QPCD05AXMW - Aire acondicionado HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QPCD05AXMW HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QPCD05AXMW HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QPCD05AXMW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QPCD05AXMW de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO QPCD05AXMW HAIER
Acondicionador de aire portatil

El diseño puede variar según el número de modelo
Algunos modelos pueden tener una letra adicional después del número de modelo.
TABLE OF CONTENTS
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.... 26
Herramientas y piezas 26
Requisitos de ubicación 27
Requisitos eléctricos.... 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....28
Paso 1 - Desempaque su acondicionador de aire ....28
Paso 2 - Instalar una boquilla de escape en el panel de la ventana principal .....28
Paso 3 - Instalar el panel principal de la ventana y los paneles de extensión .....28
Paso 4 - Sujete la manguera de escape a la boquilla de escape 30
Paso 5 - Conecte la manguera de escape para el acondicionador de aire....30
Paso 6 - Complete la instalación ....30
PANEL DE CONTROL ....31
Botones....31
Control remoto 32
Luces indicadoras 32
Tanque de agua interno 33
Almacenamiento 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....33
GARANTÍA LIMITADA....35
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA 24
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva acondicionador de aire.
Para referencia futura, anote el modelo y número de serie en la etiqueta en el lado de su acondicionador de aire, y la fecha de compra.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el acondicionador de aire, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- No quite el terminal de conexión a tierra.
- No use un adaptador.
- No use un cable eléctrico de extensión.
- No ponga a funcionar el acondicionador de aire si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído.
- El acondicionador de aire solo debe ser reparado por personal de servicio competente. Llame a la compañía de servicio técnico autorizada para su inspección, reparación o ajuste.
-
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
-
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power (Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del suministro de energía. - No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas donde la atmósfera contenga gases combustibles o donde la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier producto químico entre en contacto con el acondicionador de aire.
- No almacene nada directamente encima del acondicionador de aire.
- Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el acondicionador de aire.
- Nunca haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros de aire no están colocados en su lugar.
- No utilice el acondicionado de aire cerca de una tina, ducha o lavabo ni otra zona húmeda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

text_image
A B C D E
A Panel de Control
B Manija lateral
© Rejilla vertical de descarga de aire
D Rejilla horizontal de descarga de aire
E Ruedecillas
F Tapa de desagüe central
© Almacenamiento para el cable eléctrico
H Filtro de aire
① Descarga de aire real
J Tapa de desagüe inferior
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Destornillador de hoja plana
• Destornillador Phillips
PIEZAS SUMINISTRADAS

•Panel principal de la ventana

•Paneles de extensión (2)

• Tornillos de cabeza plana (6)
4 para los paneles de la extensión
2 para las boquillas

• Tornillos puntiagudos (7)
2 para los soportes de la ventana
1 para el soporte de seguridad
4 para el ensamblaje del panel

• Boquilla de escape

•Manguera de escape (1 o 2 dependiendo del modelo)

- Soporte superior de la ventana (2)
Usar con
Ventanas de
Vinilo

- Soporte inferior de la ventana (2)
Usar con
Ventanas de
Vinilo

•Soporte

text_image
Tira de espuma superior (10 mm x 10 mm x 102 cm) Tira de espuma inferior (3 mm x 10 mm x 102 cm) Control remoto Pilas (2)REQUISITOS DE UBICACIÓN
- Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie plana y nivelada en una ubicación que esté al menos a 20" (51 cm) de la pared.
NOTA: La distancia recomendada de la ventana para un rendimiento óptimo es de 30 "(76 cm).
- Mantenga un espacio libre mínimo de 20" (51 cm) alrededor del acondicionador de aire para no bloquear el flujo de aire.
- Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
- La manguera de escape debe estar libre de cualquier obstrucción.
- No coloque el acondicionador de aire en una supercie in-estable o elevada, ya que podría caerse y provocar daños o lesiones.
- No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes, estufas, etc.
- El panel de la ventana puede instalarse en una ventana con una abertura mínima de 20" (51 cm) hasta un máximo de 40" (101,6 cm).

REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
Requisitos de cableado
- Tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra de 115 voltios, 60 Hz, con fusibles de 15 amperios
- Se recomienda utilizar un fusible o un cortacircuitos retardador.
- Utilice solamente un circuito exclusivo.
NOTA: No utilice ningún otro electrodoméstico en este circuito; de lo contrario, se puede disparar el cortacircuitos/fusible.
Si el cable de suministro de energía está dañado, no se puede reparar. Debe reemplazarse con un cable del fabricante del producto. Si el cable de suministro de energía está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639.

