente la comida, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.

Cocción con la bombilla apagada

Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

Horneado húmedo + ventilador

Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.

Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado.

Wi-Fi

Apague la Wi-Fi siempre que sea posible para ahorrar energía.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

......

[EMPTY]

[EMPTY]

[EMPTY]

[Non-Text]

[EMPTY]

......

[Non-Text]

[EMPTY]

[EMPTY]

[Non-Text]

......

......

......

[EMPTY]

[EMPTY]

[EMPTY]

[Non-Text]

......

[EMPTY]

[EMPTY]

[EMPTY]

[Non-Text]

......

......

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

......

......

......

[EMPTY]

(1) AD = BD = 1 ,故 AC = DE = 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : Y6POD47WH

Categoría : Horno