Y6POD47WH - Four ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Y6POD47WH ELECTROLUX au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX Y6POD47WH - page 1
Caractéristiques techniques Four électrique, capacité de 70 litres, classe énergétique A+
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Poids Environ 30 kg
Utilisation Panneau de contrôle numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur
Entretien Nettoyage par catalyse, nettoyage facile des surfaces
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Grille, plat à rôtir
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Y6POD47WH ELECTROLUX

Comment préchauffer le four ELECTROLUX Y6POD47WH ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de cuisson désirée, réglez la température souhaitée à l'aide du bouton de contrôle et appuyez sur le bouton de démarrage. Le four préchauffera automatiquement.
Pourquoi mon four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le four est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que la température est correctement réglée.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer les surfaces. Pour un nettoyage plus intensif, utilisez la fonction de nettoyage pyrolytique si votre modèle en dispose.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau situé à l'intérieur du four. Sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur, réglez la température et le temps de cuisson, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le four affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client d'ELECTROLUX pour obtenir de l'aide.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton de minuterie, réglez le temps souhaité à l'aide des boutons de contrôle, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour activer la minuterie.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé dans le four ELECTROLUX Y6POD47WH, mais assurez-vous qu'il ne touche pas les éléments chauffants pour éviter un risque d'incendie.
Comment régler la fonction de chaleur tournante ?
Sélectionnez la fonction de chaleur tournante à l'aide du panneau de contrôle, réglez la température souhaitée et appuyez sur le bouton de démarrage.
Le four fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, en particulier lors du fonctionnement des ventilateurs. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que rien n'obstrue les ventilateurs et contactez le service client si nécessaire.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez le four, retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens antihoraire, remplacez l'ampoule par une ampoule compatible, puis remettez le couvercle en place.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du four ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage avec le four. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel d'ELECTROLUX en recherchant le modèle Y6POD47WH.

Questions des utilisateurs sur Y6POD47WH ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Y6POD47WH - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Y6POD47WH de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI Y6POD47WH ELECTROLUX

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de 26 FRANÇAISl'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas l’application pour jouer avec l’appareil et les appareils mobiles.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
  • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou FRANÇAIS 27toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité de l'appareil.
  • Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer des accessoires ou des plats allant au four.
  • Utilisez uniquement la sonde de cuisson recommandée pour cet appareil.
  • Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
  • Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de l’appareil.

AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez les instructions d’installation disponibles sur notre site Web.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
  • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
  • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
  • Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
  • L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l’alimentation électrique. 28 FRANÇAIS2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
  • L’appareil doit être relié à la terre.
  • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
  • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
  • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
  • L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
  • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
  • Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation. Types de câbles compatibles pour l'instal‐ lation ou le remplacement pour l’Europe : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau : Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 1 380 3x0.75 maximum 2 300 3x1 maximum 3 680 3x1.5 Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de 2 cm plus long que les câbles de phase marron et neutre bleu

AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.

  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
  • Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
  • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
  • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
  • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
  • Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec FRANÇAIS 29de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
  • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
  • Utilisez toujours du verre et des bocaux approuvés à des fins de conservation.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
  • Ne communiquez pas votre mot de passe wifi. AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil.
  • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : – ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud. – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson. – Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
  • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
  • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
  • Cuisinez toujours avec la porte de l’appareil fermée.
  • Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a pas refroidi complètement.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages à l'appareil.

  • Avant toute opération d’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur.
  • Assurez-vous que l'appareil est froid. Les panneaux de verre peuvent se casser.
  • Remplacez immédiatement les panneaux de verre de la porte lorsqu'ils sont endommagés. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
  • Faites attention lorsque vous retirez la porte de l’appareil, celle-ci est lourde.
  • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
  • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.

2.5 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT! Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.