Para probar el cable de suministro de energía antes de usarlo:
- Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
- Presione el botón Test (Prueba) y, a continuación, presione y suelte el botón Reset (Restablecer) para restaurar la energía.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA REQUERIDO
Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. El acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía que tiene un enchufe de tres terminales con conexión a tierra. El cable de suministro de energía deberá enchufarse en un tomacorriente apropiado de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

115 voltios
15 amperios
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
- Quite los materiales de empaque. Guarde la caja y el empaque de espuma para almacenar el acondicionador de aire cuando no esté en uso.
NOTA: NO hay materiales de empaque internos dentro del acondicionador de aire para quitar. No abra el gabinete.
- Deshágase adecuadamente de todos los materiales de empaque o recíclelos.
- Manipule el acondicionador de aire con cuidado.
- Mantenga el acondicionador de aire en posición vertical y nivelado. No coloque el acondicionador de aire de costado, sobre su parte frontal, su parte posterior o al revés.
PASO 2 - INSTALAR UNA BOQUILLA DE ESCAPE EN EL PANEL DE LA VENTANA PRINCIPAL
- Sostenga el panel de la ventana de manera que los bordes en forma de L de la placa queden frente a usted.

Bordes en forma de L
- Alinee la boquilla de escape con las ranuras en la apertura y luego, inserte y deslice la boquilla para acceder al orificio desde la parte posterior del panel principal de la ventana.

text_image
A BA
Panel principal de la ventana
B
Boquilla de escape (1 o 2 pendiend o delodelo)
- Dé vuelta el panel principal de la ventana de modo que la boquilla quede lejos de usted. Inserte un tornillo plano a través del oricio para sujetar el panel de la ventana al adaptador.
NOTA: En una unidad de manguera doble, instale una boquilla más pequeña de manguera en el orificio izquierdo del panel.

text_image
A-ATornillo planoPASO 3 - INSTALAR EL PANEL PRINCIPAL DE LA VENTANA Y LOS PANELES DE EXTENSIÓN
NOTA: Según el tamaño de la abertura de la ventana, utilice el panel principal y uno o ambos paneles de extensión.
- Abra la ventana y coloque el panel principal de la ventana en esta.
NOTA: El ensamblaje de la ventana está diseñado para alojar una ventana deslizable vertical u horizontal.
Ventana deslizable vertical

- Regule los paneles de extensión para que encajen en el ancho o altura de la ventana, como se muestra.
NOTA: La instalación de algunas ventanas requiere que se corten los paneles de extensión.
- Dependiendo de la cantidad de paneles de ampliación usados, utilice dos o cuatro tornillos con cabeza plana para ajustar el panel(es) de extensión en el panel principal. Realice la instalación desde la parte trasera.

text_image
m desde la parte trasera.NOTA: Actualmente existen numerosos tipos de ventanas en el mercado. Use las tiras de espuma y los soportes (incluidos) para colocar firmemente los paneles de extensión y rellenar las aberturas de la ventana.
- Para ventanas de vinilo únicamente. Diríjase al paso 6 si se usarán ventanas de madera.
Con cuatro tornillos puntiagudos, sujete el panel principal de la ventana a la repisa y el marco de la ventana.
Antes del montaje
USO CON VINILO ÚNICAMENTE

A Soportes superiores de la ventana
B Soportes inferiores de la ventana
Después de la asamblea

text_image
Realice la colocación con los tornillos puntiagudos (2)- Coloque la tira de espuma superior (incluida) a lo largo de la parte superior del ensamblaje del panel de la ventana y la tira de espuma inferior (incluida) a lo largo de borde frontal posterior del ensamblaje del panel de la ventana, tal como se muestra.

text_image
A B C D EINSTALACIÓN TÍPICA EN VENTANA DE VINILO
A Tira de espuma superior
B Soporte superior
© Panel de extensión
(D) Soporte inferior
E Tira de espuma inferior
- Coloque el ensamblaje del panel de la ventana en esta y con los tornillos provistos, sujete el ensamblaje a la repisa y el marco de la ventana.

