UNI_CH_01 - Calefacción Uniprodo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UNI_CH_01 Uniprodo en formato PDF.
| Tipo de producto | Convector eléctrico |
| Modelo | UNI_CH_01 |
| Marca | Uniprodo |
| Tensión de alimentación | 230 V~ / 50 Hz |
| Potencia nominal | 1000 / 1300 / 2300 W (3 niveles) |
| Temperatura máxima de calefacción | 37 °C |
| Clase IP | IP20 (uso interior seco) |
| Dimensiones (An x Prof x Alt) | 685 x 220 x 450 mm |
| Peso | 4,9 kg |
| Tipo de montaje | Sobre pies, en suelo (no fijar a la pared) |
| Panel de control | Pantalla digital, botones de ajuste de temperatura, temporizador, selección de potencia, interruptor de ventilador |
| Mando a distancia | Sí (incluido) |
| Funciones principales | Calefacción por convección, ventilador integrado, temporizador ajustable, visualización de temperatura ambiente, selección de unidad °C/°F |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento (apagado automático), no cubrir, no usar cerca de agua, apagado por vuelco? |
| Zona de uso | Interior, habitaciones secas, fuera del alcance de los niños |
| Distancia mínima a las paredes | 10 cm de cada lado |
| Limpieza y mantenimiento | Desconectar y dejar enfriar antes de limpiar. Paño suave seco o ligeramente húmedo. No sumergir. Limpiar las rejillas de ventilación con un cepillo o aire comprimido. No usar productos abrasivos ni disolventes. |
| Material de la carcasa | Plástico resistente al calor (no especificado) |
| Longitud del cable de alimentación | Aproximadamente 1,5 m (estimación) |
| Dispositivo de protección | Fusible interno (no especificado) |
| Reparabilidad | Reparación solo por servicio autorizado, piezas de repuesto originales |
| Eliminación | Reciclaje en punto de recogida RAEE (no tirar a la basura doméstica) |
Preguntas frecuentes - UNI_CH_01 Uniprodo
Preguntas de los usuarios sobre UNI_CH_01 Uniprodo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNI_CH_01 - Uniprodo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNI_CH_01 de la marca Uniprodo.
MANUAL DE USUARIO UNI_CH_01 Uniprodo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
CONVECTOR HEATER
| DE | Produktname: | ELEKTROHEIZUNG KONVEKTOR HEIZGERÄT |
| EN | Product name: | CONVECTOR HEATER |
| PL | Nazwa produktu: | ELEKTRYCZNY GRZEJNIK KONWEKTOROWY |
| CZ | Název výrobku | OHŘÍVAČ KONVEKTORU |
| FR | Nom du produit: | CONVECTEUR ÉLECTRIQUE |
| IT | Nome del prodotto: | TERMOCONVETTORE ELETTRICO |
| ES | Nombre del producto: | CALEFACTOR CONVECTOR |
| HU | Termék neve | KONVEKTOR |
| DA | Produktnavn | ELRADIATOR |
| DE | Modell: | UNI_CH_01 |
| EN | Product model: | |
| PL | Model produktu: | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle: | |
| IT | Modello: | |
| ES | Modelo: | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse |

Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro |
| Nombre del producto | Calefactor convector |
| Modelo | UNI_CH_01 |
| Tensión de alimentación [V~] / frecuencia [Hz] | 230V~/50Hz |
| Potencia nominal [W] | 1000/1300/2300 |
| Temperatura máxima de calentamiento [°C] | 37 |
| clase de IP | IP20 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 685x220x450 |
| Peso [kg] | 4,9 |
1. Descripción general
El manual está destinado a ayudar en el uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente de acuerdo con las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta el progreso técnico y la posibilidad de reducir el ruido, la unidad está diseñada y construida de tal manera que los riesgos derivados de las emisiones de ruido se reducen al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. |
![]() | Producto reciclable. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! describir una situación dada(señal de advertencia general). |
![]() ![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de descarga eléctrica!Solo para uso en interiores. |
![]() | No cubra la unidad con ningún material u objeto. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! No utilice esta unidad cerca de bañeras, duchas o piscinas. |

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a Calefactor convector
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
d) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
e) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No utilizar el aparato sobre superficies mojadas.
f) ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.
g) ¡No usar el aparato en habitaciones con una humedad muy alta / en las inmediaciones de los depósitos de agua!
h) No permitir que la herramienta se moje. ¡Advertencia de descarga eléctrica!
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando use la unidad.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables. El aparato genera chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo o determinar daños en el mismo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
e) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.
h) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución.
i) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
j) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
k) Si el dispositivo se utiliza conjuntamente con otros equipos, se deben observar también las indicaciones de los demás manuales de uso pertinentes.

¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.
2.3. Seguridad personal
a) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carecen de experiencia y/o conocimiento a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
b) Tenga precaución y sentido común cuando opere este dispositivo. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
c) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
d) Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempre mantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
e) El dispositivo no es un juguete. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
f) ¡No coloque sus manos ni ningún otro objeto dentro del dispositivo en funcionamiento!
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende y apaga). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
b) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ajustarlo, limpiarlo o darle servicio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). Si está dañado, devuelva el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
h) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
i) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
j) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
k) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
I) No tapar la entrada y la salida de aire.
m) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
n) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
o) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
p) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
q) La superficie de trabajo debe ser uniforme, seca y resistente al calor.

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Instrucciones de uso
El calentador de convección eléctrico está diseñado para calentar el aire interior. El dispositivo está diseñado para funcionar sobre una superficie plana y estable; está prohibido montar el dispositivo en paredes o techos.
¡Esta herramienta es exclusivamente de uso doméstico!
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
3.1. Descripción del producto

- Interruptor de encendido/apagado del calentador
- Botón para cambiar las unidades de la temperatura mostrada
- Botón para cambiar la potencia de calefacción de 1000W / 1300W / 2300W
- Interruptor de ventilador
- Botón de ajuste de temperatura
- Botón de ajuste de temperatura
- Botón de temporizador
- Pantalla de temperatura ambiente
- Establecer pantalla de temperatura
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. Siempre opere la unidad sobre una superficie nivelada, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y fuera del alcance de los niños y las personas con discapacidades mentales, sensoriales e intelectuales. Coloque la unidad de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
3.3. Montaje del equipo
Antes de usar, instale las patas en la parte inferior de la unidad:

3.4. Trabajando con la máquina
Encienda el dispositivo con el interruptor principal.
Pulse el botón 1 para iniciar el dispositivo.
Ajuste la temperatura deseada con los botones 5 y 6.
Ajuste la potencia de calefacción deseada con el botón 3.
Encienda el ventilador con el botón 4.
Presione el botón 2 para configurar la unidad requerida de la temperatura mostrada.
Después de iniciar la calefacción, el tiempo de funcionamiento se puede configurar con el botón 7.
3.5. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Después de cada limpieza, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.
g) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
h) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
i) Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave.
j) No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillos de alambre o espátulas de metal), ya que pueden dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
k) No limpie la unidad con sustancias ácidas, agentes médicos, diluyentes, combustible, aceites u otros productos químicos. Puede causar daños al dispositivo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Al reutilizar, reciclar o aplicar otras formas de uso de las máquinas de desecho, realiza una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.