  • Avant d'effectuer un nettoyage par pyrolyse et un préchauffage initial, retirez de la cavité du four : – tout résidu alimentaire excessif, déversement et dépôt d'huile ou de graisse. – tous les objets amovibles (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec l’appareil), en particulier les casseroles, poêles, plateaux, ustensiles anti-adhésifs, etc.
  • Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
  • Tenez les jeunes enfants éloignés de l’appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L’appareil devient très chaud et de l’air chaud est libéré des orifices d’aération avant. 30 FRANÇAIS• Le nettoyage par pyrolyse est un fonctionnement à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus de cuisson et des matériaux de construction. Par conséquent, il est recommandé aux consommateurs de : – veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le nettoyage par pyrolyse. – veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le préchauffage initial.
  • Ne renversez pas ou n’appliquez pas d’eau sur la porte du four pendant et après le nettoyage par pyrolyse pour éviter d’endommager les panneaux de verre.
  • Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les êtres humains, y compris pour les jeunes ou les personnes à la santé fragile.
  • Maintenez les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant et après le nettoyage par pyrolyse et le préchauffage initial. Les petits animaux de compagnie (en particulier les oiseaux et les reptiles) peuvent être très sensibles aux changements de température et aux fumées émises.
  • Les surfaces anti-adhésives des casseroles, des poêles, des plaques, des ustensiles, etc. peuvent être endommagées par le nettoyage par pyrolyse à haute température et peuvent également être source de fumées légèrement nocives.

2.6 Éclairage interne

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution.

  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
  • Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.

  • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
  • Débranchez l’appareil.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

Manette de sélection des modes de cuisson

Prise pour la sonde à viande

4.1 Allumer et éteindre l'appareil

Pour allumer l'appareil :

1. Appuyez sur les manettes. Les manettes

sortent vers l’extérieur.

2. Tournez la manette de sélection des

modes de cuisson pour sélectionner la fonction.

3. Tournez la manette de commande pour

choisir les réglages. Pour éteindre l’appareil : tournez la manette des modes de cuisson sur la position Off (Arrêt). .

4.2 Vue d'ensemble du bandeau de

commande Appuyez pour régler les fonctions du minuteur. Maintenez la touche enfoncée pour ré‐ gler la fonction : Préchauffage rapide. Appuyez pour allumer et éteindre la lampe de l’appareil. Appuyez pour régler la température de cuisson à cœur des aliments avec : Sonde de cuisson Appuyez sur pour confirmer votre sé‐ lection.

4.3 Voyants de l’affichage

Affichage avec les principales fonctions. L’appareil est verrouillé. Sous-menu : Cuisson assistée. Sous-menu : Nettoyage. Sous-menu : Configurations Préchauffage rapide est activée. La cuisson à la vapeur est activée. Sonde de cuisson est activée. 32 FRANÇAISMinuteur est activée. Heure de cuisson est activée. Démarrage retardé est activée. Compteur est activée. Wi-Fi est activée. Télécommande est activée. Barre de progression - indique visuelle‐ ment quand l'appareil atteint la tempé‐ rature réglée ou quand le temps de cuisson s'arrête.

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Réglage de l’heure

Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à l'alimentation électrique, attendez que l’écran affiche : "00:00" ou "12:00" (selon le modèle).

1. Tournez la manette de commande pour

2. Appuyez sur la touche .

5.2 Préchauffage et nettoyage

initiaux Préchauffez l'appareil vide avant la première utilisation et le premier contact avec des aliments. L'appareil est susceptible de dégager des odeurs désagréables et de la fumée. Ventilez la pièce pendant le préchauffage.

1. Retirez tous les accessoires et les

supports de grille amovibles de l’appareil.

2. Réglez la fonction

. Réglez la température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 h.

3. Réglez la fonction . Réglez la

température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 15 min.

4. Réglez la fonction . Réglez la

température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 15 min.

5. Éteignez l'appareil et attendez qu'il

6. Nettoyez l’appareil et les accessoires

uniquement avec un chiffon en microfibre, de l’eau chaude et un détergent doux.

7. Remettez les accessoires et les supports

d’étagère amovibles à leur position initiale.

5.3 Connexion sans fil

Pour connecter l’appareil, vous avez besoin de :

  • Un réseau sans fil avec connexion Internet.
  • Un appareil mobile connecté au même réseau sans fil.

1. Pour télécharger l’application, scannez le

code QR situé au dos du manuel d’utilisation. Vous pouvez également télécharger l’application directement depuis l’App Store.

2. Suivez les instructions de mise en route

3. Tournez la manette de sélection des

modes de cuisson pour sélectionner .