- Con un tornillo puntiagudo, instale el soporte de seguridad a la ventana.
NOTA: El soporte de seguridad evita que la ventana se abra desde el exterior.

text_image
A BA Soporte de seguridad
B Tortilla puntiagudo (1)
PASO 4 - SUJETE LA MANGUERA DE ESCAPE A LA BOQUILLA DE ESCAPE
- Sujete ambos extremos de la manguera de escape y tire suavemente para extender la manguera.
NOTA: No conecte mangueras adicionales para prolongar la longitud. Esto disminuiría la eficiencia de enfriamiento y podría dañar el acondicionador de aire.
- Con un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, coloque el extremo abierto de la manguera de escape en la boquilla de escape.

text_image
A B CA Boquilla de escape (1 o 2 dependiendo del modelo)
B Manguera (extremo abierto)
IMPORTANTE: Al conectar la manguera, el acondicionador de aire debe estar lo suficientemente cerca de la ventana que no vas a desalojar a la placa de sello de la ventana. Una vez que la manguera está conectada, mueva el acondicionador de aire 20" (51 cm) de la pared.
- Extienda la manguera flexible del extractor para llegar hasta la unidad.
- Apunte la abertura de la manguera hacia la salida del extractor y presione con fuerza hacia la salida hasta que haga clic.

PASO 6 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de 3 terminales con conexión a tierra.
- Presione el botón Reset (Restablecer) en el cable eléctrico para asegurar que el tapón de seguridad está proporcionando energía al acondicionador de aire.
PANEL DE CONTROL

text_image
A B C D E F G 8.8 °C Hr °F Timer High Low Water Full Cool Fan Dehum Sleep POWERBOTONES
(A) BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR)
Programe un tiempo desde (1 hora a 24 horas) para que el acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer (Temporizador) se iluminará.
Mientras el acondicionador de aire está funcionando:
- Presione el botón Timer (Temporizador).
- Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para seleccionar el número de horas que desea que el acondicionador de aire continúe funcionando antes de apagarse.
NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en que se apagará.
Mientras el acondicionador de aire está apagado:
- Presione el botón Timer (Temporizador).
- Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para seleccionar el número de horas que desea que el acondicionador de aire permanezca apagado antes de encenderse.
NOTA: Espere unos 5 segundos para que se guarde la hora en que se encenderá.
Para cancelar el temporizador:
- Presione el botón Timer (Temporizador) una vez, las horas restantes destellarán, presione el botón Timer (Temporizador) de nuevo y el temporizador se cancelará.
B BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular cuando la unidad está en modo Dehum (Deshumidicar).
- Presione el botón Fan Speed (Velocidad del ventilador) para alternar entre las dos velocidades. El indicador de velocidad del ventilador correspondiente se iluminará.
© VENTANA DE SEÑAL DEL CONTROL REMOTO
Dirija el control remoto hacia esta ventana para que el control reciba la señal.
(D) PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit o grados centígrados, o las horas restantes de un tiempo diferido. La luz indicadora correspondiente se encenderá.
E BOTONES CON FLECHAS HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
La temperatura puede fijarse entre 62 °F y 86 °F (17 °C y 30 °C) cuando el acondicionador de aire está en modo Cool (Enfriamiento).
- Presione el botón Mode (Modo) hasta que se seleccione el modo Cool (Enfriamiento).
- Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la temperatura.
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador de aire está en el modo Fan (Ventilador) o Dehum (Deshumidificar).
NOTA: Los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo, cuando se los presiona al mismo tiempo, le permiten seleccionar entre mostrar la temperatura en °C o °F. El indicador correspondiente se iluminará.
F BOTÓN MODE (MODO)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las opciones de operación. El indicador correspondiente se iluminará:
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la temperatura establecida
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura jada
Dehum (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación
Fan (Ventilador): hace circular el aire de la habitación sin enfriar
© BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power (Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del suministro de energía.
- Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de Power (Encendido) se iluminará.
CONTROL REMOTO

text_image
A B Haier- Inserte dos pilas (provistas).
- Îñóúáèil æòn ÷òì òèðò ÷òëæàèi òèæéó ÷òïçè òèžaïèöçèil panel de control para hacer funcionar el acondicionador de aire.
A BOTÓN SLEEP (SUSPENSIÓN)
( \text{Êðèñ÷äl’äï÷èðóèðä÷øðä’Híçä¢èñ”‘‘ÄÏ☐!‘ÄÏ¥¢èöóøZöl¢è’2 horas y, a continuación, aumenta la temperatura en “‘ÄÏ☐!‘ÄÏ¥läçæiòñäïèöl¢èöóøZöl¢èìò÷öäö”‘‘ëòöäö’]
NOTA: În'ùèn÷ï'æçòðéøñæiòñäðŽàl'āáíàluè'iòæiççúñòóøè-de regularse mientras está en modo Sleep (Suspensión). Presione el botón de Sleep (Suspensión) para ingresar al modo Sleep (Suspensión). La luz indicadora de Sleep (Suspensión) se iluminará.
Para cancelar el modo Sleep (Suspensión):
- Presione el botón Sleep (Suspensión) o el botón Mode (Modo) en el control remoto.
B BOTÓN °C/°F
Presione el botón °C/°F para alternar entre la visualización de la temperatura en grados Fahrenheit y grados, æen÷žeðaçòóññiñcìæaçòóáeðöèóóñcién÷èðèñóðinǎoZ
LUCES INDICADORAS

