I-1300 - Capucha Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I-1300 Pando en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre I-1300 Pando
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I-1300 - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I-1300 de la marca Pando.
MANUAL DE USUARIO I-1300 Pando
ES - Manual de instalación.
Certificado de Empresa de Gestion de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentarag al punto de recoleccion de equipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se describecorrectamente,astedayudaraavitarposiblesconsequenciasnegativasparaelmedio ambiente y la salud publica, loqualpodriaocurrirsieste producto no se manipula de forma adecuada.Paraobtenerinformationmasdetallada sobreelreciclaje deeste producto,pongaseencontacto con la administracionde su ciudad,con su serviceodesechos del hogar o con la tiendaondecompréelproducto.Este electrodomesticoestamarcado conforma a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE).
ES - INTRODUCCION
Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestrairma, al elegir una campana extractor Pando.
El presentemanual ylos adjuntossonuna guía de instalación,de usoymantenimientomasadecuadospara la conservacionde suagua Campana Extractora.
Con el fin de poder bien su campana, le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso en su totalidad y las conserve para posibles consultas posteriores.
Antes de起初 la instalación, leer detenidamente este manual de montaje y el manual de usuario adjunto, donde también se dan instrucciones para la correcta instalación del producto.
Todo el proceso de instalación está reservado exclusivamente a profesionales提供优质, instaladores professionnelles o servicios专业技术e. Se debe leer y seguir detenidamente las instrucciones del manual o guía de instalación de la campana, antes de iniciaar la instalación.
Cuando abra el embalaje de la campana, compruebe que todos los componentes estén en perfecto estado y estén todos los accesorios de montaje. En caso contrario, contacte al vendedor y no prosegiga con la instalacion. Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado, tales como Rozaduras, golpes, manchas, etc... no estarán cubiertos por la garantía del fabricante.
El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errors de imprinta o de transcriptacion, containidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necessities o utiles, sin perjudicar las caracteristicas esencias de funcionalidad y de seguidad.
ES-RECOMENDACIONE A TENER EN CUENTA ANTES DE LA INSTALLACION
IMPORTANTE!
NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALLACION, DE NO TENER Dicho PLASTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACION, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCION CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
TENER ESPECIAL PRECAUCION DURANTE LA INSTALLACION SI HAY OBRAS, PUES RESTOS DE PINTURA, SILICONA, YESO, CEMENTO Y MATERIALIALES DE Este TIPO, O PRODUCTOS DE LIMpieZA, PUEDEN CONTENER COMPONENTES QUIMICOS CORROSIVOS QUE DANEN EL ACERO O EL PRODUCTO, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS DE PROTECCION ADECUADAS A LA SITUACION, COMO FORRAR HERMÉTICAMENTE CON PLASTICOS LA ZONA DE LA CAMPANA QUE POSIBLEMENTE PUDIESE SER AFFECTADA.
DE ESTA MANERA EVITAMOS DANOS ESTÉTICOS DEL APARATO DURANTE LA INSTALLACION, QUE NO ESTARIAN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizes simultáneamente una campana extractor de cucina y aparatos alimentados por gas u除外 combustible (no se aplica a aparatos destinados exclusivamente para descargar el aire en el interior de la habitación).
- El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que seutilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u other combustible (no se aplica a aparatos destinados exclusivamente paradescendingel aire en el interior de la habitacion).
- La distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes de coccción sobre la encimera y la parte inferior de la campana extractor, deben ser como minimo de 65 cm si se instala sobre un elemento de coccción a gas. Si las instrucciones de instalación del elemento de coccción a gas indican una distancia superior, se tiene que tener en cuenta.
-
Los reglamentos respecto a la evacuacion del aire han de ser respetados.
-
Si la campana no está provista de un cable de alimentación con una clavija, o de otros medios para su desconexión de la red de alimentación, con unaSeparatedación de contacto en todos los polos que provea desconexión total bajo conditiones de categoría III de sobretension, deben ser incorporedados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación.
ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
Cuando le sea entrega el aparato, antes de 24h retire el embalaje y verifique que se enquiryra en buen estado, comprobando visualmente su aspecto exterior general. En el caso de observar该如何 anomalía o desperfcto no lo instale y comuniquelo de inmediato a su commercio o instalador antes de 24h de su recepcion.
-
La campana ha sido fabricada para un uso dométrico normal. No se debe utilizes para uso industrial, profesional, u otros objetivos differentes de aquellos para los que ha sido proyectado.
-
Pando no ofrecerá贯穿una garantía por las consecuencias y daños, derivados de una inadequada instalación o mal uso del aparato.
-
No trate de modifier nunca las caracteristicas de este aparato,ippo constituya un peligro y anula automatamente la garantia del fabricante.
-
Se ha de permitir y ser accesible al usuario la desconexión del aparato de la alimentación antes de la instalación. La clavija de alimentación ha de estar fácilmente accesible, de no ser asi debe incorporar un interruptor de desconexión electrica conforme a las reglamentaciones vigentes de instalación electrica.
-
Se ha de tener especial cuidado de donde se perfora en pared o techos, que no hayan lineas ocultas electricas, tuberias, vigas de hierro, etc..., puis ello能把 provocar graves averias, derivaciones de corrientes electricas o transmisiones de ruidos y vibraciones.
-
IMPORTANTE: En la instalación, antes de realizar el conexionado electrico del aparato, desconnecte siempre el panel de corriente que lo alimentará (diferencial o magneto-térmico del cuadro electrico general de la casa).
-
La instalación de la campana y conductos tiene que Respectar las normas vigentes por lo que conciebre a la ventilación de los locales cerrados. Concretamente, el aire evacuado no tiene que ser conducido por un conductor utilisé para la descarga de los humos de aparatos que realizen gas u或其他 combustible (instalaciones de calefacción centralizada, etc.).
-
La presión negativa del local no debe superar los 0.04mbar.Esta condidión permite un funciona el campana. Para Obtener este ambiente hay que tener una entrada de aire permanente con el fin deatar estanqueidad del aire (es aconsejable tener rejilla de ventilacion al efecto). Para elso no son validas las ventanas ni las puertas.
ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- iAtencion! durante el funcionaismo simultaneo de una campana con "sistema aspirante", y un sistema de calefaction dependiente del aire ambiente (estufas de gas, aceite, carbón, chimenea, etc...), se debe prestar muchisima atencion a que la campana no absorba parte del airedestinado a la combustion, porque podrián crearse acumulaciones en cantidades peligrosas de monoxido de carbono en el local o vivienda, yesto podríaponer vidas enpeligro.En el caso de instalacion de una campana extractora en unión o conjunta con un elemento de combustion como estufa, chimenea o sistemas de calefaction local, es obligatorio contactar con el fabricante e instalador de这些东西lementos, para Obtener un funcionaamento optimo y sin riesgos.