4. Tournez la molette de commande pour

sélectionner / Wi-Fi. Allumez-le ou éteignez-le. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », Modification : Configurations. Wi-Fi est activé par défaut. Pour des conseils sur les économies d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique ». Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement de la télécommande se désactive automatiquement après 24 h. Répétez l’intégration, si nécessaire. FRANÇAIS 33Fréquence 2.4 GHz WLAN 2400 - 2483.5 MHz Protocoles IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM Puissance max. EIRP < 20 dBm (100 mW ) Module Wi-Fi NIUS-50

5.4 Licences du logiciel

Le logiciel de ce produit contient des composants basés sur un logiciel libre et ouvert. Electrolux reconnaît pleinement les contributions du logiciel ouvert et des communautés robotiques au projet de développement. Pour accéder au code source de ces composants logiciels libres et ouverts dont les conditions de licence doivent être publiées, et pour consulter leurs informations complètes sur le copyright et les conditions de licence applicables, rendez-vous sur : http://electrolux.opensoftwarerepository.com (dossier NIUS)

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Modes de cuisson

Chaleur tournante Pour rôtir la viande et cuire les gâteaux. Ré‐ glez une température inférieure à celle du Chauffage Haut/Bas, car le ventilateur répartit la chaleur uniformément à l'intérieur du four. Chauffage Haut/Bas Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ veau. SteamBake Pour ajouter de l’humidité en cours de cuis‐ son. Pour obtenir la bonne couleur et une croûte croustillante pendant la cuisson. Pour rendre plus juteux pendant le réchauffement. Plats Surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et nems. Fonction Pizza Pour cuire des pizzas et autres plats qui né‐ cessitent plus de chaleur par le bas. Cuisson de sole Pour faire dorer et obtenir un dessous crous‐ tillant. Utilisez le premier niveau le plus bas. Chaleur Tournante Humide Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'inté‐ rieur de l’appareil peut différer de la tempéra‐ ture sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d’informations, consultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidien‐ ne ». Chaleur Tournante Humide. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Turbo gril Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour cuire des gratins et faire dorer. Durant certains modes de cuisson, l’éclairage peut s’éteindre automatiquement à une température inférieure à 80 °C.

6.2 Remarques sur : Chaleur

Tournante Humide Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes aux normes : IEC/EN 60350-1. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas 34 FRANÇAISinterrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Chaleur Tournante Humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Rendement énergétique », Conseils d’économie d'énergie.

6.3 Réglage : Modes de cuisson

1. Tournez la manette des modes de

cuisson pour sélectionner un mode de cuisson.

2. Tournez le bouton de commande pour

régler la température. Préchauffage rapide - appuyez et maintenez enfoncé pour raccourcir le temps de chauffage. Disponible avec certains modes de cuisson. Le ventilateur peut s’allumer automatiquement.

6.4 Réglage : SteamBake - Cuisson

1. Assurez-vous que l’appareil est froid.

2. Remplir le creux de la cavité avec 250 ml

d’eau du robinet au maximum. Ne remplissez pas le bac de la cavité en cours de cuisson, ou lorsque l’appareil est chaud.

3. Tournez la manette des modes de

cuisson pour sélectionner le mode de cuisson

4. Tournez le bouton de commande pour

régler la température.

5. Préchauffez l'appareil vide à 10 min pour

créer de l'humidité.

6. Insérez les aliments dans l'appareil.

7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé,

tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l’appareil.

8. Lorsque l’appareil est froid, enlevez l'eau

restée dans le bac de la cavité à l’aide d’un chiffon doux. AVERTISSEMENT! Ouvrez soigneusement la porte. L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures.

Ouvrez le menu pour accéder à des plats à cuisson assistée et des configurations.

1. Tournez la manette des modes de

cuisson pour . L’affichage indique , , .

2. Tournez la manette de commande et

sélectionnez l’icône pour accéder au sous-menu. Appuyez sur la touche

6.6 Réglage : Cuisson assistée

Cuisson assistée Le sous-menu comprend des programmes conçus pour les plats dédiés. Les programmes commencent par une configuration appropriée. Vous pouvez régler la durée et la température pendant la cuisson.

1. Tournez la manette des modes de

2. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner . Appuyez sur .

3. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner un plat (P1 - P…). Appuyez sur la touche .

4. Placez les aliments dans l'appareil.

Appuyez sur la touche .

