DU1275 - Aspiradora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DU1275 KENMORE en formato PDF.
| Marca | Kenmore |
| Modelo | DU1275 |
| Tipo de aspiradora | Aspiradora de mano sin bolsa |
| Alimentación | 120 V, enchufe polarizado |
| Cepillo principal | Cepillo de rodillo Hair Eliminator |
| Ajuste de altura | 4 posiciones (Low, Med Low, Med High, High) |
| Filtración | Filtro de espuma y filtro de fieltro |
| Accesorios incluidos | Mango, manguera flexible, tubo, soporte de accesorios, tubo de extensión, herramienta 3 en 1, accesorio Pet HandiMate, cepillo para muebles |
| Modos de uso | Modo vertical y modo sobre el piso |
| Características de seguridad | Válvula de derivación, regulación de succión, apagado automático por sobrecalentamiento |
| Mantenimiento | Limpieza regular de filtros, vaciado del depósito de polvo, reemplazo de la correa |
| Garantía | 1 año limitada (piezas consumibles excluidas) |
| Asistencia telefónica | EE.UU.: 1-877-531-7321 / Canadá: 1-844-608-3081 |
| Piezas de repuesto | Filtro de espuma (561055105), filtro de fieltro (561055106), correa (571025101), cepillo de rodillo (571027101), etc. |
| Uso | Doméstico |
Preguntas frecuentes - DU1275 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre DU1275 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DU1275 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DU1275 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO DU1275 KENMORE
Li st de piezas incluidas 1
Instrucciones de seguridad importantes 2-3
Garantía de la aspiradora 4
Piezas ycharacteristicas 5-6
Instrucciones de ensamblaje 7-9
Instrucciones de uso 9-14
Desempo/characteristicas de segundad 15
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora. 16-23
Resolucion de problemas 24-25
Solicitudes de ayuda o reparaciones. Tapa posterior
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará aensemblar y operar suresha respiradora Kenmore de laforma mas segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llama a la Linea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canada). Necesitará el modelos complete y los númeroos de series al solicitar información.
El Modelo de su aspiradora y los nombres de série se ubican en la plaza de modelos y número de série. Use el siguientes空間 para registrar el número de modelos y el número de série de suresha aspiradora Kenmore.
N° de modelo
N° de série
Fecha de compra
Guarde este libro y su boleta (recibo) de vente en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro.
LISTA DE PIEZAS INCLUDEAS
Su ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSAA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados porSeparated en la caja:
1 Aspiradora vertical (con boquilla para pisos)
1 Empuñadura
1 Manguera flexible
1 Vara
1 Soporte de accesorios
1 Almacenimiento para la manguera
1 Vara de extension
1 Herramiento combinada 3 en 1
1 Pet HandiMate®
1 Herramiento para tapizados
1 Guía de uso y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensambar o usar su aspiradora.
iADVERTENCIA!
Su seguidad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones a personas o daños al utiliser su aspiradora, siga las precauciones de seguidadasicas, incluidas las siguientes:
- Utilice solo su aspiradora solo como se indica en esta guía de uso y cuidado. Utilice solo los accesorios recomendedos por el fabricante.
- Desconecte el suministro electrico antes de reparar o limpar el area del cepillo de rodillo. No hacerlo pueda provocar que el cepillo de rodillo se encienda inesperadamente y provoque lesiones personales por sus piezasVRTiles.
- No deje la aspiradora sin supervisión en caso de que está connectada. Desconectela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de realizarle mantenimiento.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise el producto en exteriorores ni sobre superficies mojadas.
- No permitted that you can use the apparato.
- No usar si la clavija o cable está danadas. Si la aspiradora no funciona como estaría, o si se ha caido, dañado,defer en exteriores o caido al agua,defer de usarla inmediamente y llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)/ 1-844-608-3081 (Canada) para Obtenerayuda.
- No tire o transporte el aparato utilizing el cable como a modo de empuñadura, no apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes aflidos o esquinas. No use la aspiradora sobre su cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
- No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable.
- No Manipule la clavija o la aspiradora con las manos mojadas.
- No ponga objetivos sobre las aberturas.
- No lo utilizes si las aberturas están bloqueadas;onga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelulas en las aberturas o cualquiercosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas móvil del producto.
- Apane todos los controlles antes de desconectar el dispositivo.
- Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Mantengala sobre el piso. - No utilise la aspiradora para aspirar láquidos inflamables o combustibles (gasolina, láquidos de limpieza, perfumes, etc.) ni tampoco la utilise en lugares donde tales láquidos peuvent estar presentes. Los gases de estas sustanciasULDuen crear un peligro de incendio o explosion.
- No aspire elements que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
- No use la aspiradora sin el contentedor de polvo ni filtros instalados.
- Limpie siempre el contentedor de polvo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
después de aspirar limpiadores o aromatizantes de alfombras, polvo y polvillo fino. Estos productos se pegan a los filtros, reducen el caudal de aire y pueda provocar daños a la aspiradora. No limpar el contentedor de polvo podra Causear daños permanentes a la aspiradora.
- No use la aspiradora para aspirar objetos aflilados, juguetes pequeños, sujetapapeles, etc., ya queURTDAÑAR la aspiradora o el contentedor de polvo.
- Usted es responsable de garantizar que nadie que no sea capaz de operar su aspiradoraADECUADamente lo haga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está disnada solo para uso domestico. Lea esta guía de uso y cuidado para Obtener información importante sobre uso y seguridad.Esta guía contiene affirmaciones de sécurité bajo símbolos de advertencia y precaución.
GARANTÍA DE LA ASPIRADORIA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente, este producto está garantizo contra defectos en sus materiales o fabricacion.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manière gratuite, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
Lamarca Kenmore se utilizes bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueda desgastarse bajo al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse paraitarian propósito que no sea el uso privado dométrico.Esta garantía le entrega derechos legales espécíficos que pueda variar según su estado (podía tenerthers droits adiconiales).
Es importante poder las partes y caracteristicas de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estasindicaciones antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
| Articulo | N° de parte (Estados Unidos) | N° de parte (Canadá) |
| Filtro de espuma 561055105 561 | 055105 | |
| Filtro de fieltro 561055106 5610 | 55106 | |
| Correa 571025101 571025101 | ||
| Rodillo de cepillo 571027101 571 | 1027101 | |
| Vara 571025107 571025107 | ||
| Empuñadura 571027102 571027102 | 7102 | |
| Manguera flexible 571027103 571 | 571027103 | |
| Vara de extension 561055128 561 | 61055128 | |
| Herramienta combinada 3 en 1 | 561055134 | 561055134 |
| Pet HandiMate® | 561014106 561 | 1014106 |
| Herramienta para tapizados | 561055176 561 | 1055176 |
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canadá).
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS


Preste especial atencion a这些东西 cuadros de alerta de peligro y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio, descarga electrica, quemaduras y lesiones personales. Las declaraciones de PRECAUCION lo alertan sobre riesgos tales como lesiones personales o daño a la propidad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (pagina 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de suresha aspiradora vertical sin Bolsa Kenmore.
- Inserte la empuñadura en la vara hasta escerrar un "clic".

- Inserte la vara en la unidad principal hasta esuchar un sonido de "clic".

- Alinee el pasador del soporte de accesorios con la parte frontal de la vara como se indica. Asegúrese de que el orificioovalado se alinee con la parte correspondiente que sobresale de la vara. Empuje y haga calzar en la vara.

- Alinee el colgador de la manguera con la parte posterior de la vara como se indica. Asegúrese de que el orificioovalado grande se alinee con la parte correspondiente que sobresale de la vara. Empujé y haga calzar en la vara.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Inserte un extremo de la manguera flexible en launidad principal hasta escuchar un sonido de "clic". Luego, pase la manguera flexible sobre el colgador de la manguera. Introduzca el(other extremo de la manguera en la conexión de manguera inferior como se indica en la figura, hasta escuchar un "clic".

- Almacene la vara de extension bajo el colgador de la manguera como se indica. Asegúrese de que el extremo más(PC)de la vara de extension está fácilarriba. Empujé y haga calzar en posicion.

- Inserte la herramienta combinada en el poste de almacenimiento de accesorios que está en la parte posterior de la unidad principal. El accesorio Pet HandiMate se almacena en el soporte de accesorios de lavara.

- Asegúrese de que el gancho superior del cable está en la posición correcta, tal como se indica. Envuelva el cable de alimentación sin averter alrededor de los ganchos superior e inferior del cable.
NOTA: Asegúrese de enrollar el cable de alimentación en el gancho superior del cable primero y, bajo, alrededor del gancho inferior del cable para así evitar dañar el cable.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Fije el enchufe correspondiente al cable de alimentacion.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme y con tensión excessiva pueda provocar daños. Un cable dañado representa un peligro de descarga electrica y podra Cause las lesiones a las personas o daños.
INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCION
iPiezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo cuando la aspiradora está encendida. Tocar el cable de rodillo cuando está girando pueda cortar, golpear o provocar other lesions. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. Tenga cuidado al uso cercada de niños or masculas.

CABLE DE ALIMENTACION: LIBERACION Y USO
- Gire el gancho superior del cable hacerlos Lagos para liberar el cable de alimentacion.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este electrodomestico posee una clavija polarizada (una punta es más ancha que la otra).Esta clavija calzará en la toma de corriente de pared polarizzato solo en una posición. Si la clavija no entra Completely en la toma de corriente, pángala al revés. Si aun no calza, contacte a un technician electricista calificado que pueda ayudarle a instalar la toma de corriente indicado. No modifique la clavija de ningún modo.
CABLE DE ALIMENTACION: LIBERACION Y USO
-
Separe la clavija del cable de alimentacion.
-
Asegúrese de que el cable de alimentación estábloqueado en las muescas de bloqueo inferior y superior como se indica. Este ayudará a controlar el cable de alimentación cuando se estéusando la aspiradora.
NOTA: Bloquee el cable primo en la muesca de bloqueo inferior y bajo en la superior, para asíeating dararlo.
Asegúrese de que el cable de alimentación pueda moverse libremente y que no está sobreextendedo al bloquearlo en la muesca de bloqueo inferior.

- Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que se enquiryrce circa del piso.

ADVERTENCIA
Riesgo de danos al producto y lesiones personales
-
Cuando occurra una normalidad/ falla, deje de usar el producto inmediamente y desconnecte la clavija.
-
NO utilise TOMACORrientes que estén sobre mesones o pesas. El cable podra做不到 algunos articulos o al aire circundante.
-
Presione el botón de encendido con el pie para encender la aspiradora.
- Tras haber terminado de aspirar, presione nuevomente el botón de encendido y desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.
- Para almacenar el cable de alimentacion
despues de uso, coloque el gancho
superior del cable en posicion recta. Luego, enrolle el cable con holgura en
los ganchos.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme aplicata tension sobre el本身就是 y pueda provocar danos. Un cable dañado representa un peligro de descarga electrónica y podra Causear lesiones a las personas o danos.
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora está Completely ensamblada y que el conteditor de polvo está vacio antes de usar la aspiradora. No use la aspiradora sin los filtros instalados.
- Suelte la empuñadura colocando un pie en la boquilla para picos y jalando hacía atrás para cambiar la posición de la empuñadura.

- Encienda la aspiradora presionando el botón de encendido con el pie.

-
Una vez que la aspiradora está encendida, opera la aspiradora inclinando la manija atrás hacía ti y con la boquilla a ras de la superficie del piso.
-
Al terminar de aspirar, presione neutramente el botón de encendido. Devuelva la empuñadura a la posición recta empujando la empuñadura hacía adelante hasta que el cuerpo de la aspiradora quede bloqueado
en posicion. Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.

SELECTION DE LA ALTURA DEL PELO Y AJUSTES
Selección un ajuste de alta del pelogirando el selector ubicado en la boquilla para pisos.

Ajustes de alta recomendados
Hay cinco (4) ajustes de alta para la aspiradora. Para la limpieza más profunda de alfombras deleo corto,use el ajuste MED LOW.Sin embargo,tal vezceeveleantar la alta para poderar algunostrabajos, como al aspirar alfombrasseparadas yalgunas deleo长大o.
Los ajustes recommendados son:
LOW - piso sin cubrir
MED LOW - alfombra de peso corto
MED HIGH - alfombra deleo medio alargo
HIGH - alfombras deleo长大o, desmechas o alfombrillas
Unajusteincorrecto podradañar al piso.

PRECAUCION
No deje que la aspiradora permanece en un solo lugar, sin importar lacantidad de tiempo, cuando el cepillo de rodillo está girando. Podria dar a alfombra.
MODO DE LIMpieZA MÁS ARRIBA DEL SUELO
NOTA: El cepillo de rodillo vigues girando al usar la aspiradora en el modo de limpieza más arriba del suejo. Para evaporar dañar la alfombra deleo largo, NO colque la aspiradora en la alfombra.
Cuando Utilities la aspiradora en alfombras deleo profundo en el modo por encima del piso, se recomienda colocar el selector de ajuste de alta de la boquilla en la posicion ALTA para evaporar daños potecuales a la alfombra.
- Coloque la aspiradora en posicion de bloqueo recta.
- Presione el botón de liberación de la manguera para liberar la manguera flexible y poder executar la limpieza más arriba del sueño.

- Elija el accesorio deseado/vara de extension e insertelo en la manguera flexible.

- Encienda la aspiradora presionando el botón de encendido con el pie.
- Tras haber terminado de aspirar, presione nuevomente el botón de encendido y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
NOTA: El accesorio también se pueda insertar directamente en la manguera flexible para limpar más arriba del sueño.

Al usar accesorios,onga cuidado de no estar la manguera flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más alla de su capacité podra provocar que la aspiradora se vuelque.

PRECAUCION
NO tire de la manguera para mover la aspiradora bajo de la habitacion. Podrian producirse danos a la propidad o lesiones personales.
ACCESORIOS
HERRAMIENTA COMBINADA 3 EN 1
La herramienta combinada 3 en 1 se pueda fjjar el extremo de la manguera flexible y vara de extension. Deslice el collarin de la herramienta sobre el extremo abierto de la manguera o vara de extension.
Utilice la herramipta combinada 3 en 1 en modo herramipta para hendiduras para limpiar espacios angostos en muebles, entre cojines y en escaleras. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

Ajusta la herramienta combinada en el modo de cepillo para qutar polvo presionando el boton de liberacion y deslizando el lado del cepillo para qutar polvo hasta el final de la herramienta combinada. Use en modo cepillo para limpiar polvo para limpiar superficies holgadas, como cortinas. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).
Presione el botón de liberación para sacar el cepillo para limpiar polvo. Coloque la herramienta combinada en modo cepillo para tapizados como se indica. Use en modo cepillo para limpiar superficies de tela como tapices de sofás. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (págin 14).

Para volver la herramipta combinada al modo de herramipta para gritas, presione el boton de liberacion y deslice la herramipta de cepillo hacia bajo.
ACCESORIOS
PET HANDIMATE®
El Pet HandiMate se puedaajar en el extremo de la manguera flexible y vara de extension.
El Pet HandiMate® actúa con movimiento de pivote para.Ofrecer una limpieza practica.
Use el Pet HandiMate para limpar superficies de tela, como muebles y alfombras. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

UPHOLSTERY TOOL
JAMÁS use el Pet HandiMate directamente sobre mascotas, ya que pueda provocarles lesiones.
PRECAUCION
Use los accesos cuando la aspiradora está derecha.
TABLE DE USO DE ACCESORIOS
| ÁREA DE LIMPIEZA √ = Aplicable | ||||||
| ACCESORIO | Mueble* Entre cojines* Cortinas* | Escaleras | Rodapiés | |||
| Alfombra Liso | ||||||
| HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CEPILLO PARA DESEMPOLVAR | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CEPILLO PARA TAPICES | ✓ | ✓ | ||||
| PET HANDIMATE® | ✓ | ✓ | ||||
| HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS | ✓ | ✓ | ||||
*Limpie siempre los accesorios antes deusatlos en telas.
DESEMPENO/CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
VÁLVULA DE PASO
Esta aspiradora tiene una valvula de derivacion que evita que el motor se sobrecaliente y se dae. La valvula se abre para proportionscar refrigeracion por aire cuando un tapon evita el paso normal del aire hacia el motor de succion de la aspiradora. Observar a un cambio en el sonido cuando el aire entre por la valvula.
Para corregir el problema: quite
acumulaciones, inspeccion y reemplacel
los filtros de ser necessario, inspeccione
y vacie el contentedor de polvo de ser
necessario.
NOTA: La valvula de derivacion可以使 abrirse al usar accesorios o al limpiar alfombras新品aupon flujo de aire reducido o via de aire bloqueada, provocadora por los accesorios mismos o por pelugas de la alfombranea que llen el conteditor de polvo rápidamente.
CEPILLO DE RODILLO HAIR ELIMINATOR
Para lograr el máximo desempo, la boquilla para picos posee un cepillo eliminador dePelos,el cui evita la acumulacion depelos, hebras yothers sedimentos en el cepillo. Para qitarrialquierelo enrollado en el cepillo, siga aspirandozejando que el cepillo elimine automatistically los pelos y los envie al contentedor de polvo.

