AutoFeed+ 230X - Destructora de documentos GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AutoFeed+ 230X GBC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AutoFeed+ 230X GBC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AutoFeed+ 230X - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AutoFeed+ 230X de la marca GBC.
MANUAL DE USUARIO AutoFeed+ 230X GBC
manual de instrucciones
AutoFeed+
SHREDDERS
DÉCHIQUETEUSES
TRITURADORAS
AutoFeed+ 60X
AutoFeed+ 100X
AutoFeed+ 100M
AutoFeed+ 150X
AutoFeed+ 150M
AutoFeed+ 230X
AutoFeed+ 230M
AutoFeed+ 300X
AutoFeed+ 300M
AutoFeed+ 600X
AutoFeed+ 600M
AutoFeed+ 750X
AutoFeed+ 750M

English 4
Français 12
Español 20
| Cut Level | Sheet CapacityAuto Feed | Sheet CapacityManual Feed | Bin SizeGallons / Liters |
| P4 60 | 6 5.3 / 20 | ||
| P4 100 | 8 9 / 34 | ||
| P5 100 | 6 9 / 34 | ||
| P4 150 | 8 11.6 / 44 | ||
| P5 150 | 6 11.6 / 44 | ||
| P4 230 | 10 15.9 / 60 | ||
| P5 230 | 8 15.9 / 60 | ||
| P4 300 | 10 15.9 / 60 | ||
| P5 300 | 8 15.9 / 60 | ||
| P4 600 | 15 29 / 110 | ||
| P5 600 | 10 29 / 110 | ||
| P4 750 | 20 37 / 140 | ||
| P5 750 | 15 37 / 140 |
Safety

text_image
Triturado automático MAX
text_image
Triturado de tarjetas de créditoSeguridad

Lea y conserve estas importantes instrucciones de seguridad.

El siguiente símbolo que se encuentra en el producto indica que podría suírir lesiones serías o morr si abre la máquina. NO ABRIR.


Para obtener una copia completa de la guía de instrucciones de operación, consejos, sugerencias y resolución de problemas. visite www.gbc.com.

Advertencia: No toque las cuchillas, tenga cuidado con los bordes afilados.

Advertencia: Hiesgo de daño con las piezas móviles, mantenga las manos alejadas de los rocillos durante la operación.

El cable de alimentación debe conectarse a un tornacorriente con conexión a tierra.
- Lea toda la información de seguridad y las instrucciones: el fabricante no es responsable en casos de daño material o lesiones personales provocadas por el manejo incorrecto o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En dichos casos, la garantía no será valida.
- Use la unidad únicamente para el fin previsto.
- NO cargue la cámara de alimentación automática con correo publicitario cerrado, revistas, documentos encuadernados, etc.
- La unidad solo deberá estar conectada a una tensión de suministro que corresponda a las especificaciones eléctricas que aprecen en la unidad.
- NO modifique el enchule. El enchule está configurado para el suministro eléctrico correspondiente.
- La unidad deberá estar conectada a una toma de corriente cercans al equipo y de fácil acceso. Asegúrese de que alguien que case cerca no pueda tropezar con el cable.
- No conecte varios adaptadores ni use un cable de extensión.
- No intente reparar ni realizar el mantenimiento de la unidad por su cuenta. Devuelvsia al proveedor.
- Si reciclás, separe los residuos de papel y de tarjetas de crédito.
- No use esta unidad si el cable o el enchure están dañados, después de un mal funcionamiento o después de haber sufrido cualquier tipo de daño.
- Desconecte la trituradora antes de moverla o cuando no la use durante un periodo prolongado.
- Se debe tener cuidado al mover el equipo para evitar cualquier superficie desnivelada.
- Asegure las ruedas en su lugar, al cuentan con seguro.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de las rueclas. Pueden dañarlo. Si esta dañado, desconecte el enchute de la toma de corriente de la pared.
- El dispositivo está diseñado para uso en interiores. Nunca lo use en el exterior.
- Mantenga el dispositivo lejos de la humedad.
- Esté atento en todo momento y siempre tenga cuidado con lo que hace. No use equipos eléctricos si no está concentrado o atento o si se encuentra bajo la influencia de medicamentos, alcohol o narcóticos. Un solo momento de descuicio puede provocar lesiones graves si usar equipos eléctricos.
- No intente abrir, modificar o reparar el dispositivo por su cuents. No lo deje caer, perforre, rompa, ni exponga a sits presión.
- Está prohibido hacer modificaciones técnicas o alterar el dispositivo.
- Revise que el dispositivo y el cable (y, si aplica, el adaptador) no tengan daños antes de usarlos. Si hay algún deño visible, un clor fuente o sobrecalentamiento excesivo de los componentes, desconecte todos los componentes de inmediato y deje de usar el dispositivo.
- La trituradora se debe desconectar de la fuente de alimentación al no se uas durante un período largo.
- No use limpiadores o lubricantes en aerosol, ya que pueden representar un riesgo de llamaraslas.
- Nunca puentee el enclavamiento de seguridad (está estrictamente prohibido y es pelgroso, especialmente cuando la unidad está conectacia a una fuente de alimentación).
- No se apoye en la puerta de la trituradora, pues podría provocar un daño que la garantía no cubre.
- Si no se siguen estas instrucciones, podrían causarse danos o lesiones y se invalidarla la garantía.
- Aunque esta trituradora está diseñada para cumplir con los estándares de seguridad UL 62368 - EN 62368, incluida la "prueba de accesibilidad de sonda articulada", no ponga la trituradora en funcionamiento cercos de niños o mascotas.
Símbolos de advertencia

Simbolos de advertencia

Mantenga las joyas holgadas alejadas

Piesgo de rapa holgada y corbatas

Mantenga libre el cabello largo

No toque la aperture

Este equipo no está diseñado para que lo usen los niños No use aerosoles. No use limpiadores o lubricantes en aerosol, ya que pueden representar un riesgo de lamaradas.

Capacidad máxima de las hojas

No introduzca discos compactos (CD)

No introduzca grapas duras de más de 1 pulg/26 mm

Advertencia: piezas móviles
Símbolos de llenado de la tolva

Nivel máximo de hojas

Advertencia: no introduzca grapas duras de más de 1 pulg/26 mm

Advertencia: no introduzca más de 25 hojas engrapadas juntas

Advertencia: no introduzca documentos encuademados

Advertencia: no introduzca varias hojas dobladas

Advertencia: no introduzca clips de más de 1.25 pulg/32 mm

Advertencia: no introduzca hojas de plástico

Advertencia: no introduzca correspondencia sin abrir

Advertencia: no introduzca revistas

Acvertencia: no introduzca papel o tarjetas de más de 200 gm
Indicadores y botones
| Botones de control | ![]() | Botón de inicio automático y pausa (presione una vez) | Todos los modelos |
![]() | Botón de reversa manual (mantenga presionado) | ||
![]() | Botón de avance manual (mantenga presionado) | ||
| Indicadores de estado | ![]() | Indicación de estado listo | |
![]() | Indicación de sobrecalentamiento (permilla enfiliar) | ||
![]() | Indicación de sobrecarga o alasco (reduzca el número de hojas o elimine el alasco) | ||
![]() | Indicación de bandeja llena (abra la puerta y viscie la bandeja) | ||
| [YABK] | Indicación de puerta abierta o cabezal de la trituradora removido (ciere la puerta con firmeza o reemplace el cabezal o la bandeja) | ||
![]() | Indicación de tolvs bloqueada (Ingrese la combinación de 4 dígitos para desbloquesaria) | ||
| [6Z60] | Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 1 | ||
| Botones de combinación de bloqueo de la tolva | ![]() | Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 2 | Modelos 300, 600, 750 |
![]() | Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 3 | ||
![]() | Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 4 |
Funcionamiento
- Desempaque el producto.
- Conecte la trituradora a una toma de corriente que tenga una tensión correspondiente con la clasificación eléctrica que se muestra en la unidad.
- Asegúrese de que el botón de encendido y spagado (ON/OFF) de la parte trasera de la máquina esté en la posición de encendido, lo que lluminará el símbolo de reposo azul ▶.
- Para cargar la trituradora, simplemente levante la manija de la puerta de carga para abrir la puerta de carga e inserte los documentos. Puede abrir la puerta a más de 90 grados para acceder más fácilmente de ser necesario. Cargue las hojas hasta el nivel MAX (máximo) en la cámara de alimentación. La cantidad de hojas no debe superar este nivel, ya que podría dañar la trituradora.
- La liriluradora comenzará el ciclo de liriluración UNICAMENTE después de cerrar la puerta de carga Si todavía hay papel en la cámara de la AutoFeed después del primer Intento, abra y vuelva a cerrar la puerta de carga de papel por segunda vez. Atención: Si lo requiere, puede bloquear la puerta de carga con un código de 4 dígitos (vea la sección Bloquear la puerta de carga de papel).
- Si solo tiene algunas hojas para triturar, puede usar la ranura de alimentación manual, siempre y cuando la cámara de alimentación automática esté vacía.
- Inserte el papel que se va a triturar en el área de alimentación. La trituradora detectará el papel y comenzará a funcionar automáticamente.
- Si la trituradora se deja en modo automático durante más de 2 minutos sin que se utilios, volverá automáticamente al modo de reposo para shorrar energía.
- La trituradora se "activará" automáticamente cuando se inserte papel en la entrada de la trituradora o cuando abra la puerta de carga. No es necesario presionar el botón Automático (Auto)
Tecnología de alimentación automática
Las trituracorss AutoFeed- se han diseñado para triturar automáticamente hasta 750 hojas desde la cámara de alimentación automática, y hasta 20 hojas a través de la ranura de alimentación manual. El mecanismo de alimentación automática se ha diseñado para manejar el papel unido con grapa y clips y para jalar solo algunas hojas de papel hacia el mecanismo de corte para disminuir el riesgo de astacos de papel. Ves las tabias de especificaciones para conocer los detalles de capsicidad de su modelo.
Bloquear la puerta de carga de papel
Para brindar seguridad adicional, la puerta de carga de papel se puede bloqueur durante la trituración de material confidencial.
Para bloquear la trituradora:
1. Coloque los documentos en la bandeja. Cierre la puerta de carga de papel.
2. Presione cualquier combinación de 4 digitos.
¡RECUERDE SU CÓDIGO!
La trituradora se desbloquesa automáticamente en los siguientes casos:
- Se vuelve a ingresar el código de 4 dígitos.
- Se ha completado la trituración.
- La trituradora está inactiva durante 30 minutos (pero aún hay documentos en la bandeja)
Bandeja llena
La trituradora no funcionará cuando la bandeja esté llena y el símbolo correspondiente 📄 esté encendido.
Debe vaciar la bandeja.
- Tire lentamente de la bandeja para vaciarla.
- Empuje la bandeja vacía para ponerla de nuevo en su lugar y presione el botón Auto para continuar con la trituración.
Sobrecalentamiento
Si la trituradora AutoFeed+ se usa continuamente sin interrupción, puede sobrecalentarse y el indicador de entrisamiento se encenderá en color royo. Permita que la trituradora se entre. Cuando la trituradora este lista para usarse, el simborio del termómetro ya no estará luminado. Si la trituradora necesita entriarse mientras trituria, no es necesario que realice ninguna acción. La trituradora comenzará nuevamente a triturar papel de manera automática una vez que se haya enfriado luego de periodes de uso continuo. Todo lo que tiene ha hacer es asegurarse de que el papel este cargado en la cámara y que la bandeja este vista cuando la máquina se este entrando.
Máquinas a las que se les puede dar mantenimiento
(para 600 hojas y más)
Recomendamos que se le de mantenimiento a estas máquinas cada 6 a 12 meses a través de un ingeniero de servicio de GBC (consulte www.gbc.com/support para hacer consultas sobre contratos de mantenimiento).
Capacidad de trituración de la AutoFeed+
PUEDE triturar lo siguiente:
- Papel engrapado, 11polp/25lmm en relación con - Máximo 2 bojas de 27.94 cm (11") x
la esquina 43.18 cm (17") dobiadas por la mixed
• Grapas 26/6 y 24/6 o más pequeñas •300(bojas
- Papel de tamaño pequeño - Papel de 30.12pm
- Paper con supelepailes, 1. ples 250 mm en relación con la escuiva - 1/2 cara - 5,5" x 8,5"
La escuña • Caragidad de trivas ellos pequeñas o medianos - Talbride - 11" x 17"
• Capacitaria de Inicial (10% preferencia) (prosor máx del alambre = .135 palp, 9 mm)
+ Panel de 65 = 100 psi
- Tamaño carca - 8.5" x 11"
- 1/2 cara - 5.5" x 8.5"
- Tabloide - 11" × 17"
PUEDE triturar (a través de la ranura de alimentación manual):
Tarjetas o papel grueso
<200lgsm
Papel brillante o una boja
impresa por ambos lados.
[17"] dottacas por la mitad).
NO PUEDE triturar lo siguiente:
Grapas duras. Revise Clips grandes. Revise que el
que el largo de la grapa largo del clip no sea mayor a
no sea mayor a .23 1.25 polg/321mm.
pulgmm.
Hejas de plástico.
carpetas de plástico
4ips tipo bulldog
Documentos únicos
Revistas y otros
documentas unidas con
varias grapas a clips.
Etiquetas adhesivas
No aerosoles
No accite líquido
NICDII DVD
Lubricado de la trituradora Mantenimiento
GBC recomienda usar una hoja de aceite después de vaciar. Los rodillas del mecanismo de alimentación anamática
la bandeja tres veces (y cada ocasión en que se vacía la pueden ensuclarse con el tiempo. Limpie con un pañn
bandeja tres veces postentamente). Inseme la baja de aceite
en la ranura de alimentación manual y NO en la cámara de
alimentación automática. Si se usa una hoja de aceite en
la cámara de alimentación automática, se contaminarán
los rodillos de alimentación, evitando que el mecanismo de
alimentación automática pueda triturar. Suga las indicaciones
de mantenimiento si los rodillos se contaminan.
limpin para mantener el máxima desempeño del producto.
El sensar infrarroja de inicio automático, ubicado en la
moura de retasla de alimentación de papel, puede cuòrese
ocasionalmente con polvo de papel, haciendo que la
naturadora funciane aunque no haya papel en la máquina.
Apague la trituradora por la parte posterior de la máquina y
Limpie cuidadosamente el sensor con un hiscopo de algodén.
Garantía limitada
Las garantías de la cortadora varían según el modelo. Garantía limitada de 2 años de la minimadora.
ACCO Brands USA LLC. Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (en Canada, ACCO Brands Canada Inc). 5. Prediccio Court, Bramplom, ON LIS 857, y en México, ACCO Mexico, S.A. do C.V.A. Circulo Industrial Norte 61 Parque Industrial Loma 52000, Limma Ed. De México) (cauda uno, respecto como, "ACCO Brands") garantía al comprador original que los culturales de estas instituciones Autocred de GBCO están libres de defectos de fabricación y materiales bajo una norma y mantenimiento durante un período de 2 días después de la compra, y todas las demás porzas más límites de defectos de fabricación y materiales bajo una norma y mantenimiento durante un período de 2 años después de la compra.
Esta garantía limitada solo obliga a ACCO Brands a suñillar o repajar, a decrección de ACCO Brands, las prozas defectoresas garantizadas que considere ACCO Brands, sin cargo alguno por la mano de obra o los materiales. Cualquiler cambio, a decrección de ACCO Brands, podría hacerse por el mismo producto o otro susanciamente similar que puede contenir partes remanufacturales o recondicionadas. Esta garantía cuedaró invalidada en las siguientes circunstances:
(i) si se ha hecho un mai uso del producto,
(ii) si el producto sulfió calos por negligencia o anticlente, o
(iii) si el producto fue alterado por una persona distinta a ACCO Brands o a sus agentes autorizados.
Para hacer uso de la garantía, comunica y
1-800-541-0094 en los EE. DU
1-800-263-1953 en Canadi
01-(55)-1500-5700/5778 en Mexico