5. Lorsque la fonction se termine, vérifiez si

les aliments sont prêts. Prolongez le temps de cuisson si nécessaire. Sous-menu : Cuisson assistée Légende La sonde de cuisson doit être connectée pour pouvoir utiliser la fonction. Reportez-vous au chapitre « Utilisation des accessoires ». Remplissez le bac de la cavité d’eau de cuis‐ son à la vapeur. Préchauffez l’appareil avant de commencer la cuisson. FRANÇAIS 35Légende Niveau de grille. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le tableau. Plat Poids Niveau/Accessoire

Rôti de bœuf, sai‐ gnant

5 cm d’épaisseur 2 ; plateau de cuisson Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil.

Rôti de bœuf, à point

Rôti de bœuf, bien cuit

Steak de bœuf, à point

pièce ; 3 cm d’épaisseur 3; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil.

Bœuf rôti/braisé (côte de bœuf, intérieur de ronde, flanchet)

2 ; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Ajoutez du liquide. Insérez-le dans l’appa‐ reil.

Rôti de bœuf, sai‐ gnant (cuisson basse température)

5 cm d’épaisseur 2 ; plateau de cuisson Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil.

Rôti de bœuf, à point (cuisson basse tempé‐ rature)

Rôti de bœuf, bien cuit (cuisson basse température)

6 cm d’épaisseur 2 ; plateau de cuisson Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. P10 Filet de bœuf, moyen (cuisson lente) P11 Filet de bœuf, cuit (cuisson lente) P12 Rôti de veau (par ex. épaule)

d’épaisseur 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Ajoutez du liquide. Insérez-le dans l’appa‐ reil. Rôti couvert. P13 Rôti de porc - collet ou épaule

2 ; plat à rôtir sur grille métallique Ajoutez 200 ml de liquide dans le plat à rôtir. P14 Émincé de porc (cuis‐ son lente)

2 ; plateau de cuisson Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. 36 FRANÇAISPlat Poids Niveau/Accessoire P15 Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ; 5 à 6 cm d’épaisseur 2; plat à rôtir sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. P16 Travers de porc 2 - 3 kg ; côtes le‐ vées crues, 2 à 3 cm d’épaisseur 3 plat profond Ajoutez du liquide pour recouvrir le fond d’un plat. Retour‐ nez la viande à la moitié du temps de cuisson. P17 Gigot d’agneau avec

9 cm d’épaisseur 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. P18 Poulet entier 1 - 1.5 kg ; frais 2; 200 ml;cocotte sur plateau de cuisson Retournez le poulet à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. P19 Demi poulet 0.5 - 0.8 kg 3 ; plateau de cuisson P20 Escalope de poulet 180 - 200 g par pièce 2 ; cocotte sur grille métallique Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une poêle chaude. P21 Cuisses de poulet, fraîches

3 ; plateau de cuisson Si vous avez mariné les cuisses de poulet, réglez une température inférieure et faites-les cuire plus longtemps. P22 Canard entier 2 - 3 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Placez la viande sur un plat à rôtir. Retournez le canard à la moitié du temps de cuisson. P23 Oie entière 4 - 5 kg 2; poêle profonde Placez la viande sur un plateau de cuisson profond. Re‐ tournez l’oie à la moitié du temps de cuisson. P24 Rôti haché 1 kg 2 ; grille métallique P25 Poisson entier, grillé 0.5 - 1 kg par pois‐ son 2 ; plateau de cuisson Remplissez le poisson avec du beurre, des épices et des herbes. P26 Filet de poisson - 3 ; cocotte sur grille métallique P27 Gâteau au fromage - 2 ; moule à charnière de 28 cm sur grille mé‐ tallique P28 Gâteau aux pommes - 2 ; 100 - 150 ml ; plaque de cuisson P29 Tarte aux pommes - 2 ; moule à tarte sur grille métallique P30 Tarte aux pommes - 2; 100 - 150 ml ; moule à tarte de 22 cm sur grille métallique FRANÇAIS 37Plat Poids Niveau/Accessoire P31 Brownies 2 kg de pâte 3 ; plat profond P32 Muffins - 2; 100 - 150 ml ; bac à muffins sur plateau métallique P33 Quatre-quarts - 2 ; moule quatre-quarts sur grille métallique P34 Pommes de terre au four 1 kg 2; plateau de cuisson Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. P35 Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les pommes de terre en morceaux. P36 Mélange de légumes grillés

3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les légumes en morceaux. P37 Croquettes surgelées 0.5 kg 3; plateau de cuisson P38 Pommes, surgelées 0.75 kg 3; plateau de cuisson P39 Lasagnes à la vian‐ de/aux légumes avec feuilles de pâtes sè‐ ches