-
El suministro electrico alimentación ha de ser estable y bajo los requerimientos electricos indicados (ver la plac de característica del aparato). De no ser estable y recibir un suministro con variociones de tension, intensidad o Frequencia, tipo armónicos, transitorios, huecos de tension, sobrecargas, tormentas electricas etc..., la campana pueda estar un mal functionamento o inclujo averiarse, y la reparación no estaria cubierta por la garantía. Si se diese el caso habría que desconectar la campana, y contactar con un electricista o compañero electrica para que SOLUTIONEN el problema de suministro electrico.
-
Para evaporar riesgos, está prohibida la Manipulación del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante mediante el servicios专业技术o autorizzato. Las reparaciones que impliquen Manipulación del aparato o sus componentes tendrán que ser efectuadas exclusivamente por un service专业技术e especialista autorizzato.
-
Queda expresamente prohibida la Manipulación indefobia y no autorizada de la campana, como modificar,URTAR o perforar el cuerpo,estructura o cableado electrico de la misma, o de la unidad de motor interna o externa y periférica. Este incumplimiento implicaria la perdida automatica de la garantía del fabricante y lo eximiría de responsabilidad alguna de posibles daños personales o materiales.
-
La campana es un electrodoméstico para uso de extracción de humos, no pueda ser realizada como elemento de soporte de objetivos o utensilios.
-
Las lámparas led no pueda ser Manipuladas por el usuario ya que hay ríesgos deCHOque electrico, su manipulación,ostenimiento o sustitución es unaareareservada exclusivamente para el serviceo de asistencia技术水平o instaladorespecialista autorizzato.
-
Con la intencion constante de mejorar nuestros productos, nos reservamos el correcho de aportar a sus caracteristicas sociales,ionales o estéticas, todas las改动aciones derivadas de su evolución.
ES - Caracteristicas y recomendaciones para las campanas de techo.
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD:
Con el fin de que su proyecto no tendrá ninguna dificultad no medida, para asegurar el exito del funciona del producto.
FORMA DEL TECHO:
El techo "ideal" para la colocacion de estas unidades de campana, deben de ser Completely diafano y liso en toda su superficie. Si por razones de diseño, se opta por realizar differentes alturas o desniveles de techo,對於ces deformeros de establisher que la zona donde este colocada la campana sea totalmente lisa y queonga un perimetro lo más ancho possible, para evitar posibles perdidas de aspiracion (es necessario enviar plano para determinar si el techo periférico es el optimo).
ALTURA DEL TECHO:
La distancia recomendada entre el sueyo y la campana es de un maximum de 2,50 m. Para alturas superiores consultar a nuestra División Técnica
POSICION DE LA CAMPANA:
La campana ha de estar centrada con la zona de cocccion.
REJILLA DE ADMISION DE AIRE:
Para asegurar un excellente funciona de"Aspiracion de la campana, es imprescindible que exista en la casa una toma constante de entrada de aire; paraarlo可以选择 servirperfectamente una revilla de ventilacion a ras de sueño.
INSTALACION DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO:
Es muy recommendable la utilizacion de tubos de extracion de humos S.E.C. System® de Pando, que mejoran considerablemente el comfort de uso y la insonorizacion del equipo.
INCLUDE:
Todas las unidades con motorizaciones V.2450 Exterior, y V.2350 Tejado, incorporan de series 5m. de tubo de extracción de humos S.E.C. System® de Ø interior 203 mm y Ø exterior 253 mm.
PT-Portuques

RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOS
Soporte falso techo regulacion de 150 a 240 mm. (incluido)
| ON/OFF, Pulsando este símbolo encendemos el motor, si volvemos a pulsar lo apagamos. | |
| Pulsando este símbolo bajamos la velocidad el motor. | |
| Pulsando este símbolo augmentamos la velocidad del motor. Nota: Si dispone de una version de motor que supere los 650m³/h la 3a o 4a velocidad está temporizada. (*ver apartado Temporizador Ecodiseño Pág. 17). | |
| LAST TIME: Estando el motor encendidido enequalquier velocidad, pulsando este símbolo se activa el temporizador de 5 Minutes, y una vez finalizo el tiempo se para el motor y las luces de la campana. Estando activado se pueda regular la velocidad al nivel deseado.Esta funciona THERE un indicator visual mediante el parpadeo del piloto. | |
| Led rojo que se ilumina cada vez que pulsamos una referencia. | |
| LUZ PRINCIPAL O TRABAJO: Pulsando se encienden las luces principales, y pulsando de nuevo se apagan. LUZ CORTESÍA O AMBIENTE: (Optional según modelo y version) Manteniendo pulsada la tecla durante 2segundos se enciende la luz de cortesía, y manteniendo pulsado de nuevo se apagan. |
SINCRONIZACION CONTROL REMOTO (*sólo en caso Needed, yaiene sincronizada de fabrica):
- Conectar la campana a la red electrica oponer en ON el interruptor de la campana, optional bajo filtros o panel.
- IATENCIOnI: una vez efectuado el paso 1^ , al conectar la campana a la corriente electrica:

NO TOCAR NINGUNA TECLA DEL MANDO, HASTA PASADOS 5” SEGUNDOS

- Una vez transcurridos los primeros 5^ seguidos, y antes de que pasen 20^ seguidos con el control remoto orientado hacía la campana, pulsar o mantener pulsada la tecla LUZ del mando, y las luces de la campana se encenderán confirmando que el proceso se ha realizado con exito.

Si se tarda más de 20segundos en vincrionizar el mando, la centralita de la campana cierra la recepcion y no grabaranyinuncdo,debera repetir el proceso,asegurandose de pulsar la tecla entre los 5 ^ y 20^
Las lámparas de tipo led implican una Manipulación compleja además de una conexión airea de un conector interno que implica riesgo deCHOque elctrico, por ello este tipo de manipulacion ha de hacerse por el service de asistencia技术水平ica oficial Pando o un instalador profesonalrialificado y autorizzato. El fabricante no se hase responsable de los daños occasionados por manipulacion indebida de lamparas led por personal no autorizzato.
ATENÇAO!
ESPRODUCTO EXCLUSIVE
LIMPIADOR,
ABRILLANTADOR Y
PROTECTOR DE ACERO INOXIDABLE
INOX PANDO, Referencia 1059.
PROPIEDADES:
Desengrasante especialmente indicado para el abrillantado de superficies de acero inoxidable, que debido a su compleja formula basada en derivados de la parafina,dea unapellicula invisible que actua como protector y abrillantador.
APPLICACIONES:
Limpia, abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable.

PT
PRODUTO EXCLUSIVE PRODUTO DE LIMPEZA, ABRILHANTADOR E PROTECTOR DE Aço INOXIDÁVEL
Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2015