text_image
Timer High Low Water Full Cool Fan Dehum Sleep POWER ASe iluminarán para indicar el modo, la velocidad o el estado que se seleccionó.
A WATER FULL (MÁXIMO NIVEL DE AGUA)
El indicador Water Full (Máximo nivel de agua) se ilumina cuando el tanque de agua interno se llena de agua condensada. El acondicionador de aire se apagará automáticamente. Para obtener las instrucciones para desagotar el tanque de agua, vea la sección "Cuidado del acondicionador de aire".
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
IMPORTANTE: Si el acondicionador de aire se ha inclinado hacia un lado, espere 24 horas antes de encender el äæðñçiaèiòñäçòðçèlǎiðèlāHñçèlóèððì÷iðóøèlèiläæèì÷èlùøèiùä al compresor. Esto evitará que el acondicionador de aire falle antes de tiempo.
- Íeïè" É!-%!æð¥çèlèöóäæiòäïõèçèçòçèlìäønìçãçóáðã permitir una circulación adecuada de aire.
- No haga funcionar el acondicionador de aire si los Itros de aire no están colocados en su lugar.
- ɔὐçɛððäðeɪzôoɪçøeɪṅɛi̇əṅeɪçɛlæəʊṅ÷õʊɪ̇óəeçɛlæaəðöðun cortocircuito a las piezas electrónicas del interior que iðçɛðäæ÷iuāðzáðəēaðzáðøėéoñæiɔṅèi̇næoðöeæ÷äðeṅ÷è]
- Al encender el acondicionador de aire por primera vez çèòóóZöçèlæòñèæ÷äöiòäàjøñ÷òðàæòööièn÷èlèiZæ÷õiæò[] la unidad comenzará a funcionar en el modo Cooling Þinéöiàöièn÷ò¥Híaçòèñ"%ÄI□=\$ÄI¥üüäiäüeïoæiçãçäï÷ä del ventilador. El panel de control mostrará la temperatura actual de la habitación.
- ΕἰℓèñæèñçèðīālònìçäççèöóøZölçèlòñlòöòlān÷èðìòðīōèæòðçäðZīòö·Bi÷ìðòöläíøö÷èö·ø÷ìnýäçòö·
- ÍèöóøZöçèøñäóäêaçòñòððäïèööèe#ðìñø÷òðlǎn÷èö de volver a poner en marcha la unidad.
- En el modo de enfriamiento, esta unidad no deberá requerir que se elimine el agua. Este modelo cuenta con un çiöezòò ìniæòòøèlèuäöòäæon ÷iñøädèn ÷èèìäeøäl
- Cuando la unidad funciona en condiciones de alta humedad, es posible que usted tenga que vaciar periódicamente el tanque de agua.
- La unidad se apagará automáticamente cuando el tanque çèlāêqālèo÷Züüènòllīlìniçiaçàcòàä÷ēōllòüllīoÖZüìdòñiùèlçèíagua) se iluminará para avisarle acerca de esta condición.
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
LIMPIEZA
- Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
- Utilice solamente un paño suave humedecido con agua para limpiar el gabinete.
NOTA:
- No utilice un limpiador líquido o con rociador para limpiar el acondicionador de aire.
- NO utilice productos químicos, abrasivos, amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes o estropajos de metal. Algunos de estos artículos/productos químicos pueden dañar y/o decolorar su acondicionador de aire.
- Seque bien con un paño suave.
- Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
FILTROS DE AIRE
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la semana para que la unidad funcione con óptima eficacia.
IMPORTANTE: No haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros de aire no están colocados en su lugar.
- Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
- Jale de las lengüetas para deslizar los filtros de la parte posterior del acondicionador de aire.
NOTA: Los filtros secundarios son accesibles una vez que se quitan los filtros principales.
- Lave o aspire el polvo de los filtros de aire.
NOTA: Si se lavan, agite suavemente el filtro para eliminar el exceso de agua y las partículas de polvo atrapadas en el filtro.
- Vuelva a instalar los filtros.
- Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
TANQUE DE AGUA INTERNO
El indicador Water Full (Máximo nivel de agua) se ilumina cuando el tanque de agua interno se llena de agua condensada.
Para vaciar el tanque de agua interno:
- Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
- Coloque una bandeja profunda grande o de 1 cuarto de galón (no incluida) debajo del desagüe inferior situado en la parte posterior (cerca de la base) del acondicionador de aire.
- Quite la tapa y el tapón de goma, y desagüe el tanque de agua.
- Vuelva a colocar el tapón de desagüe y enrosque la tapa para que firme en su lugar.
- Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
ALMACENAMIENTO
Si la unidad no se utiliza durante un período prolongado de tiempo:
- Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
- Desagüe el agua del tanque de agua. Vea "Cuidado del acondicionador de aire".
- Utilice el empaque original para volver a empacar la unidad y evitar acumulación de polvo o suciedad.
- Guarde el acondicionador de aire en un lugar fresco y seco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.
| PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN | ||