2 ; cocotte sur grille métallique P40 Gratin de pommes de terre (pommes de ter‐ re crues)

1 ; cocotte sur grille métallique Tournez le plat après la moitié du temps de cuisson. P41 Pizza fraîche, fine

2; 100 ml ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé P42 Pizza fraîche, épais‐

2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ risé P43 Quiche - 2 ; plat de cuisson sur grille métallique P44 Baguette/Ciabatta/ Pain blanc

2 ; 150 ml ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Prolonger le temps pour le pain blanc. P45 Céréales complètes / Riz / Pain noir 1 kg 2 ; 150 ml ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé/grille métallique

6.7 Modification : Configurations

1. Tournez la manette des modes de

2. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner . Appuyez sur .

3. Tournez la manette pour sélectionner le

réglage. Appuyez sur la touche .

4. Tournez le bouton de commande pour

régler la valeur. Appuyez sur la touche

5. Tournez la manette des modes de

cuisson sur la position Arrêt pour quitter le Menu . 38 FRANÇAISSous-menu : Configurations Réglage Valeur

Heure actuelle Modifier

Affichage Luminosité 1 - 5

Action Sonde de cuis‐ son

1 - Alarme et arrêt,

Compteur Marche / Arrêt

Eclairage four Marche / Arrêt Réglage Valeur

Préchauffage rapide Marche / Arrêt

Nettoyage conseillé Marche / Arrêt

Wi-Fi Marche / Arrêt

Fonctionnement à dis‐ tance automatique Marche / Arrêt

Ignorer Réseau Oui/Non

Mode démo Code d'activation :

Version du logiciel Contrôle

Réinitialiser tous les réglages Oui/Non

Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. Lorsqu’il est activé pendant que l’appareil est en cours d’utilisation, il verrouille le bandeau de co’mmande, ce qui garantit que les réglages de cuisson actuels continuent sans interruption. Lorsqu’il est activé alors que l’appareil est éteint, le bandeau de commande reste verrouillé, empêchant ainsi l’appareil d’être allumé involontairement. - maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction. Un signal sonore retentit. - clignote 3 x lorsque le verrouillage est activé. - maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction.

7.2 Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, si le mode de cuisson est actif et qu'aucun réglage n'est modifié, l'appareil se met à l’arrêt automatiquement au bout d'un certain temps. (°C) (h)

250 -maximum 3 Si vous comptez exécuter un mode de cuisson pendant une durée supérieure au temps d’arrêt automatique, réglez la durée de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Fonctions de l’horloge ». L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson, Démarrage retardé.

7.3 Ventilateur de refroidissement

Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

FRANÇAIS 398. FONCTIONS DE L’HORLOGE

8.1 Description des fonctions du

minuteur Minuteur Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement de l'appareil et peut être réglée à tout moment. Heure de cuisson Pour régler la durée de cuisson. Lors‐ que le minuteur se termine, le signal retentit et le mode de cuisson s'éteint automatiquement. Démarrage retardé Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. Compteur Pour indiquer la durée de fonctionne‐ ment de l'appareil. Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement de l'appa‐ reil et peut être réglée à tout moment.

8.2 Réglage : Minuteur

1. Appuyez sur la touche .

L’affichage indique : 0:00 et .

2. Tournez la manette de commande pour

régler les Minuteur.

3. Appuyez sur la touche . Le minuteur

commence son décompte immédiatement.

8.3 Réglage : Heure de cuisson

1. Tournez les molettes pour sélectionner

un mode de cuisson et régler la température.

2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage

3. Tournez la manette de commande pour

régler les Heure de cuisson.

4. Appuyez sur . Le minuteur commence

son décompte immédiatement.

5. Lorsque la durée est écoulée, appuyez

sur et tournez la manette des modes de cuisson sur la position arrêt.

8.4 Réglage : Démarrage retardé

1. Tournez les molettes pour sélectionner

un mode de cuisson et régler la température.

2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage

3. Tournez la manette pour régler l'heure de

4. Appuyez sur la touche

L’affichage indique : --:-- .

5. Tournez la manette de commande pour

régler l’heure de fin.

6. Appuyez sur la touche .

Le minuteur commence le décompte à l’heure réglée pour le début de la cuisson.

7. Lorsque la durée est écoulée, appuyez

sur et tournez la manette des modes de cuisson sur la position arrêt.

8.5 Réglage : Compteur

1. Tournez la manette des modes de

cuisson vers pour saisir Menu .

2. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner / Compteur. Consulter le chapitre « Utilisation quotidienne », Menu : Configurations.

3. Appuyez sur la touche .

4. Tournez la manette de commande pour

activer et désactiver le compteur.

5. Appuyez sur la touche .

8.6 Réglage : Heure actuelle

1. Tournez la manette des modes de

cuisson vers pour saisir Menu .

2. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner / Heure actuelle. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », Menu : Réglages de base.

3. Tournez la manette de commande pour

4. Appuyez sur la touche .

40 FRANÇAIS9. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

9.1 Insertion des accessoires

Accessoires disponibles en fonc‐ tion du modèle. Scannez le code QR pour vérifier comment utiliser les accessoires fournis avec vo‐ tre appareil. Vous pouvez com‐ mander les accessoires en option séparément. Pour plus d'informa‐ tions, veuillez contacter votre re‐ vendeur local. Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité et empêche l’inclinaison. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser hors de la grille. PInsérez l’accessoire (grille métallique/ plaque) entre les rails du support de grille. Assurez-vous que la clayette touche l'arrière de l'intérieur du four et que les pieds pointent vers le bas. Si votre plateau a une pente, positionnez-le vers l'arrière de l'intérieur du four. S’il y a une inscription sur l’accessoire, assurez-vous qu’il est face à vous. Si vous utilisez un plateau avec des trous, placez le plateau/la poêle en dessous pour recueillir les liquides égouttants.

9.2 Sonde de cuisson

Cela mesure la température à l’intérieur des aliments. Il y a deux températures à régler :

  • - la température à l’intérieur de l’appareil. Elle doit être d’au moins 25 °C plus élevée que la température à cœur des aliments.
  • - la température à cœur des aliments. Recommandations :
  • Les ingrédients doivent être à température ambiante.
  • Ne l’utilisez pas pour des plats liquides.
  • Pendant la cuisson, l'aiguille du capteur d'aliments doit être complètement insérée dans le plat. Cuisson avec : Sonde de cuisson AVERTISSEMENT! Il existe un risque de brûlures lorsque la sonde alimentaire et les supports de grille deviennent chauds. Ne touchez pas la poignée de la sonde de cuisson avec les mains nues. Utilisez toujours des gants de cuisine.

1. Mettez en fonctionnement l'appareil.

2. Réglez le mode de cuisson et, si

nécessaire, la température du four.

3. Insérez la sonde de cuisson dans le plat :

Viande, volaille et poisson Insérez toute la longueur de l’aiguille de la sonde de cuisson dans la viande ou le poisson à sa partie la plus épaisse. FRANÇAIS 41Ragoût Introduisez la pointe de la sonde de cuisson exactement au centre de la cocotte. La sonde de cuisson doit être stable en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le rebord du plat de cuisson pour appuyer la poignée en silicone de la sonde de cuisson. La pointe de la sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond du plat de cuisson.

4. Branchez la sonde de cuisson dans la

prise située à l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». L'affichage indique la température actuelle de la sonde de cuisson.

- appuyez pour régler la température à cœur du capteur.

6. Tournez le bouton de commande pour

régler la température.

7. Appuyez sur la touche .

8. Dès que les aliments atteignent la

température définie, un signal sonore retentit. Vérifiez si les aliments sont prêts. Prolongez le temps de cuisson si nécessaire.

9. Débranchez la sonde alimentaire et

sortez le plat de l'appareil.

Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Votre appareil peut cuire ou rôtir différemment de votre appareil précédent. Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles recommandés pour des types de plats en particulier. Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. Pour des conseils sur les économies d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique ». Symboles utilisés dans les tableaux : Type d'aliment Mode de cuisson Température Accessoire 42 FRANÇAISNiveau de la grille Heure de cuisson (min)

10.2 Chaleur Tournante Humide -

accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.

  • Plaque à pizza - sombre, non réfléchissante, diamètre 28cm
  • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm
  • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm
  • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, diamètre 28cm

10.3 Chaleur Tournante Humide

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. Petits pains sucrés, 16 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 20 - 30 Petits pains, 9 mor‐ ceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 30 - 40 Pizza, surgelée, 0,35 kg grille métallique 220 2 10 - 15 Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 25 - 35 Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir 175 3 25 - 30 Soufflé, 6 morceaux ramequins en céramique sur une grille métallique 200 3 25 - 30 Fond de tarte en gé‐ noise moule à tarte sur une grille métallique 180 2 15 - 25 Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille métallique 170 2 40 - 50 Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 20 - 25 Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 25 - 35 Filet de poisson, 0,3 kg plaque à pizza sur la grille mé‐ tallique 180 3 25 - 30 Viande pochée, 0,25 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 35 - 45 Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 25 - 30 Cookies, 16 mor‐ ceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 20 - 30 FRANÇAIS 43Meringues, 24 mor‐ ceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 25 - 35 Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 30 - 40 Petite pâtisserie sa‐ lée, 20 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 25 - 30 Biscuits à pâte sa‐ blée, 20 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 150 2 25 - 35 Tartelettes, 8 mor‐ ceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 20 - 30 Légumes, pochés, 0,4 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 45 Omelette végétarien‐

plaque à pizza sur la grille mé‐ tallique 200 3 25 - 30 Légumes méditerra‐ néens, 0,7 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 4 25 - 30

10.4 Informations pour les organismes de contrôle

Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ teau Chauffage Haut/Bas Plateau de cuisson 3 170 20 - 35 Petits gâteaux, 20 par pla‐ teau Chaleur tournante Plateau de cuisson 3 150 - 160 20 - 35 Petits gâteaux, 20 par pla‐ teau Chaleur tournante Plateau de cuisson 2 et 4 150 - 160 20 - 35 Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ lique 2 180 70 - 90 Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cm Chaleur tournante Grille métal‐ lique 2 160 70 - 90 Génoise, moule à gâteau Ø26 cm

Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ lique 2 170 40 - 50 Génoise, moule à gâteau Ø26 cm

Chaleur tournante Grille métal‐ lique 2 160 40 - 50 Génoise, moule à gâteau Ø26 cm

Chaleur tournante Grille métal‐ lique 2 et 4 160 40 - 60 Sablé Chaleur tournante Plateau de cuisson 3 140 - 150 20 - 40 Sablé Chaleur tournante Plateau de cuisson 2 et 4 140 - 150 25 - 45 44 FRANÇAISSablé Chauffage Haut/Bas Plateau de cuisson 3 140 - 150 25 - 45 Pain grillé

Gril Grille métal‐ lique 4 max. 1 - 5

Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Remarques concernant le

nettoyage Agent nettoyant

  • Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux.
  • Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
  • Nettoyez les taches avec un détergent doux. Utilisation quotidienne
  • Essuyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
  • De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez l'intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation. Accessoires
  • Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez uniquement un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
  • Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.

11.2 Nettoyage du gaufrage de la

cavité Nettoyez le bac de la cavité pour retirer les résidus de calcaire après une cuisson à la vapeur. Pour la fonction : SteamBake nettoyez le four tous les 5 à 10 cycles de cuisson.

1. Versez 250 ml de vinaigre blanc ou

d’acide citrique dans le bac de la cavité. Utilisez du vinaigre à 6 % d’acidité maximum, sans additifs.

2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus

de calcaire à température ambiante pendant 30 minutes.

3. Nettoyez la cavité avec de l’eau chaude

11.3 Retrait des supports de grille

Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.

1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il

2. Écartez l'avant du support de grille de la

3. Écartez l'arrière du support de grille de la

paroi latérale et retirez-le. FRANÇAIS 452

4. Installez les supports de grille dans l'ordre

inverse. Si les rails télescopiques sont fournis, les goupilles de retenue doivent pointer vers l’avant.

11.4 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. ATTENTION! Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four. Ne démarrez pas la fonction si vous n’avez pas entièrement fermé la porte du four.

1. Assurez-vous que l’appareil est froid.

2. Retirez tous les accessoires.

3. Nettoyez l’intérieur du four et la vitre

interne de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un détergent doux.

4. Tournez la manette des modes de

cuisson vers pour saisir Menu .

5. Tournez le bouton de commande pour

sélectionner et appuyez sur . Programme de net‐ toyage Durée C1 - Nettoyage léger 1 h C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min

6. Tournez la manette de commande pour

sélectionner le programme de nettoyage et appuyez sur .