O viete www.gbc.com para registrar su producto.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA SUSTITUVE TODAS LAS DEMAS GARANTÍAS EXPLICITAS CUALQUIER REPRESENTACIÓN O PROMESA QUE SEA INCONSISTENTE. O QUE SE AGREGUE A ESTA GARANTÍA CAPECE DE AUTORIZACIÓN Y NO CONLEVA NÍNQUIN COMPRISOMO POR PARTE DE ACCO BRANDS. EN LA MEDIDA PERMITD POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA (IMPlicita) (SI CORRESPONDE): ESTÁ LIMITADA EN TIEMPO A LA DURAÑO DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISIDICIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE VIGENCIA QUE TIENE UNA GARANTÍA IMPlicita. DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ARRÍBA MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY VIGENTE EN NÍNQUIN CASO ACCO BRANDS SERA RESPONSABLE DE NÍNQUIN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNTIVO, EJEMPLAR, CONSECUENCIAL O SIMILAR, SEA O NO PREVISIBLE, ALGUNOS ESTADOS Y JURISIDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN N LA LIMITACIÓN DE DAROS ESPECIALES. INCIDENTALES, PUNTIVOS, EJEMPLARES, TRASCENDENTALES O SIMILARES, DE MANERA QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADAS más ARRÍBA PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE GOCEN DEL BENEFICIO DE LAS LEYES O NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN SU JURISDICCIÓN DE COMPRA, O SI ESTE FUERA DÍNTITO EN SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS QUE OTORGA ESTA GARANTÍA SON ADEMÁS DE TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS DADOS A CONOCER POR DICHAS LEYES Y NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
Hasta donde la ley lo permite, esta garantía no es transferible y terminada automáticamente si el comprador original del producto vende o deselte el producto.
Esta granada la carga de derechos legales especiales. Quál existan otros derechos que pueden variar ce jurisdicción en jurisdicción. Además, a partir jurisdicciones no permite: (1) la extensión de determinados garancos, (2) limitaciones en líntimos de la vigencia de una granulía impícita y/o (3) la exclusión o limitación de determinados tipos de estos especiallos, de manera que las limiteras mencionadas más es elo poderen no procede.
AVISO DE CLASE B DE LA COMISIÓN
Nota: Esta aparato se ha probaco y cumple los requisitos de los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el aperto 15 del regiamento de la TCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección azonado conca las interenencias daíñas en una instalación residencial. Este aparato
gamen, utiliza y puede emitir energía de socialiecerencia. Si no si inserta y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede provocar interferencles das latinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocursa en una instalación en particular. Si esta aparato causa interferencia darlas con la recepción de radio o televisión (o cui se puede determinar al apaje y recorder el apajo), se recomende al suada que intrave comegrir la interferencia a través de alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o reduícar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de corriente en un circuito diferente de aquel al que este conectado el receptor.
Consultar el distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
AVISO DE CLASE B PARA CANADA
Este dispositivo digital de clase B cumple con los requisitos de la norma canadiense ICES-003
MODIFICACIONES
Curricular modificación que se le realice a este dispositivo puede invalidar la autorización otorgada al usuario por FCC o por Industry Canada para operer este equipo.
ACCO es una marca registrada de ACCO Brands.
Derechos reservados © 2021 ACCO Brands. Todos los derechos reservados.
*ACCO Brands North America no asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento o la seguridad del equipo si se usar otro tipo de mercas o lubricantes en cualquier pieza de esta máquina.
29543P010