NOTA: Mantenga siempre el cepillo de rodillo libre de fibra de alfombras, hebras o cabello para así extender su vida útil. Si, por algunos motivo, el cepillo de rodillo se
enreda con hebras o Cable,cke de usar la aspiradora y limpie el cepillo de rodillo inmediamente.
PRECAUCION
iPiezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo cuando la aspiradora este encendida. Tocar el cable de rodillo cuando está girando puedeURTAR, golpear o provocar otheras lesiones.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. No hacer this podra provocar descargas eletricas or lesiones personales provocadas por un encendido subito de la aspiradora.
CONTROL DE SUCCION
Puede abrir la valvula de control de succion para poder con la fuerza de succion/empujde de la aspiradora en superficies tales como alfombras densas, a fin de reducir la succion. Tenga en cuenta que para lograr los最好的 resultados posibles, la valvula de control de succion debe estar totalmente cerrada.
- Deslice hacía la derecha para abrir el control de succion y reducir la succion. Abrir el control reduce la succion sobre cortinas y alfombras ligeras.
- Deslice hacía la izquierda para cerrar el control de succion y aumento la succion. Al cerrar el control se aumento la succion, para tapizado y alfombras.

Reducir la succion

Aumentar la succion
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADA
Siga siempre todas las precauaciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
- Apague y desconecte la aspiradora. NO deje caer agua sobre la aspiradora.
- Para limpar el exterior o para reducir la electricidad estatica y la obstruccion de polvo, limpie la superficie exterior con un paño limpio y suave que se haya empapado con una solución de detergente liquido suave y agua para bajo haberse estrujado. Seque afterwards de limpar.
NOTA: Lave los accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague y seque al aire. No limpiar en lavavajillas.
PRECAUCION
No use accesorios si está mojados. Los accesorios usados en zonas sucias, tales como bajo un refrigerador, no deben usarse en other superficies sino hasta haberlas lavado. Podrián dejar marcas.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme aplicata tension sobre el本身就是 y pueda provocar danos. Un cable dañado representa un peligro de descarga electrica yURTCAcazar lesiones a las personas o danos.
- Coloque los accesos en almacenimiento de accesos de sernecessary (consulte la page 8).
- Reúna el cable y enrollleo con holgura alrededor de los ganchos superior e inferior del cable. Bloquee el retén de la clavija en el cable de alimentación.
- Guarde la aspiradora en un area seca en interior, en el piso con la empañadura trabajo en posición vertical.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO

ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o limpieza en la aspiradora.
NOTA: Para Obtener el máximo rendimiento, vacia el contentedor de polvo antes de cada uso. Jamás use la aspiradora sin el contentedor de polvo y filtros instalados.
- Presione el botón de liberación del conteditor de polvo para qitarlo de la unidad principal.

- Quiterialquierobstruccionquecouldahiber enelpuerto de succion.

- Coloque el contentedor de polvo sobre un receptacleo de desechos.Presione el boton de liberacion de polvo para abrir la tapa del contentedor de polvo ydeoar caer su contenido sobre un receptacleo de desechos.

-
Agite el contentedor de polvo para soltar)\ cualquier sedimento que pueda estar\ colgando en el prefiltro.
-
Reinstale e inserte el contentedor de polvo en las ranuras de la parte inferior de la unidad principal, bajo, presiona el recipientte para el polvo nuevomente en la ranura bloqueada hasta que escuches que haceblick en su lugar.

LIMPIEZA DEL PREFILTRO
El prefiltro se encuesta dentro del conteditor de polvo. Limpie el prefiltro según sea Necessary para optimizar la potencia de succion.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 17).
NOTA: Asegúrese de que el contendor de polvo está libre de sedimentos antes de abrirlo. - Press the dust cup lid release button, and open the lid.
Botón de liberación de la tapa del contentedor de polvo

- Limpie el prefiltro golpeandolo suavamente sobre un conteditor de basura. Para garantizar la mejor limpieza possible, golpeelo desde variedos ángulos.

- Reinstale el contentedor de polvo en la unidad principal. Consulte las instrucciones de instalacion de la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 17).
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
Se recomienda limpar los filtros de espuma y fieltro usingo agua fria cada tres vezes.
NOTA: Cuando limpiar los filtros ya no restaure la potencia de succion de la aspiradora, o cuando los filtros se hayan gastado o danado, c的身体os. Para comprar filtros, llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canada).
Limpie y reemplace regularamente los filtros para Maintener la potencia de succion de la aspiradora a un niveau optimo.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 17).
- Saque los filtros de fieltro y espuma.

LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
- Lave usingo solo agua fria, NO use detergentes o jabon. Estruje a mano y deje secar al aire. Deje secar todos los filtros durante 24 horas antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin los filtros de espuma y fieltro instalados.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale los filtros de espuma y de fieltro si estáojados.
- Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la aspiradora.

- Reinstale el contentedor de polvo. Consulte VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 17).
CAMBIO DE LA CORREA

ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de realizar mantenimiento a la aspiradora.
Cambie la correa cuando senta un olor a goma quemada provocado por un resbalamento excessivo.
NOTA: Asegúrese de que el ajuste de alta está en la posición LOW (baja).
- Coloque la aspiradora sobre el piso con la parte inferior hacía arriba y la boquilla para pisos plana.
- Utilice un destornillador Phillips para qitar losSES tornillos de la cubierta de la correa y la placainferior.

Cubierta de la correa
Placa inferior
CAMBIO DE LA CORREA
- Saque la cubierta de la correa de la boquilla para pisos.

Cubierta de la correa
- Levante la placac inferior combinada con el cepillo para pisos.



Placa inferior con cepillo para pisos
PRECAUCION
el eje del motor podría estar caliente.
ADVERTENCIA
Hay cordes aflados en el interior para evaporar que el cabello se enrede. No coloqueacular parte del cuerpo en el cepillo para pisos durante el mantenimiento.
- Quite la correa gustada o rota.
- Limpie losSEDimentos que la boquilla para pisos poder tener.
- Coloque la nuevo correa alrededor del eje del motor y la guia para la correa del cepillo de rodillo.
NOTA: Antes de reinstalar la placar inferior, asegurese de que la correa este en el medio de la guia para la correa como se indica.
CAMBIO DE LA CORREA


Eje del motor
Correa Rodillo de cepillo
- Reinstale la placac inferior con el cepillo de rodillo en la boquilla para pisos. Primero alinee las dos pestanas de bloqueo en la placac inferior con las ranuras en la boquilla como se indica. Luego, gire la placac inferior hacla la carcasa del cepillo de rodillo. Presione el centro de la placac inferior hasta eschuchar un "clic".Gire el cepillo de rodillo para asegurarde que la correa está instalada correctamente.


NOTA: Compruebe y asegürese de que el soporte de la ruedaquirese bien bajo unto a la placainferior y que no suea levantarse.

Soporte de la rueda(PC)pequeña
CAMBIO DE LA CORREA
- Reinstale la cubierta de la correa en posicion.

- Reinstale los cuales tornillos en la placar inferior y la cubierta de la correa. No apriete los tornillos mas de la cuenta.

LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE®

ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento en la aspiradora.

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por piezas moviles, saque el Pet HandiMate de la manguera o vara de la aspiradora antes de realizar reparaciones.
Corte该如何 resto de alfombra y pelusa enredado en el cepillo de rodillo usingo un par de tijeras.

CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentacion antes de quitar obstrucciones. El no seguir estasindicacionesuede provocar lesiones personales o descargas electricas.
COMPROBACION DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA FLEXIBLE
En caso de haber un ruido anomal al usar la aspiradora, o si la potencia de succion cae subitamente, esnecessary revisar que la manguera flexible noonga tapones.
Revise frecuentemente la via de aire para asegurar de que no tengga obstrucciones.
- Quite los accesos del extremo de la manguera flexible.
- Quite los extremos de la manguera flexible de la unidad principal y la connexion inferior de la manguera presionando los botones de liberacion de la manguera.

-
Revise y saquerialquier tapon de la manguera flexible.
-
Reinstale la manguera flexible en la aspiradora. Consulte las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (pagina 8).
COMPROBÁCION DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXión
- Revise y quiterialquierobstruccionde la manguera de conexion.
- De ser besoino, suele la manguera de conexión quitando un tornillo con un destornillador Phillips y bajo revise que no haya accumulatoraciones.


- Reinstale la manguera de conexión y fijela con el tornillo. No apriete el tornillo más de la cuenta.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Revise estas soluciones tipo hágalo usted mesmo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación Neededa que no Sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicios calificado.

ADVERTENCIA
Desconecte el suministro electrico antes de realizarrialquier trabajo deostenimiento en la aspiradora. El no seguir estasindicaciones可以使 provocar lesiones personales o descargas electricas.
| PROBLEMA C | AUSA PROBABLE SOLUCION | |
| La aspiradora no., funciona. | Está desenchufada del tomacorriente. | Enchufe firmamente. |
| El botón de encendido no se está presionando para encender la aspiradora. | Presione el botón de encendido para encender la aspiradora. | |
| Toma de corriente defectuosa. | Pruebe usinga una lámpara o electrdomésico que funciona correctamente. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado Completely en una toma de corriente que está funciona. | |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para Obtener., ayuda. | |
| Recolección de sociedad., ineficiente. | La manguera o accesos no están instalados correctamente. | Revise que la manguera y accesos estén bien instalados y asegúrese de que se connectenfirmamente. |
| El contendor de polvo no está instalado correctamente. | Revise que el contendor de polvo está bien instalado y asegúrese de que se conecte., firmamente. | |
| Contendor de polvo lleno o tapado. | Vacie el contendor de polvo (pagina 17). | |
| Hay un tapón en la manguera flexible o manguera deNECTION de la aspiradora. | Revise y saque cualquier tapón. Siga las instrucciones de la pagsa 23. | |
| El control de succión está en posición abierta. | Ajuste el control de succión paraacular la potencia. Siga las instrucciones de la pagsa 15. | |
| Se debelimpiar o reemplazar el filtró de espuma o fieltro. | Limpie o reemplace el filtró de espuma o fieltro. Siga las instrucciones de limpieza del filtró de espuma y fieltro que aparecen en la pagsa 18-19. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| La manguera flexible está gastada. | Cambio la manguera. Para comprar piezas, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| La manguera de conexión está gastada. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| El cepillo de rodillo está gastado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| Sale polvo de la aspiradora. | El conteditor de polvo está instalado Incorrectamente. | Coloque correctamente el contentedor de polvo y hágalo calzar con firmeza en posición. |
| El filtró de espuma o fielto está gastado o roto. | Inspeccione y reemplace el filtró de espuma o fielto. Para comprar piezas, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| El cepillo de rodillo no gira. | El cepillo de rodillo está atascado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. |
| El cepillo de rodillo no está instalado correctamente. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La correa no está bien colocada. | Revise comoaabustar la correa en la página 19-22. | |
| La correa está gastada o rota. | Cambio la correa. Para comprar piezas, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| El flujo de aire se restringe al使用者; el sonido cambia. | La via airea está bloqueada. | Revise y quite cualquier obstrucción y despeje la via airea. Siga las instrucciones de la página 23. |
| Los accesos en uso restringen el flujo de aire. | Revise que los accesos no tengan pelulas,leo de mascotas uOthersedimentos. | |
| La aspiradora se apaga sola. | La clavija del cable de alimentación se sueña de la toma de corriente al使用者 la aspiradora. | Reinserte la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente. Evite tirar del cable de alimentación o arrastrarlo al使用者 la aspiradora. |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. |