7. Appuyez sur pour démarrer le

nettoyage. Lorsque le nettoyage commence, la porte de l’appareil se verrouille et l’éclairage s’éteint. La porte se déverrouille lorsque l’affichage indique .

8. Après le nettoyage, tournez la manette

des modes de cuisson sur la position Arrêt.

9. Attendez que l'appareil soit froid et que la

porte se déverrouille. Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon doux et de l’eau.

11.5 Nettoyage conseillé

Lorsque clignote sur l’affichage après la cuisson, l’appareil vous rappelle de le nettoyer par pyrolyse. Vous pouvez désactiver le rappel dans le sous-menu : Configurations. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », Modification : Configurations.

11.6 Retrait et installation de la

porte La porte du four dispose de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux en verre.

1. Ouvrez complètement la porte et

saisissez les 2 charnières de porte.

2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce

qu'ils produisent un clic. 46 FRANÇAIS3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplacement.

4. Posez la porte sur un chiffon doux placé

sur une surface stable.

5. Tenez la garniture de porte sur le bord

supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip.

6. Retirez le cache de la porte en le tirant

7. Saisissez les panneaux de verre de la

porte par leur bord supérieur et dégagez- les un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.

8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse.

Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.

9. Après le nettoyage, installez les

panneaux de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Veillez à replacer les panneaux de verre ( et ) dans le bon ordre. Vérifiez le symbole/l’impression sur le côté du panneau de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. A B Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement.

FRANÇAIS 4711.7 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'éclairage peut être chaud.

1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il

2. Débranchez l’appareil.

3. Placez le chiffon sur le sol du four.

ATTENTION! Tenez toujours la lampe halogène avec un chiffon pour éviter que les résidus de graisse ne brûlent sur la lampe. Lampe arrière

1. Tournez le diffuseur en verre pour le

2. Nettoyez le diffuseur en verre.

3. Remplacez l’ampoule par une ampoule

adéquate résistant à une température de 300 °C.

4. Installez le diffuseur en verre.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Que faire si...

Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le faire fonctionner. L’appareil est correctement branché à l’électricité. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil est fermée. L’appareil ne chauffe pas. Le fusible n'a pas disjoncté. L’appareil ne chauffe pas. Le Touches Verrouil est désactivé. L'éclairage est éteint. Chaleur Tournante Humide - est activé. L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. La Sonde de cuisson ne fonctionne pas. La fiche de la Sonde de cuisson est complètement in‐ sérée dans la prise. Err C2 Vous avez retiré la fiche de la Sonde de cuisson de la prise. Err C3 La porte de l’appareil est fermée ou le verrouillage de la porte n’est pas cassé. Err F102 La porte de l’appareil est fermée. Err F102 Le verrouillage de la porte n’est pas cassé. L’affichage indique 00:00. Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’heure actuelle. 48 FRANÇAISProblème Vérifiez que… L’eau fuit du bac de la cavité. Le bac de la cavité est trop rempli. Si l’affichage indique un code d’erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclenchez le fusible de l’habitation pour redémarrer l’appareil. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un service après-vente agréé.

12.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de l'appareil. Elle est visible lorsque vous ouvrez la porte. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil. Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (MOD.) : Référence produit (PNC) : Numéro de série (SN) :

13. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit

conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle COP822B 949289803 COP827B 949289804 COP828B 949289805

Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique A+ Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ tionnel

Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante

Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable FRANÇAIS 49Masse COP822B 32.7 kg COP827B 32.7 kg COP828B 33.5 kg Y6POD47WH 31.7 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.

13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps

maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau 2.0 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ ce applicable 20 min Pour savoir comment activer et désactiver la connexion réseau sans fil, reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ».

13.3 Conseils pour économiser

l’énergie Les conseils ci-dessous vous aideront à économiser de l'énergie lors de l'utilisation de votre appareil. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en marche. Évitez d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu’il est bien en place. Utilisez des plats en métal et des moules et récipients foncés et non réfléchissants pour accroître les économies d'énergie. Ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson, sauf recommandation spécifique. Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou réchauffer d'autres plats. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, l’écran indique la chaleur résiduelle ou la température. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et garder les aliments au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin. Chaleur Tournante Humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie. Wi-Fi Si possible, désactivez le Wi-Fi pour économiser de l’énergie. 50 FRANÇAIS14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS 51Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service undReparatur erhalten Sie hier:www.electrolux.com/supportÄnderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : Y6POD47WH

Catégorie : Four