| La unidad no se pone en marcha ni funciona | El cable de suministro de energía no está enchufado en un toma corriente. | Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de 3 terminales con conexión a tierra. |
| El cable de suministro de energía se ha disparado. | Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de suministro de energía. | |
| El botón Power (Encendido) no se ha presionado. | Presione el botón Power (Encendido) en el panel de control o el control remoto para ENCENDER el acondicionador de aire. | |
| El toma corriente eléctrico no recibe suministro eléctrico. | Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente para verificar si hay energía. | |
| Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. | Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. | |
| El control fue programado para un tiempo diferido. | Cancele el tiempo diferido. Vea “Panel de control”. | |
| Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas. | ||
| El tanque de agua interno está lleno.NOTA: El acondicionador de aire se apaga automáticamente y el indicador Water Full (Máximo nivel de agua) se ilumina para avisarle de este estado. | Vacíe el tanque de agua. Vea “Cuidado del acondicionador de aire”. | |
| El control remoto no funciona | Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas. | |
| Las pilas están insertadas de forma incorrecta. Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición correcta. | ||
| El acondicionador de aire está funcionando, perola habitación no se enfría. | La temperatura de la habitación está caliente.NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el acondicionador de aire necesitará más tiempo para enfriar la habitación. | Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando enciende la unidad por primera vez.Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga una categoría de BTU (Unidad Térmica Británica) adecuada para el tamaño de la habitación que desea enfriar. |
| El control se ha fijado incorrectamente en modo Fan (Ventilador) o Dry (Seco). | Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del ventilador en High (Alta). | |
| El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos | los que bloquean el flujo de aire y redirija el flujo de aire para lograr un enfriamiento uniforme. | |
| La temperatura está fijada demasiada alta. Baje | la temperatura fijada. | |
| Los filtros de aire están sucios u obstruidos. Limpie el filtro de aire. Vea “Cuidado del acondicionador de aire”. | ||
| El acondicionador de aire se ha instalado incorrectamente. | Verifique que la manguera de escape y el panel de la ventana estén correctamente instalados. | |
| Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación que desea enfriar para evitar que el aire enfriado se escape. | ||
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
GARANTÍA LIMITADA
| Por el Período de: Reemplazaremos: | |
| ĐñÊžòDesde la fecha de la compra original | Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reem-óïaÿòóòèèêäðäñ÷zállóòõèiîðèö÷òçèiîóèõzòçòçèlìäêäðäñ÷zállóòîèinäîçèøñà2òóòàõèèöøóòòçøæ÷ò[] GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original. |
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original de Compra:
■ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
■ Entregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido.
■ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
■ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su modelo y número de serie.
■ Llame al 1.877.337.3639 (en Estados Unidos) para iniciar el proceso de reemplazo del producto. En Canadá, llame al 1.877.470.9174.
■ Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie.
■ GE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de cartón a su hogar para recuperar el producto.
■ Üòòéäùòòèn õèègè÷òçòòìòòðä÷èiàïèòòùíæi÷àçòò÷èñùzòóòò÷äílóèòéáèo¥ìènǐälæaíäçèlæǎo÷fñóòùìò÷äüÜòòéäùòòñnæiòuā?una descripción del defecto.
■ Debería recibir el producto de reemplazo o un reembolso entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su paquete.
Qué No Será Cubierto:
■ Instrucción al cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
- Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
■ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
■ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
■ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin protección contra ésta.
■ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos del acondicionador de aire.
■ Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-
3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente
autